Page 3
Guide Rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Page 4
WIKO. Avis LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU...
Page 5
RAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOM- MAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉ- SAGRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EX- CLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT...
à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de Mobile WIKO OZZY tout contenu ou service. WIKO n’a aucun contrôle sur les Adaptateur secteur contenus et services qui sont transmis par des tiers via des Câble micro USB...
Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM ~ OZZY est un mobile d’Android à double carte SIM. Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez installer la carte SIM. Une petite encoche en bas du té- léphone permet d’ouvrir la coque. Insérez les cartes SIM selon le schéma ci-dessous.
Chargement de la batterie Installation de la carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Mi- geable. croSD jusqu’à 32 Go. Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone, micro USB au port USB du téléphone.
Page 11
(fourni avec la carte SIM, si ce n’est pas le cas, contactez votre opérateur téléphonique). Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de manière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à l’ouver- ture du menu, appuyez sur Éteindre . Appuyez ensuite sur OK pour confirmer.
Opérations basiques La première fois que vous allumez votre téléphone, un Personnaliser les informations sur les cartes SIM dans INFOS SIM . La couleur d’arrière-plan sert à différencier les guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous guident à travers le processus de configuration. deux SIM dans les menus utilisant les SIM.
Paramètres des point d’accès s’affiche, appuyez sur Sé- Plus… > Réseaux mobiles > Noms des points d’accès , lectionner. activez le point d’accès suivant votre opérateur/forfait. Revenez au menu précédent Paramètres du réseau mo- Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste bile, appuyez ensuite sur Connexion des données , appuyez de points d’accès.
Notifications Wi-Fi connecté Icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service Réseau GPRS connecté Appel vocal en cours Réseau EDGE connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué HSPA (3G+) connecté Synchronisation HSPA+ (3G++) connecté...
Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, faites Connecté à l’ordinateur glisser la barre d’état vers le bas. Les informations concer- nant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements d’agen- Niveau de charge de la batterie da à...
Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme bouton MENU . Le menu d’options propose des ac- de Menu contextuel ou Menu d’options. tions ou réglages liés à l’application ou l’écran actuel, mais pas à un élément précis comme le menu contextuel. Menu contextuel Attention : certains écrans ne disposent pas de menus Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de...
Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La attentivement les consignes de sécurité : conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident. Utiliser un télé- Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Page 18
être irrémé- vice. N’utilisez pas votre appareil dans une station-es- diables. sence, à proximité de carburants. N’utilisez que les accessoires homologués par WIKO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un L’utilisation d’accessoires non homologués peut détériorer garage professionnel.
Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utili- ou de gros impacts. Éviter de laisser tomber votre appareil. sez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le rem- Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. placement de la batterie par un modèle non-conforme peut Décharge électrique : Ne cherchez pas à...
Page 20
été mises en place par des organismes scien- du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la tifiques indépendants à partir d’études et de recherches rapporter au service après-vente ou au revendeur WIKO visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant agréé le plus proche.
Page 21
de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance vous utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support dont il a besoin pour être relié au réseau. utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant sa parties métalliques, et doit être à...
Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnais- sez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de re- cueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d’utilisation et afférentes, incluant, sans limites, des informations concernant votre appareil WIKO, vos logiciels système et vos applications;...
Page 23
Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, fichiers personnels. que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1 Rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE. L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite une courte connexion au réseau internet mobile.
Recyclage Sur ce manuel, le symbole de la poubelle bar- rée d’une croix, indique que le produit est sou- mis à une directive européenne 2002/96/EC : les produits électriques, électroniques, les batte- ries, et les accumulateurs, accessoires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à...
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile OZZY est en conformité avec les standards et dispositions des directives. La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
Page 26
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
Page 27
Quick Guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Page 28
WIKO is a registered trademark of WIKO. THIRD PARTY SERVICES AND CONTENT ARE DELIVERED Notice «AS IS». WIKO DOES NOT GUARANTEE THE CONTENT WIKO reserves the right to modify the information con- AND SERVICES SO DELIVERED, EITHER EXPRESSLY OR tained in this guide at any time.
Page 29
LEGAL FEES, EXPENSES OR ANY OTHER DAMAGE ARIS- ING FROM USE OF THE CONTENT OR SERVICES BY YOUR- SELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIKO HAS BEEN AD- VISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INCONVENIENCES. AS SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION...
Page 30
WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of any content or ser- WIKO OZZY mobile phone vice. WIKO has no control over the content and services AC adaptor transmitted by third parties via networks or transmission Micro USB cable devices.
Getting to Know Your Phone 3,5 mm Micro USB port headphone Earpiece Front jack camera Camera lens Volume +/- On-Off /Lock Touch screen Home Menu Return...
Page 32
The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
SIM cards as shown in the diagram below. Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories ap- proved by WIKO. Put the battery into its slot by aligning the phone and battery contacts, then press lightly on the battery to fit it SIM 1 into place.
Charging the Battery Installing the Memory Card Your phone is powered by a rechargeable battery. Your phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB. The status light changes colour to indicate the charging To install a memory card, turn the phone off then remove level of the phone.
Page 35
until the menu opens, then press on Switch Off. Now press OK to confirm. The phone vibrates when it is shut down completely.
Basic Operations A welcome guide appears when you turn on your phone for two SIMs in the menus using the SIMs. Set the default SIM * for voice and video calls, SMS/MMS the first time. A series of screens then guides you through the setup process.
tor’s by pressing on the button on the right, then press on then press on Data connection and press on the name of RETURN to go back to the previous menu. your SIM card to enable it. *You can also drag the notifications panel downwards to •...
Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS Voice call in progress Connected to EDGE Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail No signal Alarm on...
Notifications Panel Downloading Drag the status bar downwards to see details of all your Connected to computer notifications: information about new messages received, upcoming calendar events, download status, etc. will then Battery level be displayed. The name of the operator is shown at the bot- New SMS or MMS tom of the panel.
Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual ton. The options menu suggests actions or settings for the menu or an options menu. current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu.
Safety Information Please read this safety information carefully so that you user and result in an accident. You must fully comply with can use your phone in complete safety : the local regulations and laws in force regarding the use of cell phones whilst driving.
Page 42
Avoid dropping your phone. Do not touch the screen with may be irreparable. sharp objects. Use only WIKO-approved accessories. The use of un- Electric shock : Do not try to dismantle your phone as authorised accessories may damage your phone or cause there is a very real risk of electric shock.
Page 43
Unplug the charger from the wall socket when the battery is fully charged in order to reduce your energy To increase the life of your battery, only use WIKO charg- consumption. ers and batteries. Replacing the battery with a non-compli- Do not leave the battery being charged for more than a ant model may result in the latter exploding.
Page 44
in accordance with the international guidelines (ICNIRP being marketed to ensure compliance with the European on exposure to radio frequencies. These guidelines, which R&TTE directive. are based on various studies and research, have been de- This directive publishes strict rules for guaranteeing the veloped by independent scientific organisations to ensure safety of users and for preventing any risks to health.
Page 45
WIKO’s warranty. tion that are in force in different countries. Tips for Reducing Exposure Levels We recommend that you use your phone in good reception conditions in order to reduce the amount of radiation re- ceived.
Page 46
You need to be connected to the mobile internet network for this service allows us to alert you instantly if there is a a short time to register your WIKO phone. This may result malfunction so that we can provide a technical solution in connections costs, at your expense, depending on the as soon as possible.
Page 47
2004), you have the right to access and correct personal information submitted during registration. You may exer- cise this right by writing to WIKO SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, FRANCE. You may also, for legitimate reasons, oppose the process- ing of your personal data.
Page 48
Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, accumulators and ac- cessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mobile phone retailer.
STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the OZZY mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. The procedure for the Statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted under the supervision of the following organisation: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10...
Page 50
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
Page 52
I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «TALI WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI O I SER- le informazioni contenute nella presente guida. VIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE,...
Page 53
RETTI O FORTUITI, PER GLI ONORARI LEGALI, LE SPESE O QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE DALL’UTILIZZO DEI CONTENUTI O SERVIZI DA PARTE DELL’UTENTE O DI TERZI ANCHE SE LA SOCIETÀ WIKO È STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI EVENTUALI PROBLEMI. POICHÉ ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L’ESCLUSIONE DEL- LE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, È...
