SLOVENČINA
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, vždy
používajte originálne príslušenstvo a náhradné diely od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre
váš výrobok. Tento výrobok bol vyrobený s ohľadom na životné prostredie. Všetky plastové časti sú označené na
recyklačné účely.
KOMPONENTY
A. Tesniaci uzáver s otvorom na pitie a s rúčkou na
prenášanie
B. Nádoba na mixovanie
C. Zostava čepelí mixéru
D. Prepínač rýchlostí
E. Základňa mixéra
F. Napájací kábel
G. Malá nádoba/nádoba na mletie*
H. Zostava čepelí mlynčeka*
Obrázok str. 2-3
ZAČÍNAME*
(* LEN URČITÉ MODELY)
1
Pred prvým použitím: Mixér vyčistite podľa pokynov v kapitole „Čistenie a starostlivosť". Nádobu naplňte
surovinami.
Varovanie! Neprekračujte maximálny objem: 600 ml pre nádobu na mixovanie (B) a 300 ml pre malú nádobu/
nádobu na mletie (G*). Nemixujte cesto, zemiakovú kašu, mäso, atď.
2
Umiestnite suroviny do jednej z fliaš. Utiahnite zostavu čepelí mixéra (C) na otvorenom konci nádoby v smere
hodinových ručičiek.
Pozor! Čepele a vložky sú veľmi ostré!
3
Umiestnite mixér na plochý a vodorovný povrch. Zapojte ho do elektrickej zásuvky.
4
Otočte nádobu hore dnom. Zatlačte nádobu do základne mixéra (E) a zamknite otočením v smere hodinových
ručičiek.
Poznámka: Keď je nádoba zamknutá, znak
mixéra.
Pozor! Aby ste znížili nebezpečenstvo zranenia, nikdy neumiestňujte nástavec s čepeľami na základňu bez toho,
aby bola nádoba riadne pripojená.
5
Otočte prepínač rýchlostí (D) do polohy 1 alebo 2 v závislosti od receptu/podľa potreby. Ak potrebujete len
krátke zopnutia mixéra, otočte prepínač rýchlostí do polohy „PULSE" (PULZ).
Pozor! Ak motor kvôli preťaženiu zastaví, okamžite vypnite mixér, odpojte spotrebič a nechajte ho vychladnúť
najmenej 10 minút.
6
Keď sú suroviny dobre premiešané: Prepnutím prepínača rýchlostí do polohy „OFF" (VYPNÚŤ) vypnite mixér.
Uistite sa, že sa motor úplne zastavil, stlačte nádobu smerom dolu a otočením v protismere hodinových ručičiek
ju uvoľnite. Odstráňte nádobu zo základne mixéru a otočte ju. Vymeňte zostavu čepelí za uzáver s otvorom na
pitie (A).
POUŽITIE CHLADIACEJ TYČINKY
Chladiaca tyčinka chladí a udržiava teplotu pripravených zmesí.
7
Odskrutkujte uzáver (J) chladiacej tyčinky (I) a naplňte ju vodou z vodovodu po rysku označenú MAX. Zat-
vorte chladiacu tyčinku a vložte tyčinku do mrazničky, nechajte vodu v nej zmrznúť.
8
Priskrutkujte zamrznutú chladiacu tyčinku k uzáveru s otvorom na pitie a s rúčkou na prenášanie (A). Viečko
umiestnite na nádobu na mixovanie (B). Chladiacu tyčinku je možnú umývať v umývačke riadu.
Poznámka! Chladiaca tyčinka sa nezmestí do malej nádoby (G*).
POUŽITIE MLYNČEKA*
9
Umiestnite suroviny do malej nádoby/nádoby na mletie (G*). Utiahnite zostavu čepelí mlynčeka (H*) na
otvorenom konci nádoby v smere hodinových ručičiek.
Pozor! Čepele a vložky sú veľmi ostré!
www.electrolux.com
na zostave čepelí mixéra je zarovno so znakom na základni
(* LEN URČITÉ MODELY)
(* LEN URČITÉ MODELY)
I.
Chladiaca tyčinka
J. Uzáver chladiacej tyčinky
K. Základňa sekáča*
L. Násada základne sekáča*
M. Čepele sekáča*
N. Nádoba na sekanie*
O. Termoobal*
* Len určité modely
GB
FR
AR
BG
CZ
DE
DK
EE
FI
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
SK
TR
UA
111