Empire Comfort Systems GATEWAY 1700 Manuel D'installation
Empire Comfort Systems GATEWAY 1700 Manuel D'installation

Empire Comfort Systems GATEWAY 1700 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour GATEWAY 1700:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MAISON
MOBILE
CONSULTER LE CODE DU BÂTIMENT LOCAL OU CONTACTER LE SERVICE MUNICIPAL DES INCENDIES POUR CONNAÎTRE LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION ET D'INSTALLATION DE LA RÉGION.
LIRE CE MANUEL AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION DE CE POÊLE À BOIS. IL EST IMPORTANT DE RESPECTER INTÉGRALEMENT
LES DIRECTIVES D'INSTALLATION. SI LE POÊLE N'EST PAS INSTALLÉ CORRECTEMENT, IL PEUT EN RÉSULTER UN INCENDIE, DES
BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LE DÉCÈS.
LIRE LE PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION
Imprimé au Canada
GATEWAY 1700
(modèle WB17FS)
Manuel
d'installation
et d'utilisation
Poêle à bois homologué
conformément à la phase II
de l'agence de protection de
l'environnement EPA et certifié
conforme à la norme 2020 bois
de corde.
Essais de sécurité faits
conformément aux normes
ULC S627, UL 1482 et UL 737
par un laboratoire accrédité.
45976F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Empire Comfort Systems GATEWAY 1700

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation GATEWAY 1700 (modèle WB17FS) Poêle à bois homologué conformément à la phase II de l’agence de protection de l’environnement EPA et certifié conforme à la norme 2020 bois de corde. Essais de sécurité faits conformément aux normes...
  • Page 3 MERCI D’AVOIR CHOISI CE POÊLE À BOIS. Dans les pages qui suivent Il se peut qu’un permis soit se trouvent des conseils requis pour l’installation du d’ordre général sur le poêle et de la cheminée à Lorsque l’appareil chauffage au bois, des laquelle il est branché.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN ................... 7 1. Sécurité ........................... 7 2. Informations générales ......................8 2.1 Performances ........................8 2.2 Specifications ........................9 2.3 Dimensions ........................10 2.4 Matériaux ..........................14 2.5 Chauffage par zone ......................14 2.6 Émissions et rendement .....................15 3.
  • Page 5 8. Dégagements par rapport aux matériaux combustibles ............ 31 8.1 Dégagements ........................33 8.2 Protection du plancher .......................36 8.3 Réduction sécuritaire des dégagements ................37 9. Le système d’évacuation ...................... 41 9.1 Conseils généraux ......................41 9.2 Des cheminées appropriées ....................41 9.3 Hauteur minimalede la cheminée ..................43 9.4 Emplacement de la cheminée .....................43 9.5 Apport d’air de combustion ....................44 9.6 Installation du raccord de cheminée ..................45...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    PLAQUE D’HOMOLOGATION Page 6...
  • Page 7: Partie A - Utilisation Et Entretien

    PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN 1. Sécurité • Ce poêle a été mis à l’essai pour être utilisé la porte ouverte avec un pare-étincelles, vendu séparément. Il faut ouvrir la porte ou retirer le pare-étincelles seulement pour allumer et recharger le poêle.
  • Page 8: Informations Générales

    Performances Valeurs telles qu’obtenues en test, à l’exception de la superficie de chauffage recommandée, le volume de la chambre à combustion, le temps de combustion maximal et la puissance thermique maximale. Gateway 1700 Modèle Non-catalytique Technologie de combustion Bûches de bois sec Type de combustible 500 à...
  • Page 9: Specifications

    Specifications Longueur maximale des bûches 18 po (457 mm) est-ouest Diamètre de la buse de raccordement 6 po (150 mm) Diamètre du tuyau de raccordement recommandé 6 po (150 mm) Type de cheminée ULC-S629, UL 103 HT (2100 °F) Matériau du coupe-feu C-Cast Approuvé...
  • Page 10: Dimensions

    Dimensions 2.3.1 Dimensions du poêle avec les pattes «Queen Anne» 24 7/8" 632mm 12 1/2" 316mm 6" Ø 150mm Figure 1: Vue de dessus 23 1/8" 586mm 18 3/4" 477mm 9 3/8" 237mm 15 5/8" 395mm 17 1/8" 24 1/8" 435mm 613mm 21 1/2"...
  • Page 11: Dimensions Du Poêle Avec Les Pattes Droites

    2.3.2 Dimensions du poêle avec les pattes droites 24 7/8" 632mm 12 1/2" 316mm 6" Ø 150mm Figure 4: Vue de dessus 23 1/8" 586mm 18 3/4" 477mm 9 3/8" 237mm 15 5/8" 395mm 17 1/4" 24 1/8" 438mm 613mm 21 1/2"...
  • Page 12: Dimensions Avec Le Piedestal

    2.3.3 Dimensions avec le piedestal 24 7/8" 632mm 12 1/2" 316mm 6" Ø 150mm Figure 7: Vue de dessus 23 1/8" 586mm 18 3/4" 477mm 9 3/8" 237mm 15 5/8" 395mm 14 7/8" 23 1/4" 378mm 590mm 21 1/2" 24 1/8" 547mm 613mm Figure 8: Vue de face...
  • Page 13: Dimensions De La Chambre À Combustion

    2.3.4 Dimensions de la chambre à combustion 8" 202mm 17 1/4" 438mm Figure 10: Ouverture de porte 3/16" 5/16" 19 5/8" 498mm 13 1/2" 343mm Figure 11: Vue de face - chambre à combustion Figure 12: Vue de côté - chambre à combustion Page 13...
  • Page 14: Matériaux

    Matériaux Le caisson du poêle, qui représente la plus grande partie de son poids, est fait d’acier. Si cela devenait nécessaire dans plusieurs années, presque tout le poêle peut être recyclé en nouveaux produits, ce qui évite d’avoir à extraire du nouveau minerai. La couche de peinture est très mince et sa teneur en COV (composés organiques volatils) est très basse.
  • Page 15: Émissions Et Rendement

    Bien que le poêle soit capable de chauffer les secteurs principaux de la maison à une température adéquate, il est fortement recommandé d’avoir aussi un système de chauffage conventionnel au mazout, au gaz ou à l’électricité comme source de chauffage complémentaire. Plusieurs facteurs feront en sorte que le chauffage par zone réussira, y compris le bon emplacement et la bonne grosseur du poêle, la dimension, la disposition et l’âge de la résidence, de même que la zone climatique.
  • Page 16: Essences D'arbres

    • DU BOIS VERT; OU • DES PRODUITS DU PAPIER, DU CARTON, DU CONTREPLAQUÉ OU DES PANNEAUX DE PARTICULES. L’INTERDICTION DE BRÛLER CES MATERIAUX N’INTERDIT PAS L’UTILISATION D’ALLUME FEU FABRIQUÉ À PARTIR DE PAPIER, DE CARTON, DE SCIURE DE BOIS, DE CIRE ET DE SUBSTANCES SIMILAIRES POUR ALLUMER UN FEU. BRÛLER CES MATÉRIAUX POURRAIT PRODUIRE UNE ÉMANATION DE FUMÉE TOXIQUE, RENDRE L’APPAREIL INEFFICACE ET CAUSER DE LA FUMÉE.
  • Page 17: Bûches Densifiées

    Le bois devrait être fendu de différentes grosseurs, allant de 3" à 6" (75 mm à 150 mm) d’épaisseur. Il est beaucoup plus facile d’allumer et de raviver un feu avec des bûches de différentes grosseurs. Bûches densifiées Les bûches densifiées faites à 100 % de sciure comprimée peuvent être brûlées, à...
  • Page 18: Utilisation Du Poêle

    Pour savoir si le bois de chauffage est suffisamment sec pour brûler, voir les indications suivantes : − des fissures apparaissent à l’extrémité des bûches; − le bois passe d’une coloration blanche ou crémeuse à gris ou jaune; − deux morceaux de bois frappés ensemble sonnent creux; −...
  • Page 19: Utilisation D'un Pare-Étincelles

    Le ventilateur est muni d’un rhéostat comprenant trois différentes positions d’ajustement; soit de élevé (HI) à faible (LO), ou fermé (OFF). Il est recommancé de laisser le poêle atteindre sa température de fonctionnement (environ une heure) avant d’actionner le ventilateur. L’augmentation du courant d’air produit par le ventilateur refroidit la chambre à...
  • Page 20: Allumer Un Feu

    Allumer un feu Chaque personne qui chauffe au bois développe sa façon préférée de faire du feu. Peu importe la méthode choisie, le but devrait être d’avoir un feu chaud, rapidement. Un feu qui prend rapidement produit moins de fumée et crée moins de créosote dans la cheminée. Ne pas utiliser de liquides inflammables comme l’essence, le naphte, le mazout, l’huile à...
  • Page 21: Deux Bûches Parallèles

    5.2.3 Deux bûches parallèles Placer deux bûches fendues dans la chambre à combustion, avec quelques feuilles de papier journal tordu entre les bûches. Placer quelques éclats fins de travers sur les bûches et des éclats plus gros par-dessus, comme une cabane en bois rond. Allumer le papier journal. 5.2.4 Utilisation des allume-feu Des allume-feu commerciaux peuvent être utilisés plutôt que du papier journal.
  • Page 22: Retirer La Cendre

    La plupart des braises restantes seront situées au fond de la chambre à combustion, à l’opposé de la porte. Il faut donc déplacer ces braises vers la porte à l’aide d’une pelle, avant de remettre du bois. Le déplacement des braises est utile pour deux raisons. Tout d’abord, cela les rassemble près de l’endroit où...
  • Page 23: Contrôle De L'admission D'air

    Contrôle de l’admission d’air Lorsque le bois de chauffage, la chambre à combustion et la cheminée sont chauds, l’admission d’air peut être réduite pour obtenir une combustion stable. Lorsque l’admission d’air est réduite, le taux de combustion diminue. Ceci a pour effet de répartir l’énergie thermique du combustible sur une plus grande période de temps.
  • Page 24: Temps De Combustion

    5.7.2 Feu de longue durée Pour avoir un feu qui durera jusqu’à huit heures, mais qui ne produira pas de chaleur intense, utiliser du bois mou et placer les bûches de façon compacte dans la chambre à combustion. Avant de réduire l’admission d’air, la charge devra brûler à pleine chaleur pendant assez longtemps pour que la surface des bûches devienne complètement noircie.
  • Page 25: Orientation Des Bûches

    5.7.5 Orientation des bûches Dans une chambre à combustion relativement carrée, le bois peut être placé droit (extrémité des bûches visible) ou sur le côté (côté des bûches visible). Les charges placées droites permettent une plus grande quantité de bois à la fois. Par contre, elles se brisent en petits morceaux plus rapidement.
  • Page 26: Vitre

    Vitre 6.3.1 Nettoyage Dans des conditions normales, la vitre devrait rester relativement propre. Si le bois de chauffage est suffisamment sec et que les instructions d’utilisation de ce manuel sont suivies, il se formera un dépôt blanchâtre et poussiéreux sur la surface intérieure de la vitre après environ une semaine d’utilisation.
  • Page 27: Joint D'étanchéité

