Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
Lave-vaiselle
SHEM3AY5*N, SHE84AWG5N
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHEM3AY5 N Série

  • Page 1 Dishwasher Lave-vaiselle SHEM3AY5*N, SHE84AWG5N en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not wash plastic items ■ 9 WARNING unless they are marked “dishwasher safe” or the RISK OF ELECTRIC SHOCK! equivalent. For plastic items This appliance must be not so marked, check the grounded.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Care and Maintenance NOTICE It is highly recommended for the end 9 WARNING user to become familiar with the procedure to shut off the incoming RISK OF EXPLOSION! water supply and the procedure to Under certain conditions, shut off the incoming power supply.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 10: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d...
  • Page 11: Operating Panel

    Getting Started en-us The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher. The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Operating panel ( On/Off button 0 Wash cycles** 8 Digital display @ Delay start button...
  • Page 12: Dishwasher Interior Components

    en-us Getting Started Dishwasher interior components 1" Upper rack 1* Upper spray arm 12 Detergent tab tray 1: Vent hole 1B Lower spray arm 1J Filters 1R Silverware basket 1Z Lower rack 1b Rinse aid dispenser 1j Detergent dispenser 9" Lock for detergent dispenser 9* Rating plate Display indicators Cycle time remaining...
  • Page 13: Menu Overview

    Getting Started en-us Menu overview The dishwasher has been preset with certain settings for your convenience. You can change these factory settings. Use the function keys #, + and 3 to change the settings. Setting Factory setting Description § Rinse aid Amount of rinse aid affects drying.
  • Page 14: Rinse Aid

    en-us Rinse Aid Rinse Aid T o achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive. The dishwasher indicates low Note: rinse aid by turning on the Rinse Aid indicator.
  • Page 15: Setting The Amount Of Rinse Aid Used

    Rinse Aid en-us Setting the amount of rinse NOTICE aid used Using no rinse aid or setting the The amount of rinse aid dispensed dispenser to §:‹‹ may result in can be set from §:‹‹ to §:‹‡. The longer cycle times consuming more factory setting is §:‹†.
  • Page 16: Loading The Dishwasher

    en-us Loading the Dishwasher Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join materi- Before using your dishwasher...
  • Page 17: Loading The Racks

    Loading the Dishwasher en-us Loading the racks Loading the lower rack Place large items in the lower For best dishwashing results, rack 1Z. Load pots, pans and bowls observe the following when loading upside down. Do not block the vent the dishwasher: hole 1: with tall baking sheets.
  • Page 18 en-us Loading the Dishwasher Additional loading pattern 12 place setting Lower rack 1Z Upper rack 1" Folding the cup shelves down Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water pooling on cup bottoms.
  • Page 19: Loading The Silverware Basket

    Loading the Dishwasher en-us Loading the silverware Suggested loading patterns basket Place knives and sharp utensils with their handles up and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are Salad fork loaded in the silverware basket, be Teaspoon sure they do not nest together.
  • Page 20: Unloading The Dishwasher

    en-us Loading the Dishwasher Unloading the dishwasher Adjustable Upper Rack If desired, the height of the upper 9 CAUTION rack can be adjusted to accommodate larger items in the Dishes can be very hot lower rack. immediately after cycle ends. Pull the empty upper rack 1"...
  • Page 21: Rack Accessories

    Loading the Dishwasher en-us Rack accessories Cup shelves* The cup shelves and the space Flip tines* underneath them can be used for small cups or for larger serving The upper and lower rack are fitted utensils. with flip tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack.
  • Page 22: Detergent

    en-us Detergent This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 23: Adding Detergent

    Detergent en-us Adding detergent Pour detergent into the dry detergent dispenser 1j only. Add detergent. Do not overfill the If the detergent dispenser 1j is detergent dispenser. still closed, push the button 9" to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue.
  • Page 24: Dishwasher Cycles

    en-us Dishwasher Cycles Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would nor- mally require soaking or hand scouring.
  • Page 25: Dishwasher Cycle Options

    Dishwasher Cycle Options en-us Half Load* Dishwasher Cycle Can reduce water consumption when Options washing small, lightly soiled loads that fill approximately half of the D elay dishwasher’s capacity. D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s Allows you to delay the start time of Extra Dry * your dishwasher up to 24 hours.
  • Page 26: Wash Cycle Information

    en-us Dishwasher Cycle Options Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
  • Page 27 Dishwasher Cycle Options en-us Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Sanitize Cycle time 120-140 135-150 135-155 min. Water usage 5.7-7.3/ 3.8-6.5/ 2.3-5.5/ gal/L 21.3-27.7 14.4-24.5 8.8-21.0 Rinse temp. 162/ 162/ 162/ °F/°C Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of Note: Section 6 of the NSF/ANSI Standard for Residential Equipment for soil removal and sanitization efficacy.
  • Page 28: Operating The Dishwasher

    en-us Operating the Dishwasher AquaSensor Operating the The AquaSensor is an optical Dishwasher measuring device which measures the cleanliness of the rinse water. 9 WARNING The AquaSensor is used according O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r RISK OF INJURY! to the wash cycle.
  • Page 29: Delay Start

    Operating the Dishwasher en-us Delay start ˜:‹ƒ dishwasher turns off automatically after You can delay the start of the cycle in 120 minutes (2 hours) one hour increments up to 24 hours. To change the setting: œ:‹‚ 1 hour delay Press the On/Off button (.
  • Page 30: Interrupting The Wash Cycle

    en-us Operating the Dishwasher Interrupting the wash cycle Child Lock (panel lock) The child lock feature will lock the 9 CAUTION panel while the dishwasher is in operation to prevent a wash cycle Expansion (overpressure) may from being interrupted unintentionally cause the appliance door to (e.g.
  • Page 31 Operating the Dishwasher en-us Press function key # until the display 8 indicates the factory set value š:‹‹. Press function key 3 to switch the intensive drying feature on š:‹‚ or off š:‹‹. Press Start button P to save setting.
  • Page 32: Care And Maintenance

    en-us Care and Maintenance Care and NOTICE Maintenance Never use a steam cleaner to ■ clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any A regular inspection and C a r e a n d M a i n t e n a n c e resulting damage.
  • Page 33 Care and Maintenance en-us Filters Cleaning intervals The filter system 1J is designed to The Bosch filter system 1J is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning pre-rinse normally attached food soils performance and minimum energy from your dishes.
  • Page 34: Spray Arms

    en-us Care and Maintenance Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1*, 1B for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 1j with ■...
  • Page 35: Drain Pump

    Care and Maintenance en-us Drain pump Place cover in the original ■ position, press down and engage. Reinstall filters. Large food remnants in the rinsing ■ water not retained by the filters may The drain pump will not work Note: block the waste water pump.
  • Page 36: Troubleshooting

    en-us Troubleshooting The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair D ishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
  • Page 37 Troubleshooting en-us Dishwasher Door may be ajar or not be properly Close door securely until door latch clicks. does not start. latched. No power to the dishwasher (dis- Replace blown fuse or reset tripped circuit play won’t come on). Fuse may breaker.
  • Page 38 en-us Troubleshooting Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet runs a long enough. at the sink closest to the dishwasher. time. Cycle time depends on wash cycle Scrape food off of dishes and use less inten- chosen and amount of soil on sive wash cycles.
  • Page 39 Troubleshooting en-us Dishes not dry. Rinse aid dispenser 1b is empty Add rinse aid or adjust setting - the use of or incorrect rinse aid amount is set. rinse agent improves drying, use the Auto cycle, use the Sanitize option. Extra Dry heat option not chosen.* Activate Extra Dry heat option.* Water collected in depressions on...
  • Page 40 en-us Troubleshooting Noise from Dishes weren’t loaded properly, Load dishes properly into racks. dishes rattling allowing dishes to hit each other or ~ "Loading the Dishwasher" on page 16 or water strik- spray arms. ing tub walls. Light dishes or lightly loaded racks Load more dishes or distribute dishes more allow dishes to move or water evenly/securely in the dishwasher.
  • Page 41: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 42: Statement Of Limited Product

    (BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
  • Page 43: Repair/Replace As Your Exclusive Remedy

    Statement of Limited Product Warranty en-us Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
  • Page 44 en-us Statement of Limited Product Warranty Any party’s willful misconduct, including all electrical, plumbing or ■ negligence, misuse, abuse, other connecting facilities, for proper accidents, neglect, improper foundation/flooring, and for any operation, failure to maintain, alterations including without limitation improper or negligent installation, cabinetry, walls, floors, shelving, tampering, failure to follow etc.);...
  • Page 45: How To Obtain Warranty Service

    Statement of Limited Product Warranty en-us shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Corporation. How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
  • Page 46 en-us Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 47 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .50 ƒ...
  • Page 48 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 49: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 50: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
  • Page 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Évitez de vous asseoir, de vous Fonctionnement normal appuyez ou d'utiliser de manière Utilisez ce lave-vaisselle uniquement abusive la porte ou les paniers à aux fins spécifiées, notamment le vaisselle du lave-vaisselle. lavage de vaisselle et d'ustensiles de cuisine indiqués comme lavables au lave-vaisselle.
  • Page 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les lave-vaisselle domestiques Retirez la porte du lave-vaisselle certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas menant au compartiment de destinés aux établissements de nettoyage lors du retrait d'un ancien services alimentaires agréés. lave-vaisselle dans le cadre de l'entretien ou de la mise au rebut.
  • Page 54 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : 9 AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la...
  • Page 55: Causes De Pannes

    Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 56: Mise En Marche

    fr-ca Mise en route Mise en marche V ue d'ensemble de M i s e e n r o u t e l'appareil...
  • Page 57: Panneau De Commande

    Mise en route fr-ca Les lignes pointillées indiquent des Panneau de commande fonctions facutlatives qui pourraient ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) éventuellement être comprises avec 0 Cycles de nettoyage** votre lave-vaisselle. 8 Affichage digital Les numéros mentionnés ci-dessous @ Départ différé font référence aux images d'aperçu H Options de cycle de sur la page précédente du présent...
  • Page 58: Composants Internes Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Mise en route Composants internes du lave-vaisselle 1" Panier à vaisselle supérieur 1* Bras d'aspersion supérieur 12 Coupelle interceptrice des pastilles 1: Orifice de ventilation 1B Bras d'aspersion inférieur 1J Filtres 1R Panier à couverts 1Z Panier à vaisselle inférieur 1b Réservoir de liquide de rinçage 1j Compartiment à...
  • Page 59 Mise en route fr-ca Réglages Le lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces valeurs. Réglage Réglages Description d'usine §...
  • Page 60: Produit De Rinçage

    fr-ca Produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 1b à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 61: Réglage De La Quantité De Produit De Rinçage Utilisé

    Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de la valeur à §:‹‹. L'indicateur de produit de rinçage est maintenant produit de rinçage utilisé désactivé. La quantité de produit de rinçage distribuée peut être définie dans la AVIS plage de §:‹‹ à §:‹‡. Le paramètre En utilisant aucun produit de rinçage d'usine est §:‹†.
  • Page 62: Chargement Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
  • Page 63: Chargement Des Paniers

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
  • Page 64: Configuration De Chargement Supplémentaire

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur 1" Panier supérieur 1" Le repliage des étagères Le repliage des étagères Remarque : Remarque : à tasses permet aux tasses d'être à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un angle accru et de disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au réduire les accumulations d'eau au...
  • Page 65: Retrait De La Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retrait de la vaisselle Paniers à ustensiles longs 9 ATTENTION La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrez la porte légèrement et laissez la vaisselle se refroidir quelques minutes avant de la retirer. Le couvercle du panier à Les plats sont plus Remarque : Remarque :...
  • Page 66: Panier Supérieur Réglable

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur réglable Accessoires de panier Si désiré, vous pouvez ajuster le Peignes rabattables* panier supérieur en hauteur afin de Les paniers supérieur et inférieur faire de la place dans le panier sont équipés de peignes rabattables inférieur.
  • Page 67 Chargement du lave-vaisselle fr-ca * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle. Étagère pour tasses* Les étagères pour tasses et l'espace en dessous peuvent être utilisés pour les petites tasses ou pour des ustensiles plus larges. * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.
  • Page 68: Détergent

    fr-ca Détergent Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 69: Ajout De Détergent

    Détergent fr-ca Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 1j demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9" pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 70: Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
  • Page 71: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Half Load (Chargement Options de cycles du partiel) lave-vaisselle Peut réduire la consommation d'eau lors du nettoyage de petites D elay (Retardé) vaisselles légèrement souillées, O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e remplissant pratiquement à...
  • Page 72: Informations Sur Le Cycle De Lavage

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 73 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Extra Dry (Séchage Supplémentaire) Temps de 120-140 130-145 150-155 cycle min. Consomma- 5,7-7,3/ 3,8-6,5/ 2,9-5,5/ 4,5/ tion d'eau 21,3-27,7 14,4-24,5 10,9-20,7 gal/l Temp. de rin- 162/ 162/ 162/ 162/ çage °F/°C Sanitize (Désinfecter)
  • Page 74: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle AquaSensor Mise en marche du L 'AquaSensor est un outil de mesure lave-vaisselle A q u a S e n s o r optique qui évalue la propreté de l'eau de rinçage. 9 AVERTISSEMENT L'AquaSensor est utilisé...
  • Page 75: Affichage De L'heure

