Miller S-74 MPa Plus Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour S-74 MPa Plus:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com/ams
S-74 MPa Plus
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-273245J/fre
Procédés
MIG
MIG−pulsé
Soudage fil fourré
(avec ou sans gaz)
Description
Dévidoir
Push−Pull à fil aluminium
CE
File: MIG (GMAW)
2017−11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller S-74 MPa Plus

  • Page 1 OM-273245J/fre 2017−11 Procédés MIG−pulsé Soudage fil fourré (avec ou sans gaz) Description Dévidoir Push−Pull à fil aluminium S-74 MPa Plus MANUEL DE L’UTILISATEUR File: MIG (GMAW) www.MillerWelds.com/ams...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 États-Unis déclare que le(s) produit(s) identifié(s) dans la présente déclaration est (sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2015−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 chauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier LES PIÈCES CHAUDES peuvent et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. provoquer des brûlures. D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. 10,7 m de l’arc de soudage.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres LE BRUIT peut endommager l’ouïe. circuits électriques. D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec D Porter des protections approuvées pour les une bouteille.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    RAYONNEMENT HAUTE LE SOUDAGE À L’ARC risque de FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. provoquer des interférences. D L’énergie électromagnétique risque D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut provoquer des interférences pour l’équipement provoquer des interférences avec les équi- électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé...
  • Page 9: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
  • Page 10 Les étincelles de soudage risquent de provoquer un incendie. Tenir un extincteur d’incendie à proximité, et demander à un surveillant de se tenir à proximité, prêt à s’en servir. Safe63 2012−06 Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe16 2017−04 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture.
  • Page 11: Symboles Et Définitions Divers

    2-2. Symboles et définitions divers Certains symboles se trouvent seulement sur les produits CE. Courant de Ampères Sortie soudage nominal Courant continu (CC) Facteur de Programme marche Niveau de protection Durée de pré−gaz Courant primaire Hertz Branchement au Type de fil secteur Configuration Tension de charge...
  • Page 12: Section 3 − Caractéristiques Techniques

    SECTION 3 − CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les informations nominales de ce produit sont situés sur le panneau arrière. Utiliser la plaque signalétique pour déterminer les besoins d’alimentation et/ou la puissance nominale.
  • Page 13 D. Informations relatives aux substances dangereuses EEP Chine   ‡ Informations relatives aux substances dangereuses EEP Chine Ö Substance dangereuse Nom du composant × (s’il y a lieu) PBDE Ö Pièces en laiton et cuivre Dispositifs d’accouplement Dispositifs de commutation Ö...
  • Page 14: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix de l’emplacement Ne pas placer le dévidoir à un endroit où le fil de soudage risque de toucher la bouteille. Le dévidoir illustré n’a qu’une valeur représentative et peut ne pas refléter la réalité. Dévidoir Bobines/Couronnes Bouteille de gaz avec tuyau et...
  • Page 15: Schémas De Raccordement De L'équipement

    4-2. Schémas de raccordement de l’équipement Poste de soudage Sélectionner le poste soudage conformément à la Section 5-11. Commande de contacteur/cordon d’alimentation Câble de soudage positif (+) Câble de soudage négatif (–) Pièce à souder Torche de soudage Dévidoir Tuyau de gaz Bouteille de gaz et régulateur (fourni par le client) pression...
  • Page 16: Connexions Du Panneau Arrière Et Partie Mécanique Orientable

    4-3. Connexions du panneau arrière et partie mécanique orientable Câble de commande 14 broches− 4,6 mètres (15 pi.) Raccords gaz protecteur Nécessite un raccord avec filetage 5/8−18 à droite. Brancher le tuyau de gaz fourni par le client. Borne du câble de soudage Câble de soudage Ensemble d’entraînement Vis papillon de blocage de la...
  • Page 17: Information Sur La Prise 14 Broches Pour Raccorder Le Dévidoir Au Poste De Soudage

    4-4. Information sur la prise 14 broches pour raccorder le dévidoir au poste de soudage Broche* Commentaire 24 V C.A. par rapport à la broche G. La fermeture du contact avec A active le circuit de commande du contacteur 24 volts CA. Commun du circuit 24 Volts C.A.
  • Page 18: Mise En Place De La Torche De Soudage

    4-6. Mise en place de la torche de soudage Vis de serrage papillon Languette de blocage de la torche Rainure du raccord de torche Embout de raccord de la torche Mise en place d’une torche avec raccord Accu-Mate Desserrer la vis de serrage papillon pour dégager l’embout de la torche de la languette de blocage de la torche.
  • Page 19: Mise En Place Et Enfilage Du Fil De Soudage

    4-7. Mise en place et enfilage du fil de soudage Monter les guide−fils et Monter la bobine de fil. Régler l’écrou le guide anti−usure. tendeur de sorte que le fil reste tendu après l’arrêt de l’alimentation du fil. Monter galets d’entraînement.
  • Page 20: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Interrupteur d’alimentation Interrupteur d’alimentation Ref. 246039-C 5-2. Interrupteur de purge/avance manuelle du fil Interrupteur de purge/avance manuelle du Ref. 246039-C Le fait d’appuyer sur l’interrupteur d’avance opération d’avance manuelle pendant 2 le déroulement manuel du fil. L’appareil manuelle du fil permet de faire avancer le fil minutes au maximum.
  • Page 21: Commandes Du Panneau Avant

    5-3. Commandes du panneau avant Réf. 271 487-A Afficheur gauche (voir Section 5-4) Commande de réglage de droite (voir 5-7) Section 5-6) Touche de démarrage (voir Section Afficheur droit (voir Section 5-5) Touche de sélection de programme 5-8) (voir Section 5-10) Commande de réglage de gauche Touche d’évanouissement (voir (voir Section 5-6)
  • Page 22: Afficheur Gauche

    5-4. Afficheur gauche Afficheur gauche pour un poste de soudage donné, voir longueur de l’arc. Il affiche à la fois la tension Section 5-11 – Menu de sélection de la préréglée et la tension réelle de l’arc. Pendant Voyant de longueur de l’arc source.
  • Page 23: Commande De Réglage Gauche/Droite

    5-6. Commande de réglage gauche/droite Commande de réglage La commande de réglage permet de changer plusieurs paramètres ou options du menu. La commande gauche permet de régler la tension ou la longueur de l’arc. La commande droite permet de régler l’intensité ou la vitesse du fil. 5-7.
  • Page 24: Menu De Sélection De La Source

    5-11. Menu de sélection de la source Afficheur gauche Afficheur droit À la mise sous tension du dévidoir, le Menu de Sélection de la Source permet de choisir le poste de soudage. Le fait de sélectionner un poste règle automatiquement la tension minimale (Vmin) et la tension maximale (Vmax)
  • Page 25: Termes De Fonctionnement

    5-12. Termes de fonctionnement On trouvera ci−après une énumération des expressions et leurs définitions applicables au dévidoir: Expressions générales: Avance manuelle du fil froid Avance du fil sans que le contacteur ni l’électrovanne de gaz ne soient utilisés. Séquence Partie du programme de soudage comme pré−gaz, Run−in, démarrage, soudure, évanouissement, burn−back et post−gaz.
  • Page 26: Section 6 − Réglage Des Paramètres Séquentiels

    SECTION 6 − RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SÉQUENTIELS 6-1. Paramètres de la séquence des programmes Séquence Paramètres Volts Secondes Pouces 1. Pré−gaz 0-5,0 2. Run-In x0,1-x1,00 3. Démarrage 0,1-0,5 4. Soudage 0-100,0 5. Évanouissement 0,00-5,00 6. Post−gaz 0,0-10,0 7. Retrait 0,0-1,5 X = réglage possible Durée de soudage Durée...
  • Page 27: Section 7 − Programmation

    SECTION 7 − PROGRAMMATION 7-1. Menu configuration Pour accéder MENU Trigger 4T permet de choisir entre les de la torche, le procédé de soudage actif sur le dévidoir et le poste de CONFIGURATION, appuyer brièvement paramètres soudage ceux soudage. sur la touche de CONFIGURATION. Le d’évanouissement à...
  • Page 28: Niveau 2 Du Menu De Configuration

    7-2. Niveau 2 du menu de configuration Pour accéder au NIVEAU 2 DU MENU DE de tension change si un autre programme Menu de configuration. Les paramètres du CONFIGURATION, appuyer de manière de fil et de gaz est sélectionné. mode Double Pulsation ne peuvent pas prolongée touche être ajustés quand le verrouillage des...
  • Page 29: Définition D'une Séquence De Démarrage En Mode Pulsé Synergique

    7-3. Définition d’une séquence de démarrage en mode pulsé synergique Pour activer une séquence de démarrage, pour modifier la valeur des options du menu de l’arc réglée sur la poste pour le soudage. appuyer sur la touche de DÉMARRAGE. qui apparaît sur l’AFFICHEUR DROIT. Échelle de valeurs disponibles : (X0,50 à...
  • Page 30: Définition D'une Séquence De Démarrage En Mode Pulsé Ou Mig Non Synergique

