Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDVENTILATOR MIT NEBELFUNKTION HF13
VENTILATEUR À MAIN AVEC FONCTION BRUMISATION
VENTILATORE PALMARE CON FUNZIONE DI NEBULIZZAZIONE
HANDY FAN WITH MIST FUNCTION
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'ISTRUZIONI I OPERATOR'S MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ayce HF13

  • Page 1 HANDVENTILATOR MIT NEBELFUNKTION HF13 VENTILATEUR À MAIN AVEC FONCTION BRUMISATION VENTILATORE PALMARE CON FUNZIONE DI NEBULIZZAZIONE HANDY FAN WITH MIST FUNCTION GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’ISTRUZIONI I OPERATOR’S MANUAL...
  • Page 2: Erläuterung Der Symbole

    ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Entspricht den Europäischen Normen. Symbol der Klasse III: Dieses Gerät, bei dem der Schutz gegen elektrischen Schlag auf die Versorgung mit Sicherheitskleinspannung angewiesen ist und bei dem keine höheren Spannungen als die der Sicherheitskleinspannung erzeugt werden.
  • Page 3 02 | 03 Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. den örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produktes tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen aufdie menschlicheGesundheit und die Umwelt.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Informationen vor der Installation oder Verwendung des Produkts durch. Bewahren Sie das Handbuch mit dem Produkt zum späteren Nachschlagen gut auf. ZUR VERRINGERUNG DER GEFAHREN DURCH STROMSCHLAG, VERBRENNUNG, BRAND ODER VERLETZUNG: • NICHT beim Baden oder unter der Dusche verwenden.
  • Page 5 04 | 05 • Halten Sie die Arbeitsfläche beim Gebrauch oder Laden des Lüfters sauber und frei von möglichen Gefahren. • Setzen Sie den Lüfter oder die Ladestation NICHT Regen oder anderen Extrembedingungen aus. • Lassen Sie den Lüfter während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt.
  • Page 6 Akku vollständig auf, entleeren Sie den Wassertank und lagern Sie das Gerät dann an einem trockenen Ort. • Ziehen Sie das USB-Kabel ab, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. • Wenn sich das Produkt während des Ladevorgangs überhitzt, beenden Sie den Ladevorgang und wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum.
  • Page 7 06 | 07 • Zur Vermeidung von Gefahren oder elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen bei der Verwendung des Geräts: • Bitte verwenden Sie für die Nebelfunktion Leitungswasser oder gereinigtes Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. • Verwenden Sie immer die Flasche im Packungsinhalt, um den Wassertank nachzufüllen.
  • Page 8 TECHNISCHE DATEN Modell HF13-TM Nennspannung 5V d.c. Nennfrequenz Nennleistung Schutzklasse Geschwindigkeiten Akkutyp Lithium-Ionen 18650 3,6 V 2500 mAh Ladedauer 3 h – 4 h...
  • Page 9: Table Des Matières

    08 | 09 PRODUKTÜBERSICHT Beschreibung Beschreibung Micro-USB- Wassernachfüllöffnung Aufladeanschluss Lüfter Ladestation Micro-USB-Aufladeanschluss Nebeldüse an Ladestation Anti-Rutsch-Schaumstoffpads Betriebsanzeigeleuchte für erhöhte Stabilität Ein-/Aus- & Wassernachfüllflasche Drehzahlschalter Anzeige für Akkukapazität...
  • Page 10: Wassernachfüllöffnung

    BETRIEB 1. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie den Lüfter verwenden. 2. Drücken Sie den Netzschalter, um den Lüfter zu starten; das blaue Licht leuchtet auf. 3. Drücken Sie den Netzschalter mehrmals, um von einer Geschwindigkeitsstufe zur nächsten zu wechseln. Die Reihenfolge ist «niedrig->mittel->hoch->aus».
  • Page 11: Betriebsanzeigeleuchte

    11 | 12 «●» Lichter leuchten / «◎» Lichter blinken / «○» Lichter aus ◎○○○ Akkukapazität <25 % Während des ●◎○○ 25 %≤ Akkukapazität <50 % Ladevorgangs ●●◎○ 50 %≤ Akkukapazität <75 % ●●●◎ 75 %≤ Akkukapazität <100 % ●●●● Voll, Akkukapazität beträgt 100 % 100 %≥...
  • Page 12 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab...
  • Page 13 Zusatzhinweis Servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG...
  • Page 14 GARANTIESCHEIN Vorname Nachname Strasse/Hausnummer Telefon Postleitzahl Artikelnummer Barcode (EAN) Kaufbeleg Nr./Datum Garantie (bitte ankreuzen) (Bitte ebenfalls eine Kopie des Nein Kaufbelegs beifügen) Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich.
  • Page 15 15 | 16 NOTIZEN...
  • Page 16: Technische Zeichnung

    TECHNISCHE ZEICHNUNG...
  • Page 17: Ersatzteilliste

    17 | 18 ERSATZTEILLISTE Beschreibung Beschreibung Vorderes Gehäuse Hinterer Gehäuseteil Zierabdeckung ST2.5*25 schraube Schaltertaste Platine LED-Halterung ST2.5*10 schraube Anti-Vibrations- LED für Akkukapazität Schaumstoff Wiederaufladbarer Li- LED-Stützschaumstoff Ionen-Akku, 2500 mAh Anti-Vibrations- Dichtung Schaumstoff Nebeldüse ST2*8 schraube Wasser tank Untere Abdeckung Lüfterflügel Ladestation Verschleissfester Gummiring ST2.5*6 schraube...
  • Page 18: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES Conforme aux réglementations européennes applicables. Symbole de la classe de protection III : appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose sur l’alimentation en très basse tension de sécurité (TBTS) et dans lequel ne sont pas engendrées des tensions supérieures à...
  • Page 19 19 | 20 Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à...
  • Page 20: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ces informations avant l'installation ou l'utilisation de ce produit. Conservez ce manuel avec le produit pour référence ultérieure. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, DE BRÛLURE, D’INCENDIE OU DE BLESSURE : • N’utilisez pas l’appareil dans la baignoire ou sous la douche.
  • Page 21 21 | 22 • Pendant l'utilisation ou la charge du ventilateur, assurez-vous que la surface de travail est propre et ne présente pas de dangers potentiels. • N’exposez pas le ventilateur ou la station de charge à la pluie ou à d’autres conditions extrêmes.
  • Page 22 • Si le ventilateur ne va pas être utilisé pendant une longue période, chargez entièrement la batterie, videz le réservoir d’eau, puis rangez le ventilateur dans un endroit sec. • Débranchez le câble USB une fois la charge terminée. • En cas de surchauffe du produit pendant la charge, arrêtez la charge et contactez le centre de service à...
  • Page 23 23 | 24 • Pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure pendant l’utilisation de l’appareil . • Veuillez utiliser de l’eau courante ou de l’eau purifiée pour la fonction brumisation. N'utilisez aucun autre liquide. • Utilisez toujours la bouteille fournie dans l’emballage pour remplir le réservoir d’eau.
  • Page 24 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle HF13-TM Tension nominale 5V d.c. fréquence nominale Puissance nominale Classe de protection Vitesse Type de batterie Li-ion 18650 3,6 V 2500 mAh Temps de charge 3 h – 4 h...
  • Page 25 25 | 26 DESCRIPTION DU PRODUIT Dénomination Dénomination Clapet de remplissage Prise micro USB de charge d'eau Ventilateur Station de charge Prise micro USB de charge Buse de brumisation sur la station Mousses antidérapantes pour Voyant d'alimentation une meilleure stabilité Bouton d'alimentation et Bouteille de remplissage d'eau de vitesse...
  • Page 26 UTILISATION 1. Chargez la batterie avant d'utiliser le ventilateur. 2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le ventilateur ; le voyant bleu s’allume. 3. Appuyez successivement sur le bouton d’alimentation pour passer d'une vitesse à l’autre. Le cycle est le suivant : « Bas -> Moyen -> Haut -> arrêt ». 4.
  • Page 27 27 | 28 « ● » Voyants allumés / « ◎ » Voyants clignotants / ○ « » Voyants éteints ◎○○○ Capacité de charge <25 % ●◎○○ 25 %≤ capacité de charge <50 % En charge ●●◎○ 50 %≤ capacité de charge <75 % 75 %≤...
  • Page 28: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation : Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû...
  • Page 29 29 | 30 Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation : 1. Le reçu (preuve d’achat) 2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées et une description complète du problème au dos. Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les cas.
  • Page 30: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : N° de modèle Code barre (EAN) Numéro/date du reçu de vente Garantie (cochez la case) (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté dans un magasin Jumbo Quel problème est survenu (veuillez expliquer) (Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que possible.
  • Page 31 31 | 32 NOTE...
  • Page 32: Schéma Technique

