Kratki MUNCH 18 EKO Mode D'emploi page 44

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52
RU
Подготовка к сборке
Каминная печь поставляется готовой к установке и монтажу. После распаковки проверьте ком-
плектность устройства и убедитесь, что детали комплекта не повреждены при транспортировке.
Для отдельных каминов установите дефлектор, ручку, держатель дроссельной заслонки и дер-
жатель штока для регулировки дроссельной заслонки (стекло). В гильотинных вставках должны
быть удалены винты, блокирующие противовес. В зависимости от модели, необходимо прове-
рить противовес:
- механизм регулировки тяги дымохода (заслонка),
- механизм регулирования подачи воздуха в камеру сгорания (пепельница, воздушная заслон-
ка),
- механизм блокировки передней двери (направляющие, петли, ручка),
- правильная установка пепельницы/ящика и решетки,
- состояние стекла и троса, уплотняющего противопожарную дверь,
- состояние керамической облицовки камина (выбранные каминные вставки).
Проверка должна проводиться в присутствии специалиста по установке. В случае каких-либо
повреждений или недостатков, пожалуйста, свяжитесь с отделом обслуживания клиентов. Перед
установкой каминной печи необходимо провести экспертное заключение и собрать дымовую
трубу по ее техническим параметрам и техническому состоянию - герметичность, проницае-
мость. Каминная печь может быть установлена после положительного результата экспертизы
дымовой трубы.
Расположение каминной печи и подключение к дымоходу
Каминная печь должна быть установлена на негорючей поверхности толщиной не менее 30
см, а пол у противопожарной двери должен быть закреплен полосой негорючего материала
шириной не менее 50 см. Безопасное расстояние между легковоспламеняющимися частями и
стеклом должно быть минимальным. 150 см (рис. 1 b). Перед установкой камина необходимо
также проверить механическую прочность основания, на которое будет установлена топка,
принимая во внимание общий вес топки и ее облицовки. Прибор должен быть расположен как
можно ближе к дымовой трубе. При перемещении камина не хватайтесь за ручку, так как это
может его повредить. Устройство должно быть установлено на безопасном расстоянии от лю-
бых воспламеняющихся продуктов. Дымовой канал, под которым соединен камин, должен быть
герметичным, гладким и изготовлен из материалов со слабой теплопроводностью. Соединение
между дымоходом и вставкой должно быть выполнено из негорючих материалов, защищенных
от окисления (эмалированная или стальная дымовая труба). Камин не должен быть подключен к
обычному дымоходу. Схема примерного монтажа и подключения к дымоходу приведена на рис.
1 а) ( 1 - каминная вставка, 2 - внутри обшивки, 3 - декомпрессионная камера, 4 - наружный воз-
духозаборник, 5 - наружный воздухозаборник, 6 - дымоход, 7 - соединитель, 8 - вентиляционная
решетка, выход, 9 - вентиляционная решетка, вход, 10 - слой невоспламеняющегося материала).
Блок должен быть подключен к секции дымовой трубы, обеспечивающей тягу 12 ± 2 Па. Если
дымовая труба производит плохую тягу, подумайте о прокладке новых труб. Важно также, чтобы
дымовая труба не создавала чрезмерной тяги, в этом случае в дымовой трубе должен быть уста-
новлен стабилизатор тяги. Альтернативой является специальная дымовая труба, заканчивающа-
яся вытяжным вентилятором, который регулирует тягу или другие капоты дымохода (например,
пожарный). Пусть дымовая труба будет проверена дымоходом.
Помещение, в котором будет установлен прибор, должно иметь кубическую емкость, обуслов-
ленную индексом 4 м
того, он должен иметь эффективную систему вентиляции и обеспечивать необходимый объем
воздуха, необходимый для правильной работы патрона. Предполагается, что для сжигания 1 кг
дров в камине с закрытой камерой сгорания требуется около 8 м
ром должна быть установлена каминная печь, нельзя использовать вытяжку и другое оборудо-
44
x 1 кВт номинального теплового входа прибора, но не менее 30 м
3
воздуха. В помещении, в кото-
3
. Кроме
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières