Page 1
Interphone 642277 vidéo couleur Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Type : 756+MU2...
Raccordement d’une motorisation de portail ............MODE D’EMPLOI a. Utilisation du visiophone b. Réglages du visiophone c. Réglages sur la caméra CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......a. Moniteur b. Alimentation c. Caméra ..............OPTIONS ....ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE ..........MESURES DE SÉCURITÉ 642277 - V1...
6. Bornier pour le raccordement des fils de liaison du moniteur 7. Porte-nom. Pour changer l’étiquette porte-nom, soulever délicatement à l’aide d’un petit tournevis la protec- tion plastique (7) et glisser l’étiquette du porte-nom. Le porte-nom s’allume à la pénombre. 642277 - V1...
Raccordement d’une gâche ou serrure électrique (fig. 6) La raccorder directement sur les bornes 5 et 6 au dos de la caméra (aucune polarité à respecter). A noter que cette fonction n’est valide que si l’écran est allumé. 642277 - V1...
• Les fils de liaison entre le moniteur et la sonnerie platine de rue sont inversés (1 et 2) En cas de besoin, notre site technique à votre disposition : 0 892 350 069 Service 0,35 € / min + prix appel 642277 - V1...
(la réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil. Avertit l’utilisateur de la présence de « tensions dangereuses », non isolées à l’intérieure du boîtier du produit, d’une importance suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les personnes. 642277 - V1...
Page 12
FR - Ne jetez pas les piles et les Pídale a su distribuidor que los recupere o uti- The dangerous substances that they are appareils hors d’usage avec les lice los medios de recogida selectiva puestos a likely to include may harm health or the ordures ménagères.
Page 13
Colour video 642277 intercom Installation and User Manual Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Guide d’installation et d’utilisation Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Type: 756+MU2...
Page 15
Fig. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fig. 7 MODULO B Not supplied - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Non fourni - Niet bijgeleverd - Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
Page 16
Connecting a gate motor USER INSTRUCTIONS ............. a. Using the video intercom b. Video intercom settings c. Camera settings TECHNICAL CHARACTERISTICS ......... a. Monitor b. Power supply c. Camera OPTIONS ................TECHNICAL SUPPORT - WARRANTY ......SAFETY MEASURES ............642277 - V1...
6. Input for the wires to connect to the monitor. 7. Name label. To change the label in the holder, carefully lift the plastic protector (7) with a small screwdriver and slide out the label in the holder. The name label lights up in the dark. 642277 - V1...
Connecting an electric strike plate or lock (fig. 6) Directly connect the strike plate or lock wires to terminals 5 and 6 on the back of the camera (no polarity to adhere to). Note that this function is only valid if the screen is on. 642277 - V1...
• Installation • The connection wires between the monitor doorbell ring and the exterior panel are switched (1 and 2) If needed, consult our technical website: 0 892 350 069 Service 0,35 € / min + prix appel 642277 - V1...
Let the user know about important instructions for usage and maintenance (includ- WARNING ing repair) in the documents accompanying the device. Let the user know about ‘dangerous voltage’ without insulation inside the casing of the product. The voltage is strong enough to pose a risk of electrocution. 642277 - V1...
Page 24
GB - Don’t throw away batteries lice los medios de recogida selectiva puestos a de contenir peuvent nuire à la santé et à or out-of-order products with su disposición por el ayuntamiento. l’environnement. Faites reprendre ces appareils household waste (rubbish). They par votre distributeur ou utilisez les moyens P - Não junte as pilhas nem os aparelhos de collecte sélective mise à...
Page 25
Intercom 642277 met kleuren video Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Type: 756+MU2...
Page 27
1.60m Afb. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Afb. 7 MODULO B Non fourni - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Not supplied - Niet bijgeleverd Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
Page 28
INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN........OMSCHRIJVING..............NOMENCLATUUR ............. a. Scherm b. Straatunit, buitencamera INSTALLATIE..............a. Installatie van de straatunit (camera) b. Installatie van het scherm BEKABELING ..............a. Aansluiting van de video-intercom b. Aansluiting van een slotplaat of een elektrisch slot c.
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijk! • Lees de gebruikershandleiding aandachtig voordat u dit product installeert of gebruikt. • Als u dit product voor anderen installeert, laat dan de handleiding of de kopie achter bij de eindgebruiker. Waarschuwing: • De verschillende elementen mogen alleen door een bevoegde technicus worden gedemonteerd. Veiligheidsmaatregelen: •...
INSTALLATIE Opmerking: Als u uw product probeert voordat u het installeert, raden wij u aan dat u dit niet doet met de straatunit en het scherm in dezelfde kamer, anders geeft de videotelefoon een schril geluid (Larsen-effect) a. Installatie van de straatunit (afb.
Belangrijk: De slotplaat of het elektrische slot dat u gaat installeren, moet uitgerust zijn met een mechanisch geheugen. Raadpleeg voor bekabeling het etiket op de achterkant van de camera. c. Aansluiting van een automatische poort (afb. 6) Sluit deze rechtstreeks op de klemmen 3 en 4 aan de achterkant van de camera aan. De camera levert een "droog" contact zonder stroom om te worden aangesloten op de "drukknop"...
b. Voeding • Adapter 100-240 V∼, 50/60Hz, 17 V , 1.5A Houd in het geval van een breuk in het netsnoer rekening met de polariteit c. Camera • Kleurencamera C-MOS: 420TVL • Kijkhoek: H 90° - V 65° • Gebruikstemperatuur (ongeveer): -10°C tot +45°C. •...
GARANTIEVOORWAARDEN: • Dit product heeft een garantie van 2 jaar, op onderdelen en werkuren in onze werkplaatsen. De garantie dekt niet: verbruiksproducten (batterijen, accu's, etc.) en schade veroorzaakt door: onjuist gebruik, onjuiste installatie, externe interventie, beschadiging door fysieke of elektrische schokken, vallen of atmosferische verschijnselen.
Page 36
FR- Gebruikte batterijen en perjudicar la salud y al medio ambiente. products with the household waste (garbage). apparaten mogen niet met Pídale a su distribuidor que los recupere o uti- The dangerous substances that they are huishoudelijk afval weggegooid lice los medios de recogida selectiva puestos a likely to include may harm health or the su disposición por el ayuntamiento.
Page 37
Farbvideo- 642277 Gegensprechanlage Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Typ: 756+MU2...
Page 39
Abb. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Abb. 7 MODULO B Non fourni - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Not supplied - Niet bijgeleverd - Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
Page 40
Anschluss eines elektrischen Türöffners oder Türschlosses c. Anschluss eines Torantriebs BEDIENUNGSANLEITUNG ..........a. Verwendung der Video-Sprechanlage b. Einstellungen der Video-Sprechanlage c. Einstellungen der Kamera TECHNISCHE MERKMALE ..........a. Monitor b. Stromversorgung c. Kamera OPTIONEN ................. TECHNISCHER SERVICE - GARANTIE ......SICHERHEITSMASSNAHMEN ........642277 - V1...
6. Leiste für den Anschluss der Verbindungskabel des Monitors 7. Namensschild. Zum Wechseln des Namensschildes die Plastikfolie (7) vorsichtig mit Hilfe eines kleinen Schrau- benziehers anheben und das neue Namensschild darunter schieben. Das Namensschild wird ab Einbruch der Dunkelheit erleuchtet. 642277 - V1...
Anschluss eines elektrischen Türöffners oder Türschlosses (Abb. 6) Diese werden direkt an den Klemmen 5 und 6 auf der Rückseite der Kamera (ohne Beachtung der Polarität) angeschlossen. Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei eingeschaltetem Display möglich ist. 642277 - V1...
• Blauer Bildschirm, kein • Installation • Die Verbindungsdrähte zwischen Monitor und Klingelton Außensprechanlage sind vertauscht (1 und 2) Bei Bedarf steht Ihnen unsere technische Website zur Verfügung: 0 892 350 069 Service 0,35 € / min + prix appel 642277 - V1...
Instandhaltung (Reparatur) in der Begleitdokumentation des Geräts hin. Weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht isolierten „gefährlichen Spannungen“ im Inneren des Geräts hin, die groß genug sind, um eine Stromschlaggefahr für die Personen darzustellen. 642277 - V1...
Page 48
FR - Ne jetez pas les piles et les lice los medios de recogida selectiva puestos a likely to include may harm health or the appareils hors d’usage avec les or- su disposición por el ayuntamiento. environment. Make your retailer take back dures ménagères.
Page 49
Videoportero 642277 en color Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Tipo: 756+MU2...
Page 51
1.60m Fig. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fig. 7 MODULO B Non fourni - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Not supplied - Niet bijgeleverd Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
Page 52
INSTRUCCIONES DE USO ..........a. Uso del videoportero b. Ajustes del videoportero c. Ajustes de la cámara CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........a. Monitor b. Alimentación c. Cámara OPCIONES ................ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA ......MEDIDAS DE SEGURIDAD ..........642277 - V1...
6. Bornera para la conexión de los cables de conexión del monitor 7. Portanombres Para cambiar la etiqueta del portanombres, levante con cuidado con un destornillador pequeño la protección de plástico (7) y deslice la etiqueta del portanombres. El portanombres se enciende en la penumbra. 642277 - V1...
Debe conectarse directamente a los bornes 5 y 6 en la parte trasera de la cámara (no hace falta respetar la pola- ridad). Tenga en cuenta que esta función solo es válida si la pantalla está encendida. 642277 - V1...
• Ajuste de la luminosidad (7). • Ajuste del color (8). 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS a. Monitor • Alimentación: 17 V • Consumo: 6,8 W • Pantalla 7” (18 cm) • Resolución: 480 x 234 puntos • Dimensiones (mm): 180x180x20 642277 - V1...
