GEM FLOW COUPLER Mode D'emploi page 44

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
• Wanneer een sonde vroegtijdig verwijderd wordt uit de sondehouder, probeer dan niet om de
sonde opnieuw in de sondehouder te plaatsen. Verwijder daarentegen de ringen en plant een nieuw
FLOW COUPLER apparaat in.
• Het sondesnoer is fragiel. Het gebruik van een pletforceps kan het sondesnoer
beschadigen.
• Wees voorzichtig als u het sondesnoer manipuleert. Het sondesnoer kan beschadigd raken
door scherpe bochten.
• Het gebruik van klemmen op het externe hoofdsnoer kan het externe hoofdsnoer
beschadigen.
• De sonde is niet bedoeld om permanent geïmplanteerd te worden en moet 3 tot 14 dagen na de
operatie verwijderd worden.
• Gebruik geen overmatige kracht wanneer u de sonde van de patiënt verwijdert. Dit kan schade aan
het bloedvat veroorzaken. Als de sonde niet verwijderd kan worden wanneer u zachtjes trekt, moet
de sonde chirurgisch verwijderd worden. Snijd het sondesnoer niet door.
• Controleer bij het verwijderen van de sonde dat de sonde aan het sondesnoer bevestigd is. Zo niet
is de chirurgische verwijdering van de sonde noodzakelijk.
• Het FLOW COUPLER apparaat mag enkel gebruikt worden met de GEM FLOW COUPLER
monitor.
• Tijdens het gebruik van alle ultrasone apparatuur dient de gebruiker de blootstelling van de patiënt
aan ultrasone energie tot een minimum te beperken volgens het ALARA-principe ("As Low As
Reasonably Achievable", zo laag als redelijkerwijs mogelijk).
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK:
Deze instructies voor gebruik zijn opgesteld voor het juiste gebruik van dit apparaat. Hij is niet
bedoeld als verwijzing naar een chirurgische techniek, als vervanging van institutionele protocollen of
professionele klinische beoordeling met betrekking tot patiëntenzorg.
Het is de verantwoordelijkheid van de arts om de patiënt ervan op de hoogte te brengen dat hij/
zij permanente implantaten krijgt die metalen onderdelen bevatten (roestvrij stalen pennen voor
chirurgisch gebruik). De FLOW COUPLER-ringen zijn geëvalueerd met een magnetisch veld van
1,5 Tesla en 3,0 Tesla, waarbij in geen van de drie orthogonale vlakken verandering in verplaatsing
werd waargenomen.
De roestvrijstalen pinnen in de FLOW COUPLER-hulpmiddelen zijn nominaal
1, 3
niet-ferromagnetisch. Toch heeft de US Food and Drug Administration (FDA) aanbevelingen gedaan
voor alle medische hulpmiddelen die geïmplanteerd worden en die metaalachtige componenten
bevatten, waaronder:
• Opname in het officieel medisch dossier van de identiteit van het implantaat (fabrikant,
modelnummer, partij- en serienummers en identificatietekens, indien aanwezig).
• Documentatie van de techniek en de resultaten van elke magnetische test die op het implantaat
werd uitgevoerd, of vermelding dat er geen test werd uitgevoerd.
• Informeren van de patiënt over het specifieke implantaat en aanbevelingen voor het dragen van
een medische identificatiekaart, armband of halsketting waarop het geïmplanteerde apparaat is
beschreven.²
3,0 MM COUPLERMAAT OF KLEINER:
EINDE-EINDE ANASTOMOSE:
Mobiliseer, door middel van een conventionele microchirurgische techniek, minimaal 1 cm van elk
bloedvatuiteinde. Klem, met behulp van vaatklemmen, het bloedvat (de bloedvaten) af en spoel de
openingen van het bloedvat. De FLOW COUPLER vereist een grotere hoeveelheid vrij bloedvat
tussen de klemmen dan een conventionele hechting.
1. Meet, na voorzichtig uitrekken, de buitenste diameter van elk bloedvat door middel van het
instrument voor vaatmeting. De ronde geleiders op het meetinstrument mogen niet in het
lumen van het bloedvat worden gebracht (zie figuur 1). Als er een verschil in afmeting bestaat
tussen de twee bloedvaten, gebruik dan de afmeting van het kleinste bloedvat om het geschikte
FLOW COUPLER apparaat te kiezen. Bij het kiezen van de afmeting van het te gebruiken
FLOW COUPLER apparaat dient rekening te worden gehouden met de mate van vaatkramp
en de elasticiteit van het bloedvat.
2. Kies het FLOW COUPLER apparaat met de juiste afmeting. Beide bloedvateinden dienen
ongeveer dezelfde afmeting te hebben als de binnenste diameter van het gekozen FLOW
COUPLER apparaat.
3. Verwijder het deksel van de buitenste schaal en verwijder de binnenste schaal op een aseptische
manier; de binnenste schaal mag in het steriele veld worden geplaatst. Controleer de binnenste
schaal. Gebruik de binnenste schaal niet als deze is beschadigd of als de verzegelingen zijn
verbroken. Verwijder het deksel van de binnenste schaal.
4. Draai de knop van het anastomotisch instrument volledig tegen de wijzers van de klok in en
steek het COUPLER apparaat vervolgens in het anastomotisch instrument terwijl het COUPLER
apparaat nog in de schaal ligt. De overeenkomende indicatorpijlen op het FLOW COUPLER
apparaat en het anastomotisch instrument dienen tijdens het laden naar elkaar toe te wijzen
(zie figuren 2 en 3). Voor een juiste lading dient u een hoorbare klik te horen.
5. Haal het FLOW COUPLER apparaat van de schaal en uit het beschermdeksel. Wees daarbij
voorzichtig dat u niet aan het snoer trekt (zie figuur 4).
6. Controleer de sondefunctie door de sonde aan te sluiten op de monitor en het bevestigde sonde-
uiteinde te spoelen met een steriele zoutoplossing. (Raadpleeg het onderdeel Bloedstroomdetectie
van deze Gebruiksaanwijzingen voor de juiste aansluitingsinstructies.) Een hoorbaar signaal van
de monitor controleert de juiste werking van het apparaat. Als er geen signaal onderscheiden
wordt, raadpleeg dan het onderdeel Probleemoplossing van deze Gebruiksinstructies.
7. Ga visueel na of beide ringen zich onderaan het U-gedeelte van de klem bevinden (zie figuren
5a en 5b). Als de pennen gekromd zijn, probeer ze dan niet recht te trekken. Gebruik in plaats
daarvan een nieuw FLOW COUPLER apparaat.
44

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour GEM FLOW COUPLER

Table des Matières