Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Der Schalter muss auf „0“ stehen. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes. 05-KA 3349.indd 2 05.01.2010 9:48:43 Uhr...
• Der Brühvorgang dauert ca. 12 Minuten. Technische Daten • Nachdem kein Kaffee mehr durch den Filter läuft, können Modell: ................KA 3349 Sie die Kanne entnehmen. • Schalten Sie das Gerät aus. Die Kontrollleuchte erlischt. Spannungsversorgung: ........220-240 V, 50 Hz ...
Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- das Gerät KA 3349 in Übereinstimmung mit den grundlegenden tal online verfolgen. Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail...
Page 5
Let op dat het apparaat uitgeschakeld is. De schakelaar moet op “0” staan. Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. De gegevens hierover vindt u op het typeplaatje van het apparaat. 05-KA 3349.indd 5 05.01.2010 9:48:45 Uhr...
Page 6
Technische gegevens • Het controlelampje in de schakelaar brandt. • Het kookproces duurt ongeveer 12 minuten. Model: ................KA 3349 • Zodra geen koffie meer door de filter in de kan loopt, kunt u Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz de kan verwijderen.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Ι 05-KA 3349.indd 7 05.01.2010 9:48:47 Uhr...
Page 8
Veillez à ce que l’appareil soit arrêté. Le commutateur doit être réglé sur „0“. Enfichez la fiche du secteur dans une prise électrique protégée 230 V, 50 Hz installée selon les normes. Vous en trouverez les informations sur la plaque d’identification de l’appareil. 05-KA 3349.indd 8 05.01.2010 9:48:47 Uhr...
Il est possible de retirer de l’appareil le support du filtre Classe de protection: ..............Ι en le saisissant par sa poignée. Ceci facilite p. ex. Poids net: ................2,5 kg l’élimination de l’ancien filtre à café. 05-KA 3349.indd 9 05.01.2010 9:48:48 Uhr...
Page 10
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-KA 3349.indd 10 05.01.2010 9:48:49 Uhr...
Page 11
Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma 230 V, 50 Hz. Las indicaciones necesarias las encontrará en la placa indicadora de tipo del aparato. 05-KA 3349.indd 11 05.01.2010 9:48:49 Uhr...
Page 12
Clase de protección: ..............Ι tapadera! Peso neto: ................2,5 kg • Consejo: El portafiltro se puede, por su asa, extraer de la máquina. Esto facilita por ejemplo la eliminación del filtro de café viejo. 05-KA 3349.indd 12 05.01.2010 9:48:50 Uhr...
Page 13
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Ι 05-KA 3349.indd 13 05.01.2010 9:48:50 Uhr...
Page 14
Introduza a ficha numa tomada com protecção de contactos de • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com 230 V, 50 Hz instalada convenientemente. Os dados correspon- o aparelho. dentes encontram-se na placa de características do aparelho. 05-KA 3349.indd 14 05.01.2010 9:48:51 Uhr...
Page 15
Isso facilita por ex. a remoção do directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais filtro de café velho. novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! 05-KA 3349.indd 15 05.01.2010 9:48:52 Uhr...
Page 16
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-KA 3349.indd 16 05.01.2010 9:48:52 Uhr...
Page 17
„0“ . Inserite la spina di collegamento alla rete in una presa da 230 V, 50 Hz con messa a terra, installata a norma. Le indicazio- ni in proposito si trovano sulla targhetta dell’apparecchio. 05-KA 3349.indd 17 05.01.2010 9:48:53 Uhr...
Page 18
Il filtro spazzola morbida. potrebbe traboccare. Dati tecnici • Accendete l‘apparecchio. Modello: ................KA 3349 NoTA: • La spia luminosa nell‘interruttore è accesa. Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz • Il processo d’infusione dura ca. 10 minuti.
Page 19
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Ι 05-KA 3349.indd 19 05.01.2010 9:48:54 Uhr...
Please ensure that the device is switched off. The switch must be on „0“. Insert the mains plug into a properly installed 230 V, 50 Hz socket with earthing contact. For information please see the type plate on the device. 05-KA 3349.indd 20 05.01.2010 9:48:55 Uhr...
• Turn the device on. Technical Data NoTE: Model: ................KA 3349 • The control lamp in the switch lights up. Power supply: .............220-240 V, 50 Hz • The brewing process lasts approximately Power consumption: ...........950-1100 W 10 minutes.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-KA 3349.indd 22 05.01.2010 9:48:56 Uhr...
Page 23
„0”. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Urządzenie podłączać tylko do przepisowo zainstalowanego, sprawnego gniazdka sieciowego (230 V, 50 Hz) z bolcem uziemiającym. Odpowiednie dane znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. 05-KA 3349.indd 23 05.01.2010 9:48:56 Uhr...
Page 24
• Jeżeli w zbiorniku jest woda, podstaw w odpowiednim Dane techniczne momencie dzbanek. W przeciwnym razie może dojść Model: ................KA 3349 do przepełnienia filtra. Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz • Włączyć urządzenie. Pobór mocy: ...............950-1100 W ...
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-KA 3349.indd 25 05.01.2010 9:48:58 Uhr...
Page 26
TÁJÉKoZTATÁS: Ügyeljen rá, hogy a készülék ki legyen kapcsolva! A kapcsoló „0“-n álljon. Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt, földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba! A vonatkozó adatokat a készülék típuscímkéjén olvashatja. 05-KA 3349.indd 26 05.01.2010 9:48:58 Uhr...
Page 27
átfolyt volna a filteren. Műszaki adatok • Ha van még víz a tartályban, idejében helyezze alá a kannát. Máskülönben túlfolyhat a filter. Modell: ................KA 3349 • Kapcsolja be a készüléket! Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ...........950-1100 W TÁJÉKoZTATÁS: •...
és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-KA 3349.indd 28 05.01.2010 9:49:00 Uhr...
Page 29
Перед тим як приготувати першу порцію кави, слід про- вказівки щодо використання приладу. пустити через кавоварку двічі чи тричі чисту воду, щоб • Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен забезпечити чистоту приладу. догляд за ними. 05-KA 3349.indd 29 05.01.2010 9:49:00 Uhr...
Page 30
можна очищувати ззовні вологою тканиною. Усередині термос для кави можна споліскувати теплою водою. ВКАЗІВКА: При необхідності можна використовувати м‘яку щітку. • Контрольна лампочка в перемикачі засвітиться. • Операція приготування кави продовжується при- близно 10 хвилин. 05-KA 3349.indd 30 05.01.2010 9:49:01 Uhr...
Технічні параметри Модель: ................KA 3349 Подання живлення: ..........220-240 В, 50 Гц Споживання потужності: ......... 950-1100 Вт Ємнісні дані: ..............1,5 літрів Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто: ................2,5 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної...