Sommaire des Matières pour SECUMAR MYSTIC 150 Harnas
Page 1
Rettungsweste 150 Gilet de sauvetage 150 Lifejacket 150 Räddningsväst 150 NEWTON 150 N > 50 kg < 135 cm Importeur: SECUMAR BENELUX B.V. Koningin - Julianaplein 4 NL - 3931 CK Woudenberg TEL: 033-2865088 - FAX: 033-2864654 - eMail: info@secumar.nl...
Page 2
9. Invouwen van het reddingvest/ Packen der Rettungsweste/ Emballage du gilet de sauvetage/ Packing the lifejacket/ Pakning af redningsvesten 10. Opbergen/ Lagerung/ Stockage/ Storage/ Opbevaring 11. Onderhoud door de SECUMAR SERVICE/Wartung im SECUMAR SERVICE/ Maintenance au SERVICE SECUMAR/ Maintenance by SECUMAR SERVICE/ Eftersyn hos SECUMAR SERVICE Certificering/toelating conform EU-richtlijn 89/686/EG door: Prüf- und Zertifizierungs-...
Page 3
Schroef de patroon eruit en controleer of de patroon intact is. Vervang de patroon door een nieuwe originele SECUMAR-patroon als de monding beschadigd is. Schroef de patroon weer vast totdat het zichtvenster volledig groen is. Draai dan niet meer verder.
Page 4
Patroon (CO2) o.k.? Vervang een lege of gecorrodeerde / verroeste patroon door een nieuw origi- neel SECUMAR-patroon. Ontdekt u bij de controle een defect, geef uw vest dan direct bij de importeur, SECUMAR BENELUX B.V. via een dealer. 5. Aantrekken van het reddingvest Draag het reddingvest altijd over uw kleding.
Page 5
Gebruik hiervoor geen gereedschap! Om het plaatsen te vergemakke- lijken kan de hendel door het aanslagpunt heen iets omhooggedrukt worden. Let op: Huis en handen moeten droog zijn! Plaats nooit andere voorwerpen dan een originele SECUMAR-auto- maattablet! Klap de hendel aan de zijkant weer omlaag.
Page 6
Schrauben Sie die Patrone heraus und überprüfen Sie, ob die Patrone unversehrt ist. Ersetzen Sie die Gaspatrone durch eine neue Original SECUMAR-Ersatzpatrone, wenn die Mündungen beschädigt ist. Schrauben Sie die Patrone wieder ein, bis das Sichtfenster voll grün zeigt, dann nicht mehr weiterdrehen.
Page 7
Original SECUMAR-Ersatzpatrone aus. Entdecken Sie bei der Überprüfung Mängel, geben Sie Ihre Rettungsweste unbedingt beim SECUMAR SERVICE zur Wartung ab (über einen Fachhändler oder direkt beim Hersteller). 5. Anlegen der Rettungsweste Tragen Sie die Rettungsweste immer über der Kleidung. Öffnen Sie den Verschluss und ziehen Sie die Rettungsweste wie eine normale Weste an.
Page 8
Tablettenreste herausblasen, keine Werkzeuge verwenden! Zum leichteren Einsetzen kann der Hebel über den Anschlagpunkt hinaus etwas nach oben gedrückt werden. Achtung: Gehäuse und Hände müssen trocken sein! Niemals andere Gegenstände als eine Original SECUMAR- Automatiktablette einsetzen! Seitlichen Hebel wieder herunterklappen.
Page 9
à des charges supérieures à 1 t. Le bastingage et la colonne de barre ne sont pas appro- priés en règle générale. Protégez-vous avec une Lifeline de SECUMAR bénéficiant du sigle CE. 3. Vérification du dispositif de gonflage avant chaque utilisation (contrôle rapide) Avant d’enfiler le gilet, contrôlez toujours l’état de service du ou des dispositifs de gonflage.
Page 10
SECUMAR. Si vous découvrez des défectuosités en contrôlant votre gilet de sauvetage, retournez-le impérative- ment à la station agrée SECUMAR SERVICE pour maintenance (par l’intermédiaire de votre reven- deur ou directement auprès du fabricant). 5. Enfilage du gilet de sauvetage Portez toujours le gilet de sauvetage par-dessus vos vêtements.
Page 11
11. Maintenance/durée de vie Faites vérifier votre gilet de sauvetage régulièrement par le SERVICE SECUMAR. La date d’échéance de la prochaine maintenance du gilet de sauvetage est marquée sur la chambre de flot- tabilité.
Page 12
Unscrew the cartridge and check if it is unspoiled. If the mouth is damaged, replace the gas cartridge with a new original SECUMAR spare cartridge. Screw the cartridge in again until the inspection window shows fully green, then do not turn it any further.
Page 13
Illustrations 1 to 6 are on the back! After each use involving the inflation of the life jacket, the inflation device must be made ready for use again. To do that, you will need an original SECUMAR spares package (re-arming kit).
Page 14
11. Maintenance/lifetime Always arrange for your lifejacket to be regularly serviced by SECUMAR SERVICE. The date for the next service is stamped on the buoyancy chamber (recommendation, maybe other regulations have to be observed). Maintenance is only possible for lifejackets which have not exceeded their maximum sercie life.
Page 15
Skru patronen af og kontroller om bunden er brudt (om der er hul i bunden af patronen). Erstat den gamle patron med en ny original SECUMAR CO2 patron, hvis bunden er brudt. Skru patronen i, indtil markeringen viser grønt i hele feltet.
Page 16
Er CO2 patronen funktionsdygtig ? Tomme, rustne og korriderede CO2 patroner udskiftes med en ny original SECUMAR CO2 patron. Hvis fejl eller mangler opdages under checket, indleveres vesten til en autoriseret servicestation eller direkte til SECUMAR.
Page 17
3. Håndudløseren sættes på plads og den grønne sikring monteres (hvis nødvendigt). 4. Den nye originale SECUMAR tablet isættes i tabletholderen. Hvis nødvendigt pustes gamle tabletrester ud af holderen (brug ikke værktøjer). For at gøre det lettere at montere tabletten, kan håndtaget trykkes en lille smule op.
Page 18
Type MYSTIC 150 Harnas Type Type Type Reserveset Ersatz-Packung Art-Nr: 32 g CO Kit de rechange Spare-Kit Reservesæt Aantrekken Anlegen Enfilage Donning Påtagning Sluiting Verschluß Boucle Buckle Spænde Invouwen Packen Emballage Packing Pakke instruktion SECUMAR SERVICE Jaar/ Jahre/ Jaar/ Jahre/ laatste/ letzter/ dernier/ Années/ Years/ År...
Page 19
Controle van de opblaasautomaat voor gebruik (snelcheck ) Überprüfen der Aufblasvrorichtung vor jedem Gebrauch (Kurz Check) Vérification du dispositif de gonflage avant chaque utilisation Checking the inflation device before every use (short check) Afprøvning af udløsermekanismen før brug (Kort check) groen grün vert...
Page 20
11488/01.11-SBl ONL Y OPEN FOR SERVICE. CAUTION: STRONG SPRINGLOAD! ONL Y OPEN FOR SERVICE. CAUTION: STRONG SPRINGLOAD! ONL Y OPEN FOR SERVICE. CAUTION: STRONG SPRINGLOAD! ONL Y OPEN FOR SERVICE. CAUTION: STRONG SPRINGLOAD! ONL Y OPEN FOR SERVICE. CAUTION: STRONG SPRINGLOAD! ONL Y OPEN FOR SERVICE.