Page 54
WIKO non è responsabile e non ha alcun obbligo per il ser- vizio di assistenza clienti relativa ai contenuti e ai servizi. Ogni domanda o richiesta sui contenuti o servizi deve es- sere inviata direttamente ai rispettivi fornitori dei contenuti o servizi in oggetto.
Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm Porta micro USB per auricolare Obbiettivo Ricevitore fotocamera frontale Obiettivo fotografico Volume +/- Accensione- spegnimento /blocco Touch screen Tasto home Menu Tasto indietro...
Page 56
I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
Inserire le schede SIM seguendo lo schema sotto indicato. Installazione della batteria Attenzione: Utilizzare unicamente batterie, caricatori e ac- cessori approvati da WIKO. Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i contatti SIM 1 del dispositivo e della batteria, quindi premere leggermente la batteria per metterla in posizione.
Caricamento della batteria Installazione della scheda di memoria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e colle- fino a 32 GB. gare il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.
Page 59
richiedere il PUK al gestore telefonico prescelto). Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di ac- censione o spegnimento fino all’apertura del menu, pre- mere Spegnere. Premere OK per confermare. Il telefono vibra quando è completamente spento.
Operazioni di base La prima volta che si accende il dispositivo viene visua- Personalizzare le informazioni sulle schede SIM in INFO SIM . Il colore dello sfondo serve per differenziare le due lizzata una guida di installazione. Una serie di schermate illustrano il processo di configurazione.
Page 61
visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso ; pre- • Attivare la connessione dati mere il tasto Selezionare . Per verificare la configurazione della connessione dati : Toccare il nome della scheda SIM per visualizzare l’elenco Accedere ai Parametri > WIFI E RETI > Avanti… > Reti dei punti di accesso.
Page 62
Roaming • Nessun segnale Notare che per le schede SIM in roaming è necessario at- tivare il roaming nel menu Parametri > Gestione SIM > In roaming IMPOSTAZIONI DI BASE > Roaming . In caso contrario la connessione Internet sarà disattivata. Reti Wi-Fi disponibili Notifica Wi-Fi connesso...
Page 63
Il pannello delle notifiche Allarme attivato Per conoscere il dettaglio di tutte le notifiche, trascinare la Modalità silenziosa attivata barra di stato verso il basso. Saranno perciò visualizzate le notifiche relative all’arrivo di nuovi messaggi, eventi futuri Nuovo messaggio vocale in agenda, lo stato dei download.
Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu Il menu delle opzioni propone operazioni o impostazioni contestuali e Menu di opzioni. collegate all’applicazione o alla schermata aperta, ma non a un elemento specifico come il menu contestuale. Menu contestuale Attenzione : alcune schermate non dispongono di menu Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni...
Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza Alla guida : Fare sempre prudenza quando si è alla prima di utilizzare il presente dispositivo : guida. La guida di veicoli richiede una grande attenzione per ridurre al massimo il rischio di incidenti. L’uso di un Bambini : Fare molta attenzione con i bambini.
Page 66
è irreversibile. Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazione Utilizzare unicamente accessori omologati da WIKO. di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distributore di L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il di- benzina, in vicinanza di carburanti.
Page 67
Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, riportarla Per aumentare la durata di vita della batteria, utilizzare all’assistenza post vendita oppure al rivenditore autorizzato unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. Sostituire WIKO più vicino. la batteria con un modello non conforme può provocare...
Page 68
dalla presa di alimentazione dopo aver caricato comple- radio utilizzano un’unità di misura chiamata SAR (tasso di tamente la batteria. assorbimento specifico). Le direttive internazionali hanno Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una setti- fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso di test che con- mana questa operazione potrebbe provocare un sovracca- sentono di identificare il SAR, il dispositivo è...
Page 69
Nel caso in cui il dispo- chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto cellulare. sitivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIKO non I valore di SAR possono variare secondo le norme di pre- riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
La registrazione del vostro dispositivo WIKO è un servizio del caso) relativi ai software del vostro dispositivo. gratuito che consente ai tecnici di WIKO di essere connessi WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rivelare l’i- ai dati hardware del vostro dispositivo l fine di conoscere in dentità...