    SCHÉMA TECHNIQUE...
  • Page 33: Liste Des Pièces De Rechange

    33 | 34 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Dénomination Dénomination Boîtier avant Boîtier arrière Couvercle décoratif ST2.5*25 vis Bouton poussoir Circuit imprimé Support de LED ST2.5*10 vis LED de capacité de la batterie Mousse antivibrations Batterie li-ion Mousse de support des LED rechargeable 2500 mAh Joint Mousse antivibrations...
  • Page 34: Descrizione Dei Simboli

    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto. Simbolo di Classe III: in questo apparecchio la protezione contro la folgorazione dipende dall’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e non sono presenti tensioni superiori a quest’ultima.
  • Page 35 35 | 36 Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così...
  • Page 36: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Leggi queste informazioni con cura prima di installare o usare il prodotto. Conserva questo manuale insieme al prodotto per consultazioni future. PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE, USTIONI, INCENDIO O LESIONI: • NON usare l’apparecchio durante il bagno o sotto la doccia.
  • Page 37 37 | 38 • NON esporre il ventilatore o la base di ricarica alla pioggia o ad altre condizioni estreme. • NON lasciare il ventilatore incustodito durante l’impiego. • Posizionare questo prodotto lontano da tende, drappeggi o altri tessuti, in quanto questi potrebbero venire risucchiati dal ventilatore, danneggiare il motore e/o causare incendi.
  • Page 38 • Se il prodotto si surriscalda durante la ricarica, interrompere la ricarica e contattare il servizio assistenza clienti. • È necessaria una stretta supervisione quando questo apparecchio/prodotto viene usato da o accanto a dei bambini. • Utilizzare l’apparecchio solo per la finalità d’uso descritta nel presente manuale.
  • Page 39 39 | 40 ATTENZIONE - PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE, NON TOGLIERE IL COPERCHIO. NON VI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO. - PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O FOLGORAZIONE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O UMIDITA’.
  • Page 40 SPECIFICHE TECNICHE Modello HF13-TM Tension nominale 5V d.c. Frequenza nominale Tensione nominale d’ ingresso Classe di protezione Velocità Agli ioni di litio Tipo di batteria 18650 3.6V 2500mAh Tempo di carica 3 h – 4 h...
  • Page 41 41 | 42 PANORAMICA DEL PRODOTTO Descrizione Descrizione Foro per il rabbocco Porta micro USB di ricarica dell'acqua Ventola Stazione di ricarica Porta micro USB di ricarica Ugello di nebulizzazione su stazione Materiale espanso antiscivolo Indicatore luminoso di alla base per una maggiore potenza stabilità...
  • Page 42 ISTRUZIONI OPERATIVE 1. Caricare le batterie prima di utilizzare il ventilatore. 2. Premere il pulsante di accensione per avviare il ventilatore; così facendo la spia blu si accenderà. 3. Premere l’interruttore di accensione per variare, ad ogni pressione, la velocità della ventola nel seguente ordine: bassa>media>alta>SPENTO.
  • Page 43 43 | 44 “●” Spie accese / “◎” Spie lampeggianti / “○” Spie spente ◎○○○ Capacità di carica<25% ●◎○○ 25%≤capacità di carica<50% In carica ●●◎○ 50 %≤ capacità di carica <75 % ●●●◎ 75 %≤ capacità di carica <100 % Completamente carica, la capacità...
  • Page 44: Certificato Di Garanzia

    Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno per la qualità include anche l'assistenza Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce. Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla fabbricazione entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto, l'utente potrà...
  • Page 45 Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita Jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti Ayce vengono accettati presso tutte le filiali Jumbo, affinché il prodotto possa essere di nuovo adeguatamente esaminato CH-Import &...
  • Page 46: Scheda Di Garanzia

