VGtx USER MANUAL ENGLISH....3 ESPAÑOL....7 FRANCAIS.....11 DEUTSCHE....15 NEDERLANDS..19 中文......23 9771 Clairemont Mesa Blvd., Suite E, San Diego, CA 92124 USA Gesworenhoekseweg 4 5047TM Tilburg, the Netherlands...
Bluetooth® 4.2, and the aptX Low Latency codec. Use it to add wireless streaming the antenna terminal (turn clockwise until slightly snug). Optimize antenna perfor- technology to all Soundcast VG series speakers. It can also be used for existing mance by positioning the antenna upright.
System Requirements VGtx transmits high quality stereo audio to all VG series speakers and any compat- Optional Cable – Fiber Optic ible A2DP Bluetooth® profile wireless receiving device. Compatible devices include A TOSLink digital optical cable can be used with the VGtx. The audio all VG series speakers, Bluetooth®...
Page 5
Image A 3. Place the VGtx into pairing mode: press and hold the power button (6) seconds until the VGtx LED indicators go from slow flashing blue to Optical out from TV alternating red and blue. 4. When pairing is complete the VGtx Bluetooth indicator will light a solid blue;...
Guía de inicio rápido: Acerca del Soundcast VGtx El Soundcast VGtx es un transmisor estéreo inalámbrico de largo alcance con 1. Instalación de la antena: en el lado izquierdo del VGtx. Bluetooth® 4.2, y el códec aptX Low Latency (baja latencia). Utilícelo para añadir Instale la antena que se proporciona en el terminal de la antena (gire hacia la dere- cha para ajustarla sin apretar demasiado).
Requisitos del sistema VGtx transmite sonido estéreo de alta calidad a todos los parlantes de la serie Cable opcional – Fibra óptica VG y a cualquier dispositivo receptor inalámbrico compatible con perfil A2DP Se puede usar un cable óptico digital TOSLink con el VGtx. La “salida digital” de la Bluetooth®.
Page 9
Imagen A 4. Cuando el emparejamiento se haya realizado, el indicador de Bluetooth del VGtx será una luz azul fija; el emparejamiento se ha establecido. Salida óptica de la televisión Nota: Deje el VGtx continuamente conectado a la alimentación USB, y encendido para que se reconecte automáticamente cuando el último dispositivo emparejado se encuentre dentro del rango de alcance.
à cet effet (tourner dans le sens des aiguilles la technologie de diffusion sans fil à tous vos haut-parleurs Soundcast de la série d’une montre jusqu’à ce que l’antenne soit bien vissée). La performance de l’an- VG.
Exigences du système Le haut-parleur VGtx émet des signaux audio stéréo de haute qualité vers tous les Câbles en option - Fibre optique haut-parleurs de la série VG et tous les récepteurs Bluetooth® A2DP compatibles. Un Câble optique numérique Toslink peut être utilisé avec le haut-parleur VGtx. Les Les appareils compatibles incluent tous les haut-parleurs VG, les casques et haut- sources audio, comme un smartphone, une télévision et la «...
Page 13
3. Lancez le mode couplage: appuyer et maintenir la pression sur le Ll’image A bouton marche pendant 6 secondes jusqu’à ce que le voyant DEL du haut- parleur VGtx passe du clignotant bleu lent au clignotant rouge et bleu. 4. Quand le couplage est réussi, le voyant Bluetooth du haut-parleur VGtx Sortie optique TV passe au bleu fixe.
DEUTSCHE | WIE BENUTZT MAN VGtx Glückwunsch und vielen Dank für Ihren Kauf des Soundcast VGtx-Senders. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Schnellstartanleitung: Über den Soundcast VGtx 1.Antenne befestigen: An der linken Seite des VGtx, Der Soundcast VGtx ist ein drahtloser Stereosender mit großer Reichweite, mit befestigen Sie die mitgelieferte Antenne am Antennenanschluss (im Uhrzeigersinn Bluetooth®...
Systemanforderungen Optionales Kabel – Glasfaser VGtx überträgt hochwertiges Stereo-Audio an alle Lautsprecher der VG-Serie Ein TOSLink digitales, optisches Kabel kann mit dem VGtx verwendet werden. Die und an alle kompatiblen drahtlosen Empfangsgeräte mit A2DP Bluetooth®-Profil. Audioquelle, z. B. Smartphone, TV, „digitaler Ausgang“ wird an den „digitalen Ein- Kompatible Geräte beinhalten alle Lautsprecher der VG-Serie, Bluetooth®-aktivierte gang“...
Page 17
Abbildung A abgeschaltet war. 3. Stellen Sie den VGtx in den Kopplungsmodus (Pairing-Modus): Drücken und Optischer Ausgang vom TV halten Sie die Power-Taste sechs (6) Sekunden lang, bis die LED-Anzeigen des VGtx von einem langsam blinkenden Blau zu einem abwechselndem Rot und Blau wechseln.
U kunt het ook gebruiken voor bestaande televisie of stereo apparatuur, of te zetten. in plaats van uw huidige zender voor groter draadloos bereik. De Soundcast VGtx 2. Verbinden met de VGtx: zet de schuifschakelaar van de audiobron op de achter- kan samenwerken met apparaten geschikt voor TWS, waardoor twee afgestemde kant van de VGtx op digitaal of analoog.
Page 20
Systeemvereisten Optionele kabel - optisch glasvezelkabel VGtx zendt hoogwaardige stereo audio naar alle VG series luidsprekers en elk com- Een Toslink digitale optische kabel kan samen met de VGtx worden gebruikt. De patibel draadloos ontvangstapparaat met A2DP Bluetooth®-profiel. Compatibele “digitale uitgang” van de audiobron, bijvoorbeeld een smartphone, tv, wordt aan de apparaten omvatten alle VG series luidsprekers, voor koptelefoons/luidsprekers “digitale uitgang”...
Page 21
Afbeelding A den lang vast, totdat de ledindicators van de VGtx van langzaam blauw knipperend naar afwisselend rood en blauw knipperen gaan. Optischer Ausgang vom TV 4.Wanneer koppelen klaar is, brandt de VGtx Bluetooth-indicator continu blauw: de apparaten zijn gekoppeld. Opmerking: Laat de VGtx voortdurend verbonden met de USB-voeding, en inges- chakeld, om automatisch opnieuw te verbinden wanneer het laatst gekoppelde apparaat binnen bereik is.