Télécharger Imprimer la page

Eaton XNH00-A160 Série Mode D'emploi page 7

Publicité

Attenzione.
IT
Utilizzare unicamente fusibili o coltel-
li di neutro con contatti argentati.
NL
Opgelet!
Alleen mespatronen (of
scheidingsmessen) met verzilverde
messen toepassen.
Uwaga!
PL
Należy stosować tylko wkładki topikowe
lub zwory, które mają posrebrzane noże.
Abschalten ( ), Entnehmen der
DE
Sicherung ( ), Parkstellung ( )
Switch-o ( ), Removal of fuse-link
EN
( ), parking position ( )
分闸 ( ),移除熔断器 ( ) , 操作
ZH
检修位置 ( )
ES
Desconectar ( ), Extraer el fusible
( ), Posicion de parada ( )
IT
Spegnimento ( ), Rimozione fusibi-
le ( ), Posizione di riposo ( )
Zubehör (B): Blockierung
DE
Kontaktabdeckung
Accessory (B): Lock-out
EN
contact cover
ZH
附件 (B):锁定触头盖罩
Accesorio (B): Bloceador
ES
cubre contactos
IT
Accessorio (B): Copertura
contatto di chiusura
IL
ZU
Printed In Germany
All Rights Reserved
RU
FR
CZ
NL
PL
RU
FR
CZ
NL
PL
RU
FR
CZ
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße -
©
by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/aftersales
Внимание!
Применять плавкие вставки/
короткозамыкающие вставки с
посеребрёнными ножами
Attention!
N'utilisez que des fusibles à
couteaux ou barrettes de neutre
argentées.
Pozor!
Používejte pouze pojistky nebo
zkratovací nože s postříbřenými
kontakty.
Uitschakelen ( ), Mespatroon verwij-
deren ( ), Parkeerpositie ( )
Rozłączyć ( ), Wyciągnąć wkładkę
bezpiecznikową ( ), Pozycja parko-
wania ( )
Выключить ( ), Cнятие плавкой
вставки ( ), Установочное место ( )
Déclencher ( ), Enlèvement de la
cartouche-fusible ( ), Position de
repos de la manette (parqué) ( )
Odepnout ( ), Vyjmutí pojistek ( ),
Parkovací poloha ( )
Toebehoren (B): Vergrendeling
voor contactafschermkap
Akcesoria (B): Blokada osłony
kontaktów bezpiecznikowych
Дополнительное оборудование (B):
фиксатор крышки контактов
Accessoire (B): Dispositif de
verrouillage pour flasques
Příslušenství (B): Blokování
Kontakt víka
,
Bonn Germany
/

Publicité

loading