Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

G 7896 DOS
de
Gebrauchsanweisung
en
Operating instructions
fr
Mode d'emploi
it
Istruzione d'uso
es
Instrucciones de manejo
pt
Instruções de utilização
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
sv
Bruksanvisning
no
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
M.-Nr. 05 953 462

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional G 7896 DOS

  • Page 1 G 7896 DOS Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Operating instructions Brugsanvisning Mode d’emploi Bruksanvisning Istruzione d’uso Bruksanvisning Instrucciones de manejo Käyttöohje Instruções de utilização M.-Nr. 05 953 462...
  • Page 2 de............. . . 3 en.
  • Page 3 de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Entsorgung des Altgerätes Die Verpackung schützt das Gerät vor Altgeräte enthalten vielfach noch wert- Transportschäden. Die Verpackungs- volle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr materialien sind nach umweltverträgli- Altgerät entweder über ihren Händler chen und entsorgungstechnischen Ge- oder über das öffentliche Sammelsys- sichtspunkten ausgewählt und deshalb...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - Sicherheitshinweise und Warnungen Der G 7896 DOS-Schrank darf nur Dieser G 7896 DOS-Schrank ent- durch den Miele Kundendienst, einen spricht den vorgeschriebenen Si- autorisierten Miele Fachhändler oder cherheitsbestimmungen. Ein un- eine entsprechend qualifizierte Fach- sachgemäßer Gebrauch kann kraft in Betrieb genommen werden.
  • Page 5 Umweltschutzes alle Spülmittelreste. Schäden kein Garantieanspruch mehr. Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich Dieses Zubehörteil darf nur an Ge- in der Nähe des G 7896 DOS-Schranks räte angeschlossen werden, die von aufhalten. Lassen Sie Kinder nie mit Miele zugelassen sind. dem Gerät spielen.
  • Page 6 - Gerätebeschreibung und Bedienungshinweise Der G 7896 DOS-Schrank dient zur Un- terbringung von DOS-Modulen. DOS-Module sind externe Dosiersyste- me für die automatische Dosierung von flüssigen Medien. Bei einer Kanistergröße von 5 l können bis zu vier Dosiersysteme in den Schrank eingebaut werden.
  • Page 7 en - Caring for the environment Disposal of the packingmaterial Disposal of your old appliance The packaging is designed to protect Electrical and electronic appliances the appliance during transportation. It often contain materials which, if has been selected from materials that handled or disposed of incorrectly are environmentally friendly for disposal could be potentially hazardous to...
  • Page 8: Correct Application

    en - Warning and Safety instructions Faulty components must only be The DOS G 7896 unit complies with replaced by genuine Miele original all relevant safety requierments. In- parts. The manufacturer can only correct use can, however, lead to guarantee the safety of the appliance personal injury and damage to prop- when Miele replacement parts are erty.
  • Page 9: Safety With Children

    en - Warning and Safety instructions Safety with children The containers should be refilled or Should this unit ever require replaced by new ones in good time. disposal ensure that all residual The DOS indicator lamp will come cleaning agents are flushed out on to remind you when this needs to beforehand to protect both the be done.
  • Page 10 en - Description of the machine and user instructions The DOS G 7896 unit is designed as a housing unit for storing DOS modules. DOS modules are external dispensing systems for automatically dispensing the correct amount of liquid media. Up to four 5 litre dispenser system containers can be housed in the unit.
  • Page 11 fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage Enlèvement de l'ancien appareil L'emballage protège l'appareil contre Les anciens appareils contiennent les avaries de transport. Les matériaux souvent encore des matériaux utilisés sont choisis en fonction de recyclables.
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Cet équipement ne doit être raccor- Le G 7896 DOS ne doit être mis en dé qu'à des appareils autorisés par service et entretenu que par le SAV Miele.
  • Page 13: Installation Adéquate

    fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Enfants Remplissez ou remplacez les bidons Si vous devez vous débarrasser ul- à temps, à savoir dès que la diode térieurement de l'armoire, jetez tous les DOS s'allume. Celle-ci se trouve sur résidus de produits pour assurer la sé- le bandeau de commande de la ma- curité...
  • Page 14 fr - Description de l'appareil et conseils d'utilisation L'armoire pour doseurs DOS G 7896 sert à loger les modules DOS qui sont des systèmes externes assurant le do- sage automatique de produits liquides. Cette armoire permet de loger jusqu'à 4 systèmes de dosage pour des bidons de 5 l.
  • Page 15 it - Contribuire alla tutela dell'ambiente Smaltimento dell'imballaggio Quando si dismette l'apparecchio L'imballaggio serve a proteggere Il vecchio apparecchio può contenere l'apparecchio durante il trasporto. I ma- sostanze ancora preziose. Immettere teriali usati per l'imballaggio sono stati quindi l'apparecchio dismesso nel cir- selezionati secondo criteri ecologici e cuito di recupero presso il Vostro riven- sono riciclabili.
  • Page 16: Sicurezza Tecnica

    - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Se è danneggiato, può essere peri- L'armadietto G 7896 DOS è confor- coloso per la vostra sicurezza. In que- me alle vigenti norme di sicurezza. sto caso, mettere immediatamente fuori Un uso improprio può comunque uso l'apparecchio e rivolgersi al servi- causare danni a persone e/o cose.
  • Page 17 it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Bambini Quando si accende la spia DOS, Se si decide di dismettere rabboccare per tempo la tanica op- l'apparecchio, per motivi di sicurezza e pure sostituirla. La spia si trova sul di rispetto dell'ambiente risciacquare pannello comandi della macchina tutti i residui dei prodotti usati.
  • Page 18 it - Descrizione dell'apparecchio e istruzioni d'uso L'armadietto DOS G 7896 serve per conservare i moduli DOS. I moduli DOS sono dei sistemi esterni per il dosaggio automatico di prodotti li- quidi. Se si usano taniche da 5 litri, nell'armadietto possono essere inseriti fino a quattro sistemi di dosaggio.
  • Page 19 es - Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transpor- Reciclaje de aparatos inservibles Los aparatos inservibles contienen ge- El embalaje protege al aparato de da- neralmente materiales que siguen sien- ños durante el transporte. Los materia- do útiles.
  • Page 20: Uso Apropiado

    es - Advertencias e indicaciones de seguridad Si el armario DOS G 7896 está da- El armario DOS G 7896 cumple las ñado, puede entrañar peligros para la normativas establecidas en materia seguridad del usuario. Desconecte in- de seguridad. Sin embargo, el uso mediatamente el aparato e informe al indebido del mismo puede provocar Servicio Post-Venta Miele o a un técni-...
  • Page 21 es - Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en las inmediaciones Sustituya o rellene a tiempo la garra- Si posteriormente tiene que desha- fa cuando se ilumine el piloto de cerse del armario, por motivos de se- control DOS. Éste se encuentra en guridad y de protección del medio am- el panel de mandos de la máquina, biente, elimine cualquier resto de...
  • Page 22 es - Descripción del aparato e indicaciones de manejo El armario DOS G 7896 se utiliza para el alojamiento de módulos DOS. Los módulos DOS son sistemas exter- nos para la dosificación automática de agentes líquidos. En el caso de garrafas de 5 l es posible instalar hasta cuatro sistemas de dosifi- cación en el armario.
  • Page 23 pt - Protecção do meio ambiente Embalagem de transporte Aparelhos em fim de vida útil A embalagem protege o aparelho de Aparelhos usados contem ainda diver- danos que possam ocorrer durante o sos materiais válidos. Devolva os apa- transporte. A embalagem de protecção relhos usados ao circuito de recicla- do aparelho durante o transporte é...
  • Page 24: Utilização Adequada

    pt - Medidas de segurança e precauções Qualquer defeito no armário DOS G Este armário DOS G 7896 corres- 7896 põe em perigo a segurança. Nes- ponde às normas de segurança em te caso deve desactivar imediatamente vigor. Utilização inadequada pode o aparelho e contactar o serviço de as- ter consequências graves para o uti- sistência técnica Miele ou um técnico...
  • Page 25 pt - Medidas de segurança e precauções Crianças perto do aparelho Encher ou substituir os reservatórios Se mais tarde deixar de utilizar o ar- atempadamente ou seja sempre mário DOS deve eliminar todos os resí- que a lâmpada de controle DOS duos de detergente.
  • Page 26 pt - Descrição do aparelho e instruções de utilização No armário DOS G 7896 são arruma- dos os módulos DOS. Os módulos DOS são sistemas de do- sagem externos para dosagem auto- mática de produtos líquidos. No armário podem ser arrumados 4 re- servatórios com 5 l de capacidade.
  • Page 27 nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal Het afdanken van het apparaat De verpakking beschermt het apparaat Van een afgedankt apparaat kunnen de tegen transportschade. Het verpak- onderdelen vaak nog waardevol zijn. kingsmateriaal is uitgekozen met het Zorg er daarom voor dat uw oude ap- oog op een zo gering mogelijke be- paraat via de dealer of de gemeente...
  • Page 28: Verantwoord Gebruik

    nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Een beschadigd apparaat kan uw Dit apparaat voldoet aan de gelden- veiligheid in gevaar brengen. Stel het de veiligheidsvoorschriften. Bij on- apparaat meteen buiten werking en deskundig gebruik echter kunnen neem contact op met Miele. personen letsel oplopen en kan er Defecte onderdelen mogen alleen materiële schade ontstaan.
  • Page 29 nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Kinderen Vul de reservoirs op tijd bij of ver- Om milieuredenen dient u alle res- vang deze. Doe dat zodra het ten reinigingsmiddel te verwijderen als DOS-controlelampje oplicht. Dit u het systeem afdankt. Bovendien voor- lampje bevindt zich op het bedie- komt u zo dat kinderen met deze mid- ningspaneel van de machine waar-...
  • Page 30 nl - Algemene aanwijzingen en bediening In de DOS-kast G 7896 kunnen DOS- modules worden ondergebracht. DOS-modules zijn externe doseersyste- men voor het automatisch doseren van vloeibare middelen. Als u 5-liter-reservoirs gebruikt, kunt u maximaal vier doseersystemen in de kast inbouwen. Bij gebruik van grotere reservoirs moeten de rekken uit de kast worden gehaald.
  • Page 31 da - Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af transportemballagen Bortskaffelse af et gammelt produkt Emballagen beskytter produktet mod Gamle skabe indeholder dele, der kan transportskader. Emballagematerialet genbruges. Aflever derfor det gamle er valgt ud fra miljømæssige hensyn og skab på nærmeste genbrugstation. er genanvendeligt. Sørg for, at børn ikke kommer i nærhe- den af det gamle skab inden bortskaf- Genbrug af emballagematerialerne...
  • Page 32: Retningslinjer Vedrørende Brugen

    Tag aldrig et beskadiget DOS-skab i til maskiner, der er godkendt af Miele. brug, da det kan betyde fare for sikker- heden! G 7896 DOS-skabet må kun tilslut- tes af en Miele-tekniker eller en autori- seret fagmand. Det kan være farligt at anvende et defekt G 7896 DOS-skab.
  • Page 33 DOS-modulet er tilsluttet. Hold altid øje med børn, der ophol- der sig i nærheden af G 7896 DOS-ska- Inden midlerne skiftes, skal DOS- bet. Lad dem aldrig lege med DOS- modulerne gennemskylles for at skabet.
  • Page 34 - Beskrivelse af DOS-skabet og betjeningsvejledning G 7896 DOS-skabet er beregnet til op- bevaring af DOS-moduler. DOS-modulerne er eksterne doserings- systemer til automatisk dosering af fly- dende midler. Skabet kan rumme fire doseringssyste- mer med en beholderstørrelse på 5 l.
  • Page 35 sv - Bidra till att skona miljön Hantering av transportförpackning Hantering av uttjänat DOS-skåp Emballaget skyddar DOS-skåpet mot Ett uttjänat DOS-skåp består av materi- transportskador. Förpackningsmateria- al som kan återanvändas. Lämna därför len är valda med hänsyn till miljön och om möjligt in DOS-skåpet till en återvin- är därför återvinningsbara.
  • Page 36: Teknisk Säkerhet

    Ett defekt DOS-skåp kan utgöra en sä- na inte åberopas om det skulle uppstå kerhetsrisk! fel på DOS-skåpet vid senare tillfälle. G 7896 DOS-skåp får endast tas i Detta tillbehör får endast anslutas till drift av Miele service, en auktoriserad maskiner som Miele har tillåtit.
  • Page 37 DOS-modulen är an- sluten till. Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av G 7896 DOS-skåp. Låt aldrig barn leka med DOS-skåpet. Innan ett medel byts ut ska de en- Barn får endast använda G 7896 skilda komponenterna i DOS-modu- DOS-skåp utan uppsikt under förutsätt-...
  • Page 38 - Beskrivning av DOS-skåpet och hur man använder det G 7896 DOS-skåp är avsett för förva- ring av DOS-moduler. DOS-moduler är externa doseringssys- tem för automatisk dosering av flytande medel. Vid användning av 5 l-dunkar kan upp till fyra doseringssystem installeras i DOS-skåpet.
  • Page 39 no - Aktivt miljøvern Kassering av transport emballasjen Kassering av gamle maskiner Emballasjen beskytter apparatet mot Gamle maskiner inneholder ofte verdi- transportskader. Emballasjematerialene fulle materialer. Maskinen kan leveres er valgt med sikte på miljøvennlighet og gratis til forhandlere av samme type avfallsbehandling og kan derfor gjen- produkter eller til en kommunal vinnes.
  • Page 40: Forskriftsmessig Bruk

    no - Sikkerhetsregler og advarsler Defekte deler må bare skiftes ut Dette skapet oppfyller de påbudte med originale Miele-reservedeler. Bare sikkerhetskrav. Hvis skapet ikke bru- for disse delene kan vi garantere at de kes forskriftsmessig, kan det føre til sikkerhetskravene vi stiller til våre ma- skader på...
  • Page 41 no - Sikkerhetsregler og advarsler Forskriftsmessig oppstilling Barn i nærheten Maskinen som DOS G 7896 er kob- Hvis du senere må kassere skapet, let til, må ikke oppstilles i områder hvor fjern alle oppvaskmiddelrester – av det er fare for eksplosjon. hensyn til barns sikkerhet og miljøet.
  • Page 42 no - Apparatbeskrivelse og betjeningsveiledning Skapet DOS G 7896 brukes til plasse- ring av DOS-moduler. DOS-moduler er eksterne doseringssystemer for auto- matisk dosering av flytende medier. Ved beholderstørrelse på 5 l kan det monteres inntil fire doseringssystemer i skapet. Ved bruk av større beholdere er det nødvendig å...
  • Page 43 fi - Pidä huolta ympäristöstäsi Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö Vanhan kaapin käytöstä poistaminen Pakkaus suojaa kaappia vaurioilta kulje- Vanhoista sähkö- ja elektroniikkalaitteis- tuksen aikana. Pakkausmateriaalit on ta voi olla hyötyä vielä käytettyinäkin. valmistettu luonnossa hajoavista ja uu- Tiedustele kauppiaaltasi tai kierrätys- siokäyttöön soveltuvista materiaaleista. keskuksesta, mihin käytöstä...
  • Page 44: Fi - Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    -käsineitä! Varo ettei kaapin teräksisiin pintoihin Tekninen turvallisuus pääse suolahappopitoisia liuoksia tai Ennen kuin asennat G 7896 DOS- höyryjä, sillä ne voivat aiheuttaa korroo- säiliökaapin paikalleen, tarkista ettei sii- siovaurioita. nä ole näkyviä kuljetusvaurioita. Vahin- G 7896 DOS-säiliökaapin takuuaika- goittunutta kaappia ei saa ottaa käyt-...
  • Page 45 DOS-moduuli on liitetty. käsiin tai luontoon. Valvo lapsia aina, kun he oleskelevat Ennen kuin vaihdat annostettavan ai- G 7896 DOS-säiliökaapin läheisyydes- neen johonkin toiseen, huuhtele sä. Älä koskaan anna lasten leikkiä kaa- kaikki DOS-moduulin osat huolelli- pilla.
  • Page 46 - Kaapin kuvaus ja käyttöohjeet G 7896 DOS-säiliökaappi on tarkoitettu DOS-moduulien sijoittamiseen. DOS-moduulit ovat ulkoisia annostusjär- jestelmiä nestemäisten aineiden auto- maattista annostusta varten. Kun säiliön koko on viisi litraa, säiliökaa- pissa voidaan säilyttää yhteensä neljä annostussäiliötä. Jos käytät suurempia säiliöitä, voit tarvittaessa ottaa korit ulos...
  • Page 48 Änderungen vorbehalten / Alteration rights reserved 2208 M.-Nr. 05 953 462 / 00...

Table des Matières