Control Remoto; Ajuste De Funciones - Mitsubishi Electric Mr.SLIM PCA-RP2GA Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mr.SLIM PCA-RP2GA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
6. Trabajo eléctrico
B
A
30
30
46
C
Fig. 6-2
B-1.
B
H
I
I
A
<SW No 1>
Contenidos del SW
Ajuste del control remoto Main/Sub (principal/secundario)
Principal
ENCENDIDO/APAGADO
Principal/Secundario
Comentario
Ajuste uno de los dos controles remotos a un grupo en "Principal".
<SW No 2>
Contenidos del SW
Cuando el suministro de energía del control remoto está encendido
Principal
ENCENDIDO/APAGADO
Normalmente encendido/Modo de reloj automático encendido
Si el suministro de energía eléctrica ha sido restablecido luego de un corte de
Comentario
energía mientras el Programa de reloj automático estaba conectado, y usted quie-
re volver al modo de reloj automático, seleccione "modo de reloj automático".
1
2
3
4
CENTRALLY CONTROLLED
ON OFF
CLOCK
CHECK
˚C
STAND BY
ERROR CODE
DEFROST
F
TEMP.
G
E
TIMER SET
D
C
1Hr.
ON OFF
˚C
CLOCK
4
CLOCK
˚C
CHECK MODE
STAND BY
INDOOR UNIT
DEFROST
ADDRESS NO
1Hr.
ON OFF
˚C
CLOCK
1
CLOCK
˚C
CHECK MODE
STAND BY
INDOOR UNIT
DEFROST
ADDRESS NO
D
C
A
E
F
I
H
B-2.
H
Fig. 6-3
ON
2
3
4
1
C
AB
TB6
B
Fig. 6-4
⁄ Número de modo
1
⁄ Número de ajuste
2
⁄ Dirección de refrigerante
3
1Hr.
⁄ Número de unidad
˚C
4
FILTER
CHECK MODE
TEST RUN
NOT AVAILABLE
FUNCTION
ON/OFF
FILTER
A
CHECK TEST
B
1Hr.
ON OFF
CLOCK
CLOCK
FILTER
˚C
STAND BY
INDOOR UNIT
FUNCTION
DEFROST
ADDRESS NO
1
2
1Hr.
ON OFF
CLOCK
CLOCK
FILTER
˚C
STAND BY
INDOOR UNIT
FUNCTION
DEFROST
ADDRESS NO
Fig. 6-5

6.2. Control remoto

6.2.1. Para el controlador remoto cableado
1) Procedimientos de instalación
(1) Seleccione una posición adecuada para el control remoto. (Fig. 6-2)
Hay sensores de temperatura tanto en el control remoto como en la unidad interior.
s Tendrá que adquirir las siguientes piezas no suministradas con la unidad:
Caja de interruptores para dos piezas
Tubo conductor de cobre fino
Tuercas y casquillos de seguridad
A Perfil del control remoto
G
B Espacios necesarios alrededor del control remoto
C Paso de instalación
(2) Selle la entrada del cable del control remoto con masilla para evitar que puedan
entrar gotas de rocío, agua, cucarachas o gusanos. (Fig. 6-3)
A Para instalarlo en la caja de interruptores:
B Para instalarlo directamente en la pared, elija uno de los siguientes métodos:
• Haga un agujero en la pared para pasar el cable de control remoto (de forma que
pase por detrás) y después selle el agujero con masilla.
• Pase el cable del control remoto a través de la muesca de la caja superior y selle
después la muesca con masilla, igual que en el caso anterior.
J
B-1. Para pasar el cable del control remoto por detrás del control:
B-2. Para pasar el cable del control remoto por la parte de arriba:
(3) Para instalarla en la pared
C Pared
D Conducto
E Tuerca de seguridad
F Casquillo
2) Procedimientos de conexión (Fig. 6-4)
1 Conecte el cable del control remoto en el bloque de terminales.
A Al terminal TB5 de la unidad interior
B TB6 (Sin polaridad)
2 Cuando vaya a utilizar dos controles para el mismo grupo, ajuste el conmutador
de inmersión No 1 mostrado más abajo.
C Conmutadores de inmersión
Preparación de los conmutadores de inmersión
ON
1
2
3
4
Los conmutadores de inmersión se encuentran en la parte inferior de control remoto.
Las funciones del control remoto Main/Sub (principal/secundario) y otros ajustes de
otras funciones son realizados usando estos conmutadores. Generalmente, se cam-
bian solo los ajustes de Main/Sub (principal/secundario) del SW No 1. (Los ajustes
de fabricación están todos en "ON".)
<SW No 3>
Contenidos del SW
Principal
ENCENDIDO/APAGADO
Comentario
<SW No 4>
Contenidos del SW
Principal
ENCENDIDO/APAGADO
Comentario

6.3. Ajuste de funciones

6.3.1. Para el controlador remoto cableado (Fig. 6-5)
Cambio del ajuste de voltaje de alimentación
• Asegúrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentación dependiendo del voltaje
utilizado.
1 Paso al modo de edición de funciones.
Apague el controlador remoto.
Pulse simultáneamente los botones A y B y manténgalos pulsados du-
rante al menos dos segundos.
"FUNCTION" empezará a parpadear.
2 Utilice el botón C para ajustar la dirección de refrigerante (3) a 00.
3 Presione D y [--] comenzará a parpadear en la visualización del número de uni-
dad (4).
4 Utilice el botón C para cambiar el número de unidad (4) a 00.
5 Presione el botón E MODE para designar la dirección de refrigerante/número de
unidad. [--] parpadeará momentáneamente en la visualización del número de
modo (1).
6 Presione los botones F para ajustar el número de modo (1) a 04.
7 Pulse el botón G; el número de configuración de la unidad en uso (2) empezará
˚C
FILTER
a parpadear.
CHECK MODE
Utilice el botón F para modificar el número de configuración de acuerdo con la
FUNCTION
tensión eléctrica que vaya a emplear.
Tensión eléctrica
240 V
˚C
220 V, 230 V : Número de configuración = 2
FILTER
8 Pulse el botón MODE E para que el modo y el número de configuración (1) y (2)
CHECK MODE
estén continuamente activados y se pueda confirmar el contenido de la configuración.
FUNCTION
9 Mantenga simultáneamente presionados los FILTER A y TEST RUN B durante
dos segundos por lo menos. La pantalla de selección de funciones desaparecerá
momentáneamente y aparecerá la visualización de desconexión (OFF) del acon-
dicionador de aire.
G Caja de interruptores
H Cable del control remoto
I Sellar con masilla.
J Tornillo para madera
Visualización de Refrigeración/recalientamiento en modo AUTOMÁ-
TICO
Si/No
Si usted no quiere visualizar "refrigeración" y "recalentamiento" en modo
Automático, ajústelo a "No".
Visualización de temperatura de entrada
Si/No
Si usted no quiere visualizar la temperatura de entrada, ajústelo a "No".
: Número de configuración = 1
39

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières