Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 14 Руководство по эксплуатации........стр. 27 Dati tecnici..............Pagina 15 Технические данные........... стр. 28 Garanzia..............Pagina 15 Гарантия............... стр. 28 05-KA 3186 2 20.08.2007, 11:42:12 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-KA 3186 3 20.08.2007, 11:42:15 Uhr...
Page 4
4. Stellen Sie den Schalter in Position „1“. Der Brühvorgang oberen Abdeckung des Gerätes bilden. Dies ist normal und beeinträchtigt nicht die Funktion des Gerätes! beginnt. Nach dem Brühvorgang können Sie die Tasse(n) entnehmen. 05-KA 3186 4 20.08.2007, 11:42:15 Uhr...
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- das Gerät KA 3186 in Übereinstimmung mit den grundlegenden und Elektronik-Altgeräten. Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie...
3. Zet de kop(pen) op de kopjesplaat en sluit het deksel van de leiden tot verbrandingen. watertank. Wanneer u slechts één kop neemt, zet u de kop exact in de cirkelvormige markering op de kopjesplaat. 05-KA 3186 6 20.08.2007, 11:42:20 Uhr...
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif- ten. Technische wijzigingen voorbehouden! 05-KA 3186 7 20.08.2007, 11:42:23 Uhr...
Une fois la préparation terminée, vous pouvez partie supérieure de l’appareil. Ceci est normal et n’entrave prélever la / les tasse(s). pas le fonctionnement de l’appareil! 5. Arrêtez l’appareil (la lampe témoin s’éteint). 05-KA 3186 8 20.08.2007, 11:42:24 Uhr...
Signifi cation du symbole „Elimination“ Données techniques Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils Modèle: ................KA 3186 électriques avec les ordures ménagères. Alimentation: ............220-240 V, 50 Hz Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous Consommation:............420-500 W...
¡Durante la puesta en marcha sale vapor de agua por las tazas. encima del portafi ltro! De esta forma se puede formar agua condensada en la cubierta superior del aparato. ¡Esto es normal y no perjudica la función del aparato! 05-KA 3186 10 20.08.2007, 11:42:29 Uhr...
Datos técnicos una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Modelo: ................KA 3186 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras Suministro de tensión: ........220-240 V, 50 Hz formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y Consumo de energía: ..........420-500 W...
fi ltro permanente. Volte a colocar o fi ltro perma- • Encha o depósito apenas com água fria! nente. Volte a empurrar o dispositivo de saída do café por cima do fi ltro. 05-KA 3186 12 20.08.2007, 11:42:33 Uhr...
Características técnicas hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Modelo: ................KA 3186 Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei- Alimentação da corrente: ........220-240 V, 50 Hz tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, Consumo de energia:...........420-500 W...
Posare la macchina da caffè su un piano solido dalla fi sso. Reinserire il fi ltro permanente. Reinserire l‘erogatore di suoerfi cie piana. Posarla in modo che non si rovesci. nuovo sopra il fi ltro. • Versare nel serbatoio solo acqua fredda! 05-KA 3186 14 20.08.2007, 11:42:37 Uhr...
CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifi che tecniche. 05-KA 3186 15 20.08.2007, 11:42:40 Uhr...
Fare for forbrenning! Når apparatet er i bruk, kan overfl atene få svært høy temperatur. • Kjør apparatet som ved kaffetilberedning helt til vanntanken er tom. La løsningen gå gjennom kaffeutløpet (uten fi lter). 05-KA 3186 16 20.08.2007, 11:42:42 Uhr...
Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler eller reng- jøring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under garantien. Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. 05-KA 3186 17 20.08.2007, 11:42:44 Uhr...
Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. 05-KA 3186 19 20.08.2007, 11:42:48 Uhr...
Ustaw automat do kawy na twardej i równej powierzchni. fi ltr stały. Wsypać kawę do fi ltra trwałego. Załóż fi ltr stały na Ustaw automat tak, aby nie mógł się wywrócić. miejsce. Przesuń wylewkę z powrotem nad fi ltr. 05-KA 3186 20 20.08.2007, 11:42:49 Uhr...
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrekty- ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających wy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. z niezgodności towaru z umową. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! 05-KA 3186 21 20.08.2007, 11:42:52 Uhr...
Page 22
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-KA 3186 22 20.08.2007, 11:42:55 Uhr...
Po postupu spaření můžete šálek(šálky) odejmout. důsledku toho se na horním krytu přístroje vytváří konden- 5. Vypněte přístroj (kontrolní svítilna ve vypínači zhasne). zát. Tento jev je normální a nijak neovlivňuje řádnou funkci přístroje! 05-KA 3186 23 20.08.2007, 11:42:55 Uhr...
Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl obecního úřadu. zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! 05-KA 3186 24 20.08.2007, 11:42:58 Uhr...
Soha ne nyissa ki a fi lterborítót, miközben fő a kávé! 4. Állítsa a kapcsolót „1“ helyzetbe! Elkezdődik a felfőzési Ellenkező esetben leforrázhatja magát. folyamat. Kávéfőzés után elveheti a csészé(ke)t. 5. Kapcsolja ki a készüléket! (A kapcsolóban lévő ellenőrző lámpa kialszik.). 05-KA 3186 25 20.08.2007, 11:43:00 Uhr...
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! 05-KA 3186 26 20.08.2007, 11:43:02 Uhr...
столько холодной воды, сколько чашек кофе желаете сварить. Уровень воды должен быть между отметками • Установите кофеварку на прочную, плоскую MIN. и MAX., маркировку Вы найдёте внутри ёмкости поверхность. Установите ее так, чтобы она не для воды. опрокинулась. 05-KA 3186 27 20.08.2007, 11:43:04 Uhr...
2. Для того, чтобы вынуть фильтр, отодвиньте в сторону Технические данные выходное отверстие для кофе. Выньте постоянный Модель: ................KA 3186 фильтр. Насыпьте молотый кофе в многоразовый фильтр. Снова вставьте постоянный фильтр. Установите Электропитание:..........220-240 В, 50 Гц выходное отверстие для кофе опять над фильтром.