    SCHEDA DI GARANZIA Nome Cognome Via/Num. Telefono Codice postale Città Telefono cellulare Codice articolo Codice a barre (EAN) Numero/data dello scontrino Garanzia (contrassegnare (Allegare una copia dello con una croce) scontrino di vendita) Sì Acquistato presso un punto vendita Jumbo Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più...
  • Page 47 47 | 48 NOTA...
  • Page 48 SCHEMA TECNICO...
  • Page 49 49 | 50 LISTA DELLE COMPONENTI Descrizione Descrizione Parte posteriore del Alloggiamento anteriore corpo esterno Copertura decorativa ST2.5*25 vite Pulsante interruttore Circuito stampato Supporto LED ST2.5*10 vite Materiale espanso LED per capacità batteria anti-vibrazione Batteria agli ioni di litio Materiale espanso di ricaricabile, 2500 mAh supporto LED Materiale espanso...
  • Page 50: Description Of The Symbols

    DESCRIPTION OF THE SYMBOLS In accordance with European directives applicable to this product Class III symbol: this appliance in which protection against electric shock relies on supply at safety extra-low voltage and in which voltages higher than those of safety extra-low voltage are not generated.
  • Page 51 51 | 52 The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative...
  • Page 52: General Safety Warning

    GENERAL SAFETY WARNING Please read this information carefully before installation or use of this product. Keep this manual with the product for future reference. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, BURNS, FIRE, OR INJURY: • DO NOT use while bathing or in a shower. •...
  • Page 53 53 | 54 • Place this product away from curtains, draperies, tablecloths, and other fabrics as they may be drawn into the fan, damage the motor, and/or cause a fire. • No part of this produce should be placed near furnaces, fireplaces, stoves, or other high-temperature heat sources.
  • Page 54 • Use this unit only for its intended use as described in this manual. • Ensure this unit is completely dry before charging. • NEVER drop or insert an object into any opening while powered on. • To avoid the risk or electric shock or injury to persons when the unit is used.
  • Page 55 55 | 56 CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. THERE ARE NO SERVICEABLE PARTS INSIDE. - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
  • Page 56 TECHNICAL DATA Model HF13-TM Voltage 5V d.c. frequency Power Protection class Speeds Battery type Li-ion 18650 3.6V 2500mAh Charging time 3h – 4h...
  • Page 57 57 | 58 PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Water refill intake Charging Micro USB port Charging dock Charging micro USB port Misting nozzle on dock Anti-slip foams for enhanced Power indicator light stability Power & Speed button Water refill bottle Battery capacity indicator light...
  • Page 58 OPERATION 1. Charge the battery before using the fan. 2. Press the power button to start the fan, the blue light will turn on. 3. Press the power button one at a time to switch from different speed setting. The cyclic is “Low->Middle->High->OFF”. 4.
  • Page 59: Maintainance And Stotrage

    59 | 60 “●” Lights on / “◎” Lights Flashing / “○” Lights Off ◎○○○ CCharging capacity<25% ●◎○○ 25 %≤charging capacity<50 % In charging ●●◎○ 50 %≤ charging capacity<75 % ●●●◎ 75 %≤ charging capacity <100 % ●●●● Full, charging capacity is 100% ●●●●...
  • Page 60: Warranty Certificate

    Our commitment to quality also includes our service. Jumbo offers an excellent repair service, exclusively in Switzerland, for all ayce products. Should you, contrary to expectations, experience defects due to material or manufacturing faults during private use...
  • Page 61 Additional note service center: Defect products can be returned to every Jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the ayce products are accepted in any Jumbo store, so the product may be tested in accordance.
  • Page 62: Warranty Card

    WARRANTY CARD First name Last name Street/No. Telephone Postal Code City Mobil Item-number Barcode (EAN) Warranty (please mark Sales receipt number/Date with a cross) (please also attach a copy of the sales receipt) Purchased at Jumbo store Which error occurred (please specify) (Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible.
  • Page 63 63 | 64 NOTE...
  • Page 64: Technical Drawing

    TECHNICAL DRAWING...
  • Page 65: Spare Parts List

    65 | 66 SPARE PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION Front housing Rear housing Decorative cover ST2.5*25 screw Switch button LED holder ST2.5*10 screw LED for battery capacity Anti-vibration foam Rechargeable Li-ion LED support foam battery 2500mAh Gasket Anti-vibration foam Misting nozzle ST2*8 screw Water tank Bottom cover...
  • Page 66 CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon Tel + 41 848 11 33 11 V191031...

Table des Matières