    7-4. Définition d’une séquence de démarrage en mode pulsé ou MIG non synergique Pour activer une séquence de démarrage, COMMANDE DE RÉGLAGE DROITE Quand MIG est sélectionné dans le appuyer sur la touche de DÉMARRAGE. pour modifier la valeur des options du menu Niveau 1 du menu de configuration, la Le TÉMOIN DE DÉMARRAGE ACTIF qui apparaît sur l’AFFICHEUR DROIT.
  • Page 31: Définition D'une Séquence De Remplissage De Cratère En Mode Pulsé Synergique

    7-5. Définition d’une séquence de remplissage de cratère en mode pulsé synergique Pour activer le mode de remplissage, Pour quitter MENU Quand l’option PULS du NIVEAU 2 DU appuyer sur la touche ÉVANOUISSEMENT. D’ÉVANOUISSEMENT, appuyer MENU DE CONFIGURATION est TÉMOIN D’ÉVANOUISSEMENT brièvement touche...
  • Page 32: Définition D'une Séquence De Remplissage De Cratère En Mode Pulsé Ou Mig Non Synergique

    7-6. Définition d’une séquence de remplissage de cratère en mode pulsé ou MIG non synergique Pour activer le mode de remplissage, qui apparaît sur l’AFFICHEUR DROIT. Tension pendant le remplissage (VOLT) – appuyer touche Définit la tension pendant le remplissage du Pour quitter MENU...
  • Page 33: Profile Pulse (Double Pulsation)

    7-7. Profile Pulse (Double Pulsation) Le mode Double Pulsation optimise Les options suivantes pour Double soudage. Échelle de valeurs disponibles : l’aspect du cordon de soudure aluminium Pulsation sont disponibles dans le Menu de (X0,00 à X0,30). Exemple : si la vitesse du en créent des vagues de cordon à...
  • Page 34: Section 8 − Maintenance & Dépannage

    SECTION 8 − MAINTENANCE & DÉPANNAGE 8-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance. n = Contrôler ~ = Nettoyer l = Remplacer À chaque rempla- cement de la bobine de fil ou du fil n~ Gaine de la torche Tous mois l Étiquettes illisibles...
  • Page 35: Dépannage

    8-3. Dépannage Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de dépannage. Panne Solution Relier le connecteur du faisceau de la torche à la prise correspondante du dévidoir (voir Section 4-6). Appuyer sur la gâchette de la torche ne met pas le dévidoir sous tension. Le gaz de protection ne s’écoule pas et le Demander à...
  • Page 36: Section 9 − Schema Electrique

    SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 10-1. Schéma des connexions OM-273245 Page 32...
  • Page 37 Left Gun Trigger Connector Right Gun Trigger Connector 244 221-G OM-273245 Page 33...
  • Page 38: Section 10 − Liste Des Pièces

    SECTION 10 − LISTE DES PIÈCES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Fig. 11-3 22 − Fig. 11-2 246042-D Figure 11-1. Main Assembly OM-273245 Page 34...
  • Page 39 Item Part Description Quantity Figure 11-1. Main Assembly ....159647 Insulator, Motor Clamp ......... . .
  • Page 40 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 10 11 246043-F Figure 11-2. Control Box Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-2. Control Box (Figure 11-1 Item 22) ....235211 Wrapper, Feeder (Includes) .
  • Page 41 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-2. Control Box (Figure 11-1 Item 22) (Continued) ....200295 Switch, Rocker Spdt 15A 12V (On)−Off−(On) .
  • Page 42 Hardware is common and not available unless listed. See Table 11-1 For Drive Roll & Wire Guide Kits 245244-C Figure 11-3. Drive Assembly, Wire Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-3. Drive Assembly, Wire (Figure 11-1 Item 4) ..... 244585 Drive Assy, Wire S/L 4 Roll W/Tach Accu−Mate (Items 1-38) .
  • Page 43 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-3. Drive Assembly, Wire (Continued) ....182156 ..Spring, Cprsn ..........
  • Page 44 Table 11-1. Drive Roll And Wire Guide Kits OM-273245 Page 40...
  • Page 45 Notes...
  • Page 46 Notes...
  • Page 47 Entrée en vigueur le 1 janvier 2017 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Postes de travail/Tables de soudage (pas de garantie ci-après, MILLER Electric Mfg.
  • Page 48: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel.  TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2017 Miller Electric Mfg. Co. 2017−01...

Ce manuel est également adapté pour:

300577

Table des Matières