Page 71
6 gennaio 1978 modificata nel 2004, avete il diritto di accedere e modificare le vostre informa- zioni personali trasmesse durante la registrazione. Potete esercitare tali diritti rivolgendovi a WIKO SAS, 1 Rue Capi- taine Dessemond, 13007 MARSIGLIA. Potete inoltre, per motivi legittimi, opporvi al trattamento dei dati che vi riguardano.
Smaltimento Nella presente guida, il simbolo della pattumie- ra barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati. I dispositivi che non sono più...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile OZZY è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10...
Page 74
WIKO SAS 1 Rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com dell’utente.
Page 75
Guía Rápida El contenido de este Manual podrá diferir del de su teléfo - no en función de la versión del software o de su operador telefónico...
Page 76
No se autoriza la utilización de dichos contenidos o servi- caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma al- guna sin la autorización por escrito de WIKO. cios sin la autorización previa por escrito del propietario del contenido. El comprador en forma alguna podrá copiar,...
Page 77
GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESULTANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLU- SO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LA LIMITACIÓN DE LOS DERECHOS LEGALES DEL CON-...
Page 78
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin- Contenido de la caja : dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representación ni garantía que concier- Móvil WIKO OZZY na a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio. Adaptador de corriente...
Conozca su teléfono Conector auricu- Conector USB lares de 3,5 mm lares de 3,5 mm micro micro Cámara frontal Auricular Cámara Volume +/- principal On-Off /Bloqueo Pantalla táctil Inicio Menú Volver...
Botones del teléfono Botones Función On /Off Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio y al mantenerla pulsada abre el listado de aplicaciones recientes. Al pulsar esta tecla se muestran los menús de opciones dispo- Menú...
Inserte las tarjetas según muestra la figura. Instalación de la batería Atención : utilice únicamente baterías, cargadores y acceso- rios aprobados por WIKO. Coloque la batería en su compartimento, alineando los con- SIM 1 tactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuje ligeramente de la batería y encajará...
Recarga de la batería Instalación de la tarjeta de memoria Este teléfono usa una batería recargable. Su teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de Conecte el cargador a una toma de corriente, y el extremo hasta 32 Gigas. USB micro al puerto USB del teléfono.
Page 83
Desconectar . Después, pulse OK para confirmar. Antes de apagarse completamente, el teléfono vibrará.
Operaciones básicas La primera vez que ponga en marcha su teléfono, se mos- Personalizar la información en las tarjetas SIM en IN - FORM SIM . El color de fondo sirve para diferenciar las dos trará una guía de bienvenida. Varias pantallas le guiarán a través del proceso de configuración.
Page 85
el menú Parámetros de puntos de acceso . Después pulse Acceda a Ajustes > CONEXIONES INALÁMBRICAS Y RE - Seleccionar . DES > Más… > Redes móviles > APN , y active el punto Pulse el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre de acceso según su operador/contrato.
Itinerancia de datos • HSPA+ (3G++) conectada Tenga en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia debe activar su Itinerancia de datos en el menú Ajustes > Sin señal Administración de SIM > CONFIURACIÓN GENERAL > Iti - nerancia . De lo contrario la conexión internet se desactivará En itinerancia predeterminadamente.
Panel de notificaciones Nuevo e-mail Para conocer los detalles de todas sus notificaciones, Alarma activada deslice hacia abajo la barra de estado. La información re- lativa de nuevos mensajes, de futuros eventos de la agen- Modo silencio activado da, el estado de las descargas… se mostrarán. El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel.
Utilización de los menús Los menús de su teléfono se presentan en forma de Menú MENÚ contextual o de Menú de opciones El menú de opciones propone acciones o ajustes vincu- lados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un Menú...
Consignas de seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de se- Al volante : Sea cauto mientras conduce. La conducción guridad, lea atentamente las siguientes consignas de exige una atención extrema e ininterrumpida, reducién- seguridad : dose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y conducirle a un Niños : Preste especial atención a los niños.
Page 90
No olvide apagar su teléfono en las estaciones de servicio. Utilice exclusivamente accesorios homologados por No utilice su aparato en una gasolinera, en la proximidad WIKO. La utilización de accesorios no homologados puede de combustibles. deteriorar su teléfono o provocar riesgos.
Page 91
Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de toque la pantalla con objetos puntiagudos. su batería, utilice únicamente cargadores y baterías WIKO. Descarga eléctrica : No trate de desmontar su telé- Sustituir la batería original por una batería no conforme fono : el riesgo de descarga eléctrica es incuestionable.
Page 92
Si la batería está dañada, llévela al servicio postventa o al ciones destinados a garantizar la seguridad de todas las distribuidor WIKO más próximo. personas que recurren a la utilización de teléfonos móviles. Las consignas de seguridad relativas a la exposición a on- Al objeto de reducir el consumo de energía, desconecte...
Page 93
Si se confía la reparación del teléfono a el teléfono, no ha de contener piezas metálicas, y el dispo- una persona no habilitada, WIKO no asumirá la garantía...
Page 94
WIKO registra su teléfono gratuitamente. Este servicio le tos al cliente (si esto fuera necesario) relacionados con los permite a los técnicos de WIKO estar conectados con los softwares de su aparato. datos materiales de su teléfono para conocer en tiempo...
Page 95
A las informaciones recogidas se les hace un tratamiento informático para acceder a los datos materiales de su telé- fono. El destinatario de los datos es WIKO SAS. Conforme a la ley “informática y libertades” del 6 de ene- ro de 1978 modificada en 2004, tiene derecho a acceder y rectificar sus propias informaciones personales que ha transmitido al registrarse;...
Page 96
Reciclaje En el presente manual, el símbolo del con- tenedor tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea, la 2002/96/ EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selecti- va.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA ,declara por la presente que el teléfono móvil OZZY cumple las normas y disposiciones de las directivas. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :...
Page 98
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede www.wikomobile.com provocar daños en la audición...
Page 99
Guia rápida A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do softwa - re ou do seu operador telefónico...
Page 100
Não é permitido utilizar estes conteúdos ou caso algum transmitidas ou reproduzidas sob qualquer serviços sem um pedido por escrito ao proprietário do con- forma, ou sem a autorização escrita da WIKO. teúdo. Não pode de modo algum copiar, publicar, trans- Marcas registadas ferir, vender ou utilizar em qualquer suporte conteúdos...
Page 101
DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARAN- TIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALI- DADE OU DA EXAUSTIVIDADE DOS CONTEÚDOS OU SER- VIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO.
Page 102
Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou Conteúdo da embalagem : anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia relativa Telemóvel WIKO OZZY à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou serviços. A Carregador WIKO não exerce nenhum controlo dos conteúdos e ser- Cabo micro USB viços que são transmitidos por terceiros através de redes...
Page 103
Descubra o seu telefone Entrada auscultadores Porta micro USB de 3,5 mm Câmara Auscultador Frontal Câmara principal Volume +/- Ligar-Desligar /Bloqueio Ecrã táctil Início Menu Voltar...
Page 104
Os botões do telefone teclas Função On / Off / Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o telefo- Bloquear ne. Pressionar ligeiramente: bloqueia o ecrã tactil Início Premindo esta tecla, volta ao ecrã inicial ou abre a lista das apliza- ções recentes (se carregar no botão de maneira contínua).
Instalação da bacteria Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropria- SIM 1 do ao ajustar os pontos de contacto do telefone e da bateria, depois pressione ligeiramente a bateria para a pôr no lugar.
Carregamento da bateria Instalação do cartão de memória O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregá- O seu telefone contém um cartão de memória Micro SD vel. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre até 32 Go. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefo- que possível.
Page 107
com o seu código PUK (fornecido com o cartão SIM, se não for o caso, contacte o seu operador telefónico). Para desligar o telefone, pressione de maneira prolongada o botão ON/OFF até à abertura do menu, pressione em Apa - gar .
Funções Básicas Quando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia dois cartões SIM nos menus que os utