Clatronic WK 3462 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WK 3462:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
W
asserkocher
WK 3462
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle
Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник •

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic WK 3462

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • asserkocher WK 3462 Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник •...
  • Page 2: Kinder Und Gebrechliche Personen

    Bedienungsanleitung Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WarnunG! Symbole in dieser Bedienungsanleitung Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
  • Page 3: Bedienung

    anwendungshinweise aCHTunG: • Nehmen Sie das Gerät nicht von der Basis, ohne es Vorbereitung vorher auszuschalten. Solange der Schalter unten steht, Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 3x mit bleibt der Wasserkocher eingeschaltet. frischem Wasser aus. Benutzen Sie nur klares Wasser ohne •...
  • Page 4: Garantie

    Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3-4mal) Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen. Dieses sich das Gerät WK 3462 in Übereinstimmung mit den grund- Wasser nicht zum Verzehr verwenden. legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der...
  • Page 5: Entsorgung

    Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe- schreibung bei. Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen...
  • Page 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van plezier van beleeft. uw kinderen liggen. Symbolen in deze bedieningshandleiding WaarSCHuWInG! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
  • Page 7 Gebruiksaanwijzingen WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR VERBRANDING! • Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten. Voorbereiding • De behuizing wordt heet tijdens het bedrijf, raak ze niet Kook vóór het eerste gebruik het apparaat driemaal uit met aan en laat het apparaat afkoelen voordat u het weg- schoon water - gebruik alleen zuiver water zonder toevoegin- ruimt.
  • Page 8: Technische Gegevens

    Maatregel: contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Druk de schakelaar naar boven. Technische gegevens Model: ................WK 3462 Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~ 50 Hz Opgenomen vermogen: ......... 750 - 900 W Beschermingsklasse: ..............I Capaciteit: ..............max. 1,0 l Nettogewicht: ..........
  • Page 9: Conseils Généraux De Sécurité

    Mode d’emploi équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous • N’utilisez que les accessoires d’origine. saurez profiter votre appareil. • Respectez les “Conseils de sécurité spécifiques“ ci-des- sous.
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation aTTEnTIOn : • Ne pas retirer l’appareil de son support sans l’arrêter au Préparation préalable. Tant que vous appuyez sur le bouton vers le Laissez l’appareil fonctionner 3x avec de l’eau fraîche, avant la bas, la bouilloire est allumée. première utilisation.
  • Page 11: En Cas De Dysfonctionnements

    Le couvercle n’est pas fermé ou le filtre n’est pas placé. Solution : Appuyez sur l’interrupteur vers le haut. Données techniques Modèle : ................ WK 3462 Alimentation : ..........220 - 240 V~ 50 Hz Consommation : ............. 750 - 900 W Classe de protection : ..............I Capacité...
  • Page 12: Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de servicio niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de Le agradecemos la confianza depositada en este producto y embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su esperamos que disfrute de su uso. alcance.
  • Page 13: Reparación De Fallos

    Cable de red AVISO: ¡EXISTE PELIGRO DE QUEMARSE! Retire el lazo del cable de alimentación. • Al verter el agua mantenga cerrada la tapadera. • La carcasa se calienta durante el funcionamiento, no la Conexión eléctrica toque y antes de guardar el aparato deje que se enfríe. Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la •...
  • Page 14: Datos Técnicos

    El interruptor está encendido. Remedio: Pulse el interruptor hacia arriba. Datos técnicos Modelo: ................. WK 3462 Suministro de tensión: ......... 220 - 240 V~ 50 Hz Consumo de energía: ..........750 - 900 W Clase de protección: ..............I Capacidad: ..............máx. 1,0 l Peso neto: .............
  • Page 15: Norme Di Sicurezza Generali

    Istruzioni per l’uso Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. utilizzo del dispositivo. aVVISO! Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
  • Page 16: Rimozione Guasti

    Cavo di alimentazione AVVISO: PERICOLO DI USTIONI! Sfilare la spina dalla presa. • Tenere il coperchio chiuso mentre si versa il liquido. • Durante il funzionamento la custodia si riscalda, non Collegamento elettrico toccarla e prima di mettere via l’apparecchio lasciarlo Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare coincida raffreddare.
  • Page 17: Smaltimento

    Rimedio: Premere l’interruttore verso l’alto. Dati tecnici Modello: ................ WK 3462 Alimentazione rete: ........220 – 240 V~ 50 Hz Consumo di energia: ..........750 - 900 W Classe di protezione: ..............I Capacità: ..............mass. 1, 0 l Peso netto: ..............
  • Page 18: General Safety Instructions

    Instruction Manual Children and Frail Individuals • In order to ensure your children’s safety, please keep all Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of using the appliance. their reach. Symbols in these Instructions for use WarnInG! Do not allow small children to play with the foil as there is Important information for your safety is specially marked.
  • Page 19: Electrical Connection

    Mains Lead • Remove the mains plug. • Emptying the water container. Remove the cable tie from the mains lead. Cleaning Electrical connection Check whether the electrical voltage that you intend to use is WarnInG: the same as that of the machine. Details are to be found on the •...
  • Page 20: Technical Data

    Technical Data tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed Model: ................WK 3462 of can be obtained from your local authority. Power supply: ..........220 - 240 V~ 50 Hz Power consumption: ..........750 - 900 W Protection class: .................
  • Page 21 Instrukcja obsługi • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Dzieci i osoby niepełnosprawne Symbole użyte w tej instrukcji obsługi • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
  • Page 22: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi uWaGa: • Proszę nie zdejmować urządzenia z bazy bez uprzed- Przygotowanie niego wyłączenia go. Dopóki przełącznik jest dociśnięty, Przed pierwszym użyciem proszę trzy razy zagotować w czajnik jest włączony. urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez • Zawsze wyłączaj urządzenie przed zdjęciem z pods- dodatków.
  • Page 23: Eliminowanie Usterek I Zakłóceń

    Zamknąć pokrywkę aż zatrzaśnie się na miejscu, i/lub (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). włożyć ponownie filtr. Dystrybutor: • Urządzenie włączy się po ponownym odstawieniu na CTC Clatronic Sp. z o.o podstawę. ul. Opolska 1 a karczów Możliwa przyczyna: 49 - 120 Dąbrowa Przełącznik jest włączony.
  • Page 24 Használati utasítás Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, detten használja majd a készüléket. sztiropor stb.). A használati útmutatóban található szimbólumo FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás Az Ön biztonságára vonatkozó...
  • Page 25 Tisztítás Elektromos csatlakozás Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati feszült- FIGYELMEZTETÉS: ség egyezik-e a készülékével. A vonatkozó adatokat megtalálja • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza az alapon lévő típuscímkén. ki a hálózati csatlakozót. Várja meg, amíg a készülék lehűl.
  • Page 26: Műszaki Adatok

    „szemétre dobás“ gyakorolhat Műszaki adatok a környezetre és az emberi egészségre. Modell: ................WK 3462 Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a Feszültségellátás: ........220 - 240 V~ 50 Hz kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté- Teljesítményfelvétel: ..........
  • Page 27 Інструкція з експлуатації • Зверніть увагу на наступні “Спеціальні вказівки щодо безпеки”. Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- дете задоволені його можливостями. Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними па- Символи в цій інструкції з експлуатації кувальні матеріали (пластикові пакети, картонні короб- Важливі...
  • Page 28 Інформація для користувачів УВАГА: • Не знімайте прилад з базового елементу, поки його Підготовка електроприладу не виключено. Поки перемикач натиснуто, чайник уві- Перед першим застосуванням прокіп‘ятіть в електроприла- мкнено. ді тричі свіжу чисту воду. Просимо застосовувати для цього • Будь ласка вимикайте прилад завжди перед тим, як тільки...
  • Page 29: Усунення Дефектів

    Технічні параметри • Просимо Вас застосовувати для цього не оцет, а спеці- альні засоби для очищення на підставі лимонної кисло- Модель: ................WK 3462 ти. Її слід дозувати за інструкцією. Подання живлення: ........220 - 240 В, 50 Гц ВКАЗІВКА: Споживання потужності: ........750 - 900 Вт...
  • Page 30 Руководство по эксплуатации • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самосто- ятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам по- к специалисту, имеющему соответствующий допуск. нравится. Из соображений безопасности, замена сетевого шну- ра на равнозначный допускается только через завод- Символы применяемые в данном руководстве поль- изготовитель, нашу...
  • Page 31 • Основание и внешняя сторона прибора не должны 7. Включите электрочайник, нажав включатель. Загорится быть мокрыми. контрольная лампочка на переключателе. • После прохождения инструктажа и при соблюдении ин- Окончание / прерывание работы прибора струкции по эксплуатации прибор можно использовать Существуют две возможности закончить / прервать про- •...
  • Page 32: Удаление Накипи

    Удаление накипи Технические данные • Периодичность удаления накипи зависит от жесткости Модель: ................WK 3462 применяемой воды и частоты пользования электрочай- Электропитание: ......... 220 – 240 В~ 50 Гц ником. Потребляемая мощность: ........ 750 - 900 ватт • Если прибор отключается до того, как вода закипает, Класс...
  • Page 33 ‫إزالة التكلس‬ ‫االستخدام‬ ‫يعتمد تكرار عملية إزالة التكلس على درجة عسر الماء ومرات‬ • :‫مالحظة‬ .‫استخدام الجهاز‬ .‫استخدم دائ م ًا ما ء ً نق ي ًا‬ • .‫إذا توقف تشغيل الجهاز قبل غليان الماء، فيجب إزالة الكلس بالجهاز‬ • .‫ال...
  • Page 34 ‫دليل التعليمات‬ )‫ال يصلح استخدام هذا الجهاز من قبل األشخاص (بمن فيهم األطفال‬ • ‫ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية المحدودة و/أو ممن ليست‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫لديهم المعرفة و/أو الخبرة الكافية، إال إذا أشرف عليهم شخص‬ ‫يكون...
  • Page 36 WK 3462...

Table des Matières