    6.3.3 Joint d’étanchéité Le nouveau joint est plat, encollé et est fait de fibre de verre tressée. Le joint doit être centré sur la vitre. Suivre les instructions précédentes pour retirer la vitre. Retirer le vieux joint d’étanchéité et laver la vitre soigneusement. Retirer une partie du papier qui recouvre l’adhésif et placer le joint sur une table, adhésif vers le haut.
  • Page 28 L’étanchéité peut être améliorée avec un ajustement simple du mécanisme de verrouillage : Retirer la goupille de retenue fendue en tirant et tournant à l’aide d’une pince. Tourner la poignée d’un tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin d’augmenter la pression entre le cadrage de la porte et la structure du poêle.
  • Page 29: Système D'évacuation

    Système d’évacuation La fumée de bois se condense à l’intérieur de la cheminée, formant un dépôt inflammable appelé créosote. Lorsque la créosote s’accumule dans le système d’évacuation, elle peut s’enflammer lorsqu’un feu très chaud est fait dans le poêle. Un feu extrêmement chaud peut progresser jusqu’à...
  • Page 30: Feu De Cheminée

    6.5.3 Feu de cheminée L’entretien et l’inspection régulière du système de cheminée peuvent éviter les feux de cheminée. Si un feu de cheminée se déclare, procéder comme suit : Fermer la porte et le contrôle d’admission d’air du poêle; Alerter les occupants de la maison du danger; Si vous avez besoin d’aide, appeler le service d’incendies;...
  • Page 31: Règlements Régissant L'installation D'un Poêle

    Règlements régissant l’installation d’un poêle Lorsqu’il est installé et utilisé tel que décrit dans les présentes instructions, ce poêle à bois convient comme appareil de chauffage autonome pour installation résidentielle. Au Canada, il faut respecter le CSA B365 Installation des appareils de chauffage à combustible solide et du matériel connexe et le CSA C22.1 Code canadien de l’électricité...
  • Page 32 48" 36" 122 cm 92 cm Figure 22: Dégagements - Dessus Figure 23: Dégagements - Coin 84" (L) 213 cm Figure 24: Dégagements - Côté Page 32...
  • Page 33: Dégagements

    Dégagements DÉGAGEMENTS DE DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL AVEC UN TUYAU L’APPAREIL AVEC UN TUYAU À PAROI SIMPLE À PAROI DOUBLE Canada Canada 17" (432 mm) 17" (432 mm) 9" (229 mm) 9" (229 mm) 12" (305 mm) 12" (305 mm) 12" (305 mm) 12"...
  • Page 34: Avec Échangeur De Chaleur Supérieur Wt1Bl

    8.1.2 Avec échangeur de chaleur supérieur WT1BL DÉGAGEMENTS DE DISTANCES DE LA BUSE L’APPAREIL AVEC UN TUYAU AVEC TUYAU À PAROI À PAROI DOUBLE DOUBLE Canada Canada 6" (152 mm) 6" (152 mm) 9 ½" (241 mm) 9 ½" (241 mm) 10"...
  • Page 35: Dans Une Alcôve

    8.1.4 Avec écran mural AC02710 et le plafond abaissé Pour réduire les dégagements d’un appareil utilisant un tuyau à paroi simple, l’utilisation d’un écran pare-chaleur certifié avec le tuyau à paroi simple à 6" des matériaux combustibles doit être utilisé. Seulement dans ce cas, les mêmes dégagements qu’avec un tuyau double certifié peuvent être utilisés.
  • Page 36: Dégagements De L'appareil Avec Un Tuyauà Paroi Double

    8.1.7 Maison mobile avec échangeur de chaleur supérieur WT1BL Il est strictement interdit d’installer un appareil avec un tuyau à simple paroi dans une maison mobile. DÉGAGEMENTS DE DISTANCES DE LA BUSE L’APPAREIL AVEC UN TUYAU AVEC TUYAU À PAROI À...
  • Page 37: Protection De Plancher

    Aucune protection n’est requise si l’appareil est installé sur une surface incombustible (ex : plancher de béton). PROTECTION DE PLANCHER Canada 8" (203 mm) 8" (203 mm) 18" (457 mm) 16" (203 mm) à partir de à partir de l’ouverture de l’ouverture de porte porte...
  • Page 38: Règles De Construction De L'écran

    8.3.1 Règles de construction de l’écran − Les colles utilisées dans la construction des écrans ne doivent ni s’enflammer, ni perdre leurs propriétés adhésives aux températures qui seront atteintes. − La quincaillerie d’assemblage doit permettre une ventilation verticale complète. − La quincaillerie d’assemblage qui pénètre dans le matériau combustible à partir de la surface de l’écran ne peut être utilisée que sur les rebords de l’écran Consultez les figures de la page suivante afin d’associer chaque lettre au dégagement correspondant.
  • Page 39 Figure 27: Dégagements pour l’écran de chaleur Figure 28: Dégagements pour l’écran de chaleur Figure 29: Dégagements pour l’écran de chaleur Page 39...
  • Page 40 POURCENTAGES DE RÉDUCTION DES DÉGAGEMENTS PERMIS CÔTÉS, COIN DESSUS TYPE D’ÉCRAN ET ARRIÈRE (PLAFOND) É-U É-U /É-U MIN. /É-U MIN. Tôle, épaisseur 24ga au minimum (0,61 mm), espacé du mur d’au moins 1 po (25 mm)* par des cales ininflammables. 12"...
  • Page 41: Le Système D'évacuation

    9. Le système d’évacuation Conseils généraux Le système d’évacuation, composé de la cheminée et du tuyau qui raccorde le poêle à la cheminée, agit comme le moteur qui entraîne le système de chauffage au bois. Même le meilleur des poêles ne fonctionnera pas de façon aussi sécuritaire et efficace s’il n’est pas raccordé à une cheminée adéquate.
  • Page 42: Cheminées De Métal Préfabriquées Pour Les Maisons Mobiles

    9.2.2 Cheminées de métal préfabriquées pour les maisons mobiles Pour une utilisation dans une maison mobile, ce poêle doit être raccordé à un tuyau préfabriqué à double paroi de 6" de diamètre conforme à la norme ULC S629 ou UL 103HT, pour les cheminées préfabriquées pour des températures n’excédant pas 650°C.
  • Page 43: Hauteur Minimalede La Cheminée

    Hauteur minimalede la cheminée L’extrémité cheminée doit être suffisamment haute pour dépasser turbulence d’air causée par le vent contre la maison et le toit. La cheminée doit dépasser d’au moins 3 pi. (1 mètre) au-dessus de son point de sortie du toit le plus haut et d’au moins 2 pi.
  • Page 44: Apport D'air De Combustion

    Lorsqu’il fait froid dehors, l’air chaud de la maison, qui est plus léger, tend à s’élever. Ceci crée une légère différence de pression dans la maison. Appelé «effet de cheminée», il se produit une légère pression négative dans la partie basse de la maison (par rapport à l’extérieur) et une zone de légère haute pression dans la partie élevée de la maison.
  • Page 45: Installation Du Raccord De Cheminée

    9.5.2 Maisons conventionnelle L’apport d’air de combustion le plus sûr et le plus fiable pour le poêle à bois provient de la pièce dans laquelle il est installé. L’air de la pièce est déjà préchauffé de sorte qu’il ne refroidira pas le feu et sa disponibilité...
  • Page 46: Installation D'un Raccord De Cheminée À Paroi Simple

    Les raccords de cheminée à paroi double ont subi des essais et sont homologués. Les règles concernant les tuyaux à paroi double se trouvent dans les instructions d’installation du fabricant. Ces règles sont très différentes de celles concernant les tuyaux à paroi simple. 9.6.1 Installation d’un raccord de cheminée à...
  • Page 47 • Longueur horizontale maximum sans support : 3 pi. (1 m) • Les tuyaux de fumée galvanisés ne doivent pas être utilisés parce que leur enduit se vaporise à haute température et produit des gaz dangereux. Utilisez des tuyaux de fumée noirs. •...
  • Page 48: Annexe 1: Installation Des Pattes

    ANNExE 1: INSTALLATION DES PATTES Retirer la porte, les briques réfractaires et le bouchon à cendres du poêle, si désiré. Déposer le poêle sur le dos. Retirer et jeter les deux supports de transport (D). Conserver les écrous (C) et les rondelles (B) pour l’étape 4. Page 48...
  • Page 49 Installer les pattes (E) sur les supports de pattes (F). Installer la rondelle (G) et visser l’écrou (H). Installer les supports de pattes sur le poêle avec la rondelle (B) et visser l’écrou (C) provenant de l’étape 1. 8x B Page 49...
  • Page 50 Installer le couvercle du contrôle d’air (J) avec les vis (K) et les écrous (L). Mettre le poêle sur ses pates et installer le tiroir à cendres. Remettre les briques réfractaires, le bouchon à cendre ainsi que la porte sur le poêle. (Voir étape 1) Le coupe-feu et les briques doivent être remis au bon endroit après le positionnement final de l’appareil Page 50...
  • Page 51: Annexe 2: Installation Du Piedestal

    ANNExE 2: INSTALLATION DU PIEDESTAL Retirer la porte, les briques réfractaires et le bouchon à cendres du poêle, si désiré. Déposer le poêle sur le dos. Installer le piedestal (B) sur le poêle et le fixer en place avec deux vis (A).
  • Page 52 Mettre le poêle sur son piédestal et installer le panneau d’entrée d’air frais (D) avec les vis (C), le couvercle de contrôle d’air (E) avec les vis (F) et insérer le tiroir à cendre (G). Remettre les briques réfractaires, le bouchon à cendres ainsi que la porte sur le poêle. Voir l’étape 1. Le coupe-feu et les briques doivent être remis au bon endroit après le positionnement final de l’appareil Page 52...
  • Page 53: Annexe 3: Installation Du Revêtement De Porte

    ANNExE 3: INSTALLATION DU REVÊTEMENT DE PORTE Positionner le revêtement de porte (A) sur la porte et visser avec les écrous (B). Pour faciliter l’installation, ne pas serrer les vis au fond avant qu’elles ne soient toutes installées. B 8x Note: Il n’est pas nécessaire d’enlever la vitre pour installer le revêtement de porte.
  • Page 54: Annexe 4: Panneaux Décoratifs

    ANNExE 4: PANNEAUx DÉCORATIFS Pour retirer le panneau décoratif (C), retirez les vis (D) et poussez sur le panneau pour le décrocher du support (E). Lorsque les panneaux sont retirés, retirer les vis (B) et les support de panneau décoratif (A). C 2x Page 54...
  • Page 55: Annexe 5: Installation De L'échangeur De Chaleur Supérieur Optionnel

    ANNExE 5: INSTALLATION DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR SUPÉRIEUR OPTIONNEL Ce poêle à bois peut être munis d’un échangeur de chaleur supérieur. Celui-ci accumule la chaleur et augmente l’échange de chaleur. Retirer le déflecteur d’air (A). Conserver les Assembler l’échangeur de chaleur (C) avec vis (B).
  • Page 56: Annexe 6: Installation D'un Ensemble D'entrée D'air Frais Optionnel

    ANNExE 6: INSTALLATION D’UN ENSEMBLE D’ENTRÉE D’AIR FRAIS OPTIONNEL Ce poêle, approuvé maison mobile, requiert l’installation d’un ensemble d’entrée d’air frais (A) et d’un tuyau isolé flexible (B) de type HVAC (doit être conforme aux normes ULC S110 ou UL 181, classe 0 ou classe 1), vendu séparément. Voir le manuel d’installation de l’ensemble d’entrée d’air frais pour plus de détails.
  • Page 57: Annexe 7: Installation Du Pare-Étincelles Optionnel

    ANNExE 7: INSTALLATION DU PARE-ÉTINCELLES OPTIONNEL Ouvrir la porte. Tenir le pare-étincelles à l’aide des deux poignées et approchez-le de l’ouverture de porte. Inclinez la partie supérieure du pare-étincelles vers le haut de l’ouverture de porte. Ensuite insérez les deux crochets au haut du pare-étincelles derrière le déflecteur d’air primaire tel qu’illustré.
  • Page 58: Annexe 8: Installation Du Ventilateur Et Du Thermodisque Optionnels

    ANNExE 8: INSTALLATION DU VENTILATEUR ET DU THERMODISQUE OPTIONNELS Un ventilateur ainsi qu’un thermodisque, vendus séparément, peuvent être installés sur le poêle. L’installation du ventilateur est identique pour un poêle sur pattes ou sur piedestal. Il permet au ventilateur de fonctionner seulement lorsque le poêle est suffisament chaud. Voir les instructions fournies avec le thermodisque pour plus de détails.
  • Page 59: Annexe 9: Installation Des Tubes D'air Et Du Coupe-Feu

    ANNExE 9: INSTALLATION DES TUBES D’AIR ET DU COUPE-FEU En commençant vers l’arrière, incliner et insérer le tube d’air secondaire arrière dans le trou du fond de la canalisation droite. Ensuite, lever et pousser le tube vers la gauche dans le trou correspondant de la canalisation de gauche.
  • Page 60 Prendre note que n’importe quel tube (B) peut être remplacé sans retirer le coupe-feu (A) et que les tubes sont tous identiques. Page 60...
  • Page 61: Annexe 10: Installation Dans Une Maison Mobile

    ANNExE 10: INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Pour un appareil sur pattes, installer la plaquette (L) sur les pattes et visser en place avec la quincaillerie appropriée (M). Pour un appareil sur base, retirer les bouchons (N) et visser la base en place avec la quincaillerie appropriée (O).
  • Page 62: Annexe 11: Vue Éclatée Et Liste De Pièces

    ANNExE 11: VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES DETAIL A Page 62...
  • Page 63 IMPORTANT: IL S’AGIT D’INFORMATIONS ACTUALISÉES. Lors de la demande de service ou de pièces de remplacement pour votre poêle, s’il vous plaît fournir le numéro de modèle et le numéro de série. Nous nous réservons le droit de modifier les pièces en raison de mise à niveau technologique ou de disponibilité.
  • Page 64 SUPPORT DE PATTE 24295 PATTE EMPIRE DROITE PL24295-01 PATTE DE FONTE PLAQUÉE NICKEL AVEC BOULON DE NIVELAGE 24096 BOUCHON À CENDRES ROND EN FONTE PL70541 PARTIE DÉCORATIVE ARRIÈRE DROIT SE70539 CÔTÉ DÉCORATIF DROIT SE45976 KIT DE MANUEL D'INSTRUCTIONS GATEWAY 1700 Page 64...
  • Page 65: Garantie À Vie Limitée Empire

    GARANTIE À VIE LIMITÉE EMPIRE GARANTIE À VIE LIMITÉE EMPIRE La garantie du fabricant ne s’applique qu’à l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. La présente garantie ne couvre que les produits neufs qui n’ont pas été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine. Il faut fournir une preuve d’achat (facture datée), le nom du modèle et le numéro de série au détaillant lors d’une réclamation sous garantie.
  • Page 66 NOTES :...
  • Page 68 Empire Comfort Systems, Inc. 918 Freeburg Avenue Belleville, IL 62220 618 233.7420 www.empirecomfort.com Fabriqué par : Fabricant de poêles International inc., 250, rue de Copenhague, St-Augustin-de-Desmaures, Qc, Canada. G3A 2H3, 418-908-8002...

Ce manuel est également adapté pour:

Wb17fs

Table des Matières