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Affichage de l'heure Votre lave-vaisselle est Remarque : protégé contre les mises en marche Lorsqu'un cycle de nettoyage est involontaires. Si la porte de l'appareil sélectionné, la durée restante du reste ouverte durant plus de 4 cycle est indiquée sur l'afficheur 8.
  • Page 76: Mise Hors Tension De L'appareil

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Appuyez sur la touche de fonction Appuyez sur le bouton On/Off 3 jusqu'à ce que l'afficheur (Marche/Arrêt) (. corresponde à vos besoins. Les DEL s'éteignent. Le cycle de Appuyez sur le bouton Start nettoyage a été sauvegardé. (Démarrer) P.
  • Page 77: Verrouillage Automatique Du Panneau/À L'épreuve Des Enfants

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Verrouillage automatique du Séchage intensif panneau/à l'épreuve des Le rinçage final utilise une enfants température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait La sécurité enfants empêche rallonger le cycle et faire augmenter l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il la consommation d'énergie.
  • Page 78: Entretien Et Maintenance

    fr-ca Entretien et maintenance Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
  • Page 79 Entretien et maintenance fr-ca Filtres Éléments de filtrage Le système de filtration 1J est Le système de filtre Bosch 1J est ® constitué de trois éléments. conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants incrustés sur vos plats.
  • Page 80 fr-ca Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1J est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
  • Page 81: Bras Gicleurs

    Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1*, 1B de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
  • Page 82: Rangement De L'appareil En Cas D'inactivité

    fr-ca Entretien et maintenance AVERTISSEMENT Faites preuve de prudence lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, car certains débris peuvent être tranchants. placez le couvercle à sa position ■ initiale, appuyez et bloquez-le. remontez les filtres. ■ La pompe de vidange ne Remarque : fonctionnera pas correctement si elle n'est pas totalement insérée, jusqu'à...
  • Page 83: Dépannage

    Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 84 fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle La porte est peut-être entrouverte Fermez bien la porte jusqu'à ce ne démarre pas ou mal verrouillée. qu'elle s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible réenclenchez le disjoncteur qui a d'alimentation a peut-être sauté, le sauté.
  • Page 85 Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez semble fonction- chaude. le robinet d'eau chaude au niveau ner trop long- de l'évier le plus proche du temps lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle préalable- choisi et de la quantité...
  • Page 86 fr-ca Dépannage Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et amovibles sur les cause des stries, tandis que trop vérifiez les réglages (valeur recom- verres et l'argen- peu cause des taches. mandée de 4 ou 5) ~ "Produit de terie.
  • Page 87 Dépannage fr-ca Odeur Présence de débris alimentaires Nettoyez les filtres du puisard, le dans le puisard du lave-vaisselle et puisard et le joint de la porte. Remarque : dans le joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" L'essai à flot se à...
  • Page 88 fr-ca Dépannage Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de qui fait en sorte que la vaisselle dans les paniers. ~ "Chargement choc sur les s'entrechoque ou se cogne contre du lave-vaisselle"...
  • Page 89: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 90: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    ébréchures, les lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») bosselures, ou autres dégâts au fini mis à votre disposition, en tant que du Produit), pendant une période de premier acquéreur, à...
  • Page 91: Réparer/Remplacer, Votre Recours Exclusif

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca 5 ans de garantie limitée sur les garantie et cette dernière ne doit pas ■ paniers de vaisselle : BSH se être prolongée en considération de chargera du remplacement du telles pièces. La seule responsabilité panier supérieur ou inférieur de BSH, en vertu des présentes, se (excepté...
  • Page 92: Produit Hors Garantie

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit qu'elle accepte d'intervenir pour la Le non respect des codes, ■ réparation. règlements ou lois locaux, étatiques ou départementaux applicables au système Produit hors garantie électrique, à la plomberie et/ou aux bâtiments, y compris la non BSH n'est pas tenu, légalement ou installation du produit autrement, de faire des concessions,...
  • Page 93: Comment Bénéficier D'un Service De Garantie

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca planchers, étagères, etc.); et de la LESQUELS PEUVENT VARIER D'UN réinitialisation des disjoncteurs ou ÉTAT À L'AUTRE. Aucun fusibles. changement, aucune modification ou aucun amendement apporté à la DANS LA MESURE OÙ LA LOI présente garantie ne prendra effet à...
  • Page 94 *9001363080* 9001363080 (9802) 640B MA...

Ce manuel est également adapté pour:

She84awg5n

Table des Matières