• Los cables de conexión entre el monitor y la timbre placa externa están invertidos (1 y 2) En caso necesario, nuestro sitio técnico está a su disposición: 0 892 350 069 Service 0,35 € / min + prix appel 642277 - V1...
(reparación) en la documentación que acompaña al aparato. La empresa advierte al usuario de la presencia de «tensiones peligrosas», no aisladas en el interior de la caja del producto, suficientemente significativas como para suponer un riesgo de electrocución para las personas. 642277 - V1...
Page 60
FR - Ne jetez pas les piles et les su disposición por el ayuntamiento. environment. Make your retailer take back appareils hors d’usage avec les or- these products or use the selective collect of P - Não junte as pilhas nem os aparelhos dures ménagères.
Page 61
Videoporteiro 642277 a cores Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Tipo: 756+MU2...
Page 63
1.60m Fig. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fig. 7 MÓDULO B Non fourni - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Not supplied - Niet bijgeleverd Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
Page 64
Ligação de uma motorização de portão INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ........a. Utilização do videoporteiro b. Ajustes do videoporteiro c. Ajustes da câmara CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........a. Monitor b. Alimentação c. Câmara OPÇÕES ................ASSISTÊNCIA TÉCNICA - GARANTIA ......MEDIDAS DE SEGURANÇA ..........642277 - V1...
7. Placa de identificação. Para mudar a etiqueta porta-nome, levantar delicadamente com a ajuda de uma pequena chave de fendas a protecção plástica (7) e inserir a etiqueta do porta-nome. A placa de identificação acende-se na penumbra. 642277 - V1...
Ligação de um trinco ou fechadura elétrica (fig. 6) Ligue-a diretamente aos terminais 5 e 6 na parte traseira da câmara (nenhuma polaridade a respeitar). A notar que esta função só é válida se o ecrã estiver aceso. 642277 - V1...
• Os fios de ligação entre o monitor e a campainha placa de rua estão invertidos (1 e 2) Em caso de necessidade, o nosso site técnico está à sua disposição: 0 892 350 069 Service 0,35 € / min + prix appel 642277 - V1...
O utilizador dispõe de instruções importantes relativas à utilização e a manutenção ATENÇÃO (reparação) na documentação que acompanha o aparelho. Avisa o utilizador da presença « de tensões perigosas », não isoladas dentro da caixa do produto, suficientemente importantes para representar um risco de electrocussão para as pessoas. 642277 - V1...
Page 72
FR - Não elimine as pilhas e os lice los medios de recogida selectiva puestos a likely to include may harm health or the aparelhos em final de vida no su disposición por el ayuntamiento. environment. Make your retailer take back lixo doméstico.
Page 73
Videocitofono 642277 a colori Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Tipo: 756+MU2...
Page 75
1.60m Fig. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fig. 7 MODULO B Non fourni - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Not supplied - Niet bijgeleverd Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
Page 76
Collegamento di una motorizzazione per cancello ISTRUZIONI PER L’USO ........... a. Utilizzo del videocitofono b. Impostazioni del videocitofono c. Impostazioni della telecamera CARATTERISTICHE TECNICHE ........a. Monitor b. Alimentazione c. Telecamera OPZIONI ................ASSISTENZA TECNICA: - GARANZIA ......MISURE DI SICUREZZA ........... 642277 - V1...
7. Portaetichette. Per cambiare l’etichetta su cui è scritto il nome del residente sollevare delicatamente la protezione di plastica (7) servendosi di un piccolo cacciavite e inserire la nuova etichetta nel portaetichette. Il portaetichette si accende quando c’è poca luce. 642277 - V1...
Page 78
• Per il cablaggio fare riferimento all’etichetta presente sul retro del monitor e sul retro della telecamera. b. Collegamento di una bocchetta o di una serratura elettrica (fig. 6) Collegare direttamente ai morsetti 5 e 6 presenti sul retro della telecamera (nessuna polarità da rispettare). N.B.: funzione attivabile solo con schermo acceso. 642277 - V1...
• Installazione • I fili che collegano il monitor alla suoneria pulsantiera esterna sono invertiti (1 e 2) Se necessario, consultare il nostro sito tecnico: 0 892 350 069 Service 0,35 € / min + prix appel 642277 - V1...
(riparazione) dello stesso. Questo simbolo avverte l’utente finale della presenza, all’interno della scatola elettronica del prodotto, di "tensioni pericolose" non isolate abbastanza importanti da rappresentare un pericolo di elettrocuzione per le persone. 642277 - V1...
Page 84
FR - Ne jetez pas les piles et cias peligrosas que puedan contener pueden GB - Don’t throw batteries or out of order les appareils hors d’usage avec perjudicar la salud y al medio ambiente. products with the household waste (garbage). les ordures ménagères.