Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AF-4 / AF-4R
Special Effects Fan
User Manual
English - Français - Deutsch
© 2018 Antari Lighting and Effects Ltd.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Antari AF-4

  • Page 1 AF-4 / AF-4R Special Effects Fan User Manual English - Français - Deutsch © 2018 Antari Lighting and Effects Ltd.
  • Page 3: Safety Information

    This product is for indoor use only! Do not expose to rain or moisture. If fluid is spilled ․ onto electronic parts, immediately unplug the machine and contact your local Antari dealer for advice. No user serviceable and modifiable parts inside. Never try to repair this product, an ․...
  • Page 4: Unpacking And Inspection

    If any parts appear damaged or mishandled from shipping, notify the shipper immediately and retain the packing material for inspection. What is included: 1 x AF-4 / AF-4R Special Effect Fan 1 x User Manual Product Dimensions...
  • Page 5: Product Overview

    Product Overview Air Outlet Air Inlet LCD display Control Panel Wire Remote Socket XLR 5-Pin DMX Connector Wireless Operation (For AF-4R Only) Setting Up Step 1: Place the machine on a flat surface and in a suitably large area with at least 50 cm of open space around the machine.
  • Page 6 Always connect the machine to a protected circuit and ensure it is properly grounded to avoid risk of electrocution. Step 3: Turn on the machine and the LCD display will show “Ready”. Now the machine is ready for operation. Step 4: To start making wind, locate the Volume button on the control panel, and press the button to start making wind.
  • Page 7 Control Menu Interval Set interval from 1 to 180 seconds Set 180s Duration Set duration from 1 to 120 seconds Set 120s Timer Set timer output from 20 to 100% Out 100% Volume Set output volume from 20 to 100% Out 100% DMX512 Set DMX address from 1 to 512...
  • Page 8 W-2 Wireless Transmitter Wireless Receiver Wireless remote control function: [A] button – Turn on wind output [B] button – Turn off wind output [C] button – Increase output volume [D] button – decrease output volume In a free open space the effective distance is 50 meters, actual usage depends on obstacle level;...
  • Page 9 UP: Pair DOWN:Del Step 4A: Press [UP] to pair a new transmitter; press any button on the W-2 remote to finish pairing. Step 4B: Press [DOWN] button to delete an existing transmitter. Transmitter battery replacement If the effective distance seems to decrease, it is possible the battery level is low and requires replacement.
  • Page 10: Service And Maintenance

    Function Ground Data- Data+ DMX Operation Making the DMX Connection – Connect the machine to a DMX controller or to one of the machines in the DMX chain. The machine uses a 5-pin XLR connector for DMX connection. DMX Channel Function Channel Mode Channel Value...
  • Page 11: Technical Specifications

    Fuse Replacement Disconnect AC power before replacing fuse. Only replace fuse with same type and rating. Step 1: Disconnect power cord from supply. Step 2: Use a flat-head screwdriver to release fuse holder. Step 3: Replace fuse with exact same type and rating as indicated below. Step 4: Reinsert fuse holder.
  • Page 12 à fumée, veuillez lire attentivement les instructions suivantes concernant le maniement, la sécurité et l'entretien. Veuillez suivre toute instruction de sécurité appliquée sur le boî tier de votre machine à neige Antari. Si vous avez des questions sur l'usage de la machine en toute sécurité, contactez votre revendeur Antari.
  • Page 13: Déballage & Inspection

    Si votre machine Antari ne devait plus fonctionner correctement, éteignez le ․ immédiatement. S'il vous plaî t contactez votre revendeur Antari. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ․ d’origine du même fabriquant L’appareil doit être utilisé par des personnes responsables, en aucun cas par des ․...
  • Page 14 Dimensions du produit Descriptif du produit Sortie d'air Entrée d'air...
  • Page 15: Mise En Service

    Panneau de contrôle avec écran Douille pour la télécommande cablée Connecteur DMX XLR 5 broches Opération sans fil (modèle AF-4R seulement) Mise en service Etape 1 : Positionnez la machine sur une surface plane avec au moins 50cm d’espace libre tout autour.
  • Page 16 Bouton Fonction Permet d’accéder aux différents menus [MENU] ▲ [UP]/[TIMER] Pour augmenter une valeur ou choisir entre options / Pour activer le mode Timer ▼ [DOWN]/[VOLUME] Pour diminuer une valeur / Pour activer le mode continu [STOP] Pour inactiver le vent Menu de contrô...
  • Page 17 DMX512 Réglage de l'adresse DMX512 entre 1 et 512 Add: 511 Wireless Fonction sans fil marche/arrêt. Quick Allume / Eteint le lancement des dernières fonctions enregistrées. Start OFF W-2 opération sans fil (modèle AF-4R seulement) Le contrôleur sans fil W-2 compose d'un transmetteur avec quatre boutons pour activer le débit de vent et le réglage du volume ainsi que un récepteur fixé...
  • Page 18 Bouton [B] – désactiver le vent Bouton [C] – augmenter le volume de vent Bouton [D] – diminuer le volume de vent Avec le transmetteur, il est possible de débiter de vent dedans un rayon d'action de 10-25 mètres (avec ligne de visée). Registrer transmetteurs Les transmetteurs peuvent être connectés avec le et déconnectés du récepteur.
  • Page 19 Z-3 Télécommande (facultatif) Configuration de la connexion DMX La machine possède fiches XLR 5 pôles pour connecter un contrôleur DMX. Le graphique ci-dessous montre la configuration des fiches. Contact Fonction Masse Signal- Signal+ Operation DMX Connexion DMX – Connectez la machine à un contrôleur DMX ou une machine dans la chaî...
  • Page 20: Nettoyage Et Maintenance

    Fonctions DMX Mode de canaux Canal Valeur Fonction Eteint Ventilateur 20 – 6-255 100% Nettoyage et maintenance Faites toujours attention de ne pas polluer la machine. ․ Enlevez la poussière des orifices d'aération avec un compresseur d'air, aspirateur ou ․ une brosse tendre.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation US model : AC 100-120V, 50/60Hz 0.96A EU model : AC 220-240V, 50/60Hz 0.48A Puissance de rendement 115W Température ambiante 0 °C - 40 °C (32 °F-104 °F) Flux d'air 1187 CFM (AC 110V/60Hz) 1035 CFM (AC 220V/60Hz) 1242 –...
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    ․ Nebelflüssigkeit ins Innere der Maschine gelangen, trennen Sie die Maschine bitte sofort vom Netz. Kontaktieren Sie bitte einen Servicetechniker oder Ihren Antari- Händler, bevor Sie die Maschine erneut benutzen. Im Innern der Maschine befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
  • Page 23 Sollte Ihre Antari-Maschine einmal nicht mehr ordnungsgemäß arbeiten, schalten Sie ․ sie bitte sofort ab. Nehmen Sie bitte mit Ihrem Antari-Händler Kontakt auf. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly ․...
  • Page 24 Geräteabmessungen Geräteü bersicht Luftaustritt Lufteintritt...
  • Page 25: Bedienung

    Bedienfeld mit LCD-Anzeige Anschluss für die Kabelfernbedienung DMX 5-polig XLR Funkfernbedienung (nur Modell AF-4R) Inbetriebnahme Schritt 1: Installieren Sie die Maschine auf einer ebenen Oberfläche. Halten Sie bitte einen Mindestabstand von etwa 50 cm um und über dem Gerät ein. Schritt 2: Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein.
  • Page 26 Taste Funktion [MENU] Zum Anwählen von Funktionen ▲ [UP]/[TIMER] Hoch/Zum Aktivieren des Timer-Betriebs ▼ [DOWN]/[VOLUME] Runter/Zum Aktivieren des Dauerbetriebs [STOP] Zum Stoppen des Nebelausstoß es. Menü einstellungen Interval Zeitintervalle zwischen 1 und 180 Sekunden einstellen set 180s Duration Dauer zwischen 1 und 120 Sekunden einstellen Set 120s Timer Windmenge im Timer-Betrieb zwischen 1 % und 100 % einstellen...
  • Page 27 Wireless Funkbetrieb ein-/ausschalten Quick Mit letzter Einstellung starten ein-/ausschalten. Start OFF W-2 Windmenge (nur Modell AF-4R) Das Funkfernsteuersystem W-2 besteht aus einer Sendeeinheit mit vier Tasten für den Nebelausstoß und die Regulierung der Nebelmenge sowie einer Empfängereinheit, die an der Maschine angebracht ist. W-2 Sendeeinheit Funkempfänger Funktionen der Funkfernbedienung...
  • Page 28 Mit der Sendeeinheit lässt sich der Ausstoß per Funkübertragung über eine Distanz von bis zu 50 Metern auslösen (Freiluftstrecke); die durchschnittliche Reichweite liegt zwischen 10 und 25 Meter. Sendeeinheiten zuweisen Sendeeinheiten lassen sich dem Empfänger zuweisen und wieder trennen. Jeder Empfänger kann von bis zu 10 Sendeeinheiten gesteuert werden.
  • Page 29 Z-3 Kabelfernbedienung (Zubehör) Belegung der DMX-Anschlü sse Die Maschine verfügt über 3-polige XLR-Anschlüsse für den DMX-Anschluss. Die nachfolgende Grafik zeigt die Belegung der Buchsen. Kontakt Funktion Masse Signal- Signal+ DMX-Steuerung DMX-Anschluss herstellen– Schließ en Sie das Gerät an einen DMX-Controller oder an ein Gerät in der DMX-Kette an.
  • Page 30 DMX-Steuerfunktionen Kanalmodus Kanal Wert Funktion 6-255 Lüfter 20–100 % Wartung Achten Sie darauf, dass die Maschine nicht verunreinigt wird. ․ Entfernen Sie Staub von den Lüfteröffnungen mit einem Luftkompressor, Staubsauger ․ oder einer weichen Bürste. Ü bermäß ige Ansammlungen von Staub, Flüssigkeit und Schmutz führen zu einer ․...
  • Page 31: Technische Daten

    Technische Daten Spannungsversorgung US model : AC 100-120V, 50/60Hz 0,96A EU model : AC 220-240V, 50/60Hz 0,48A Gesamtanschlusswert 115W Umgebungstemperaturbereich 0 °C - 40 °C (32 °F-104 °F) Luftdurchsatz 1187 CFM (AC 110V/60Hz) 1035 CFM (AC 220V/60Hz) 1242 – 1480 U/min (AC 110V/60Hz) Lüftergeschwindigkeit 1175 –...
  • Page 32 C08AF4002...

Ce manuel est également adapté pour:

Af-4r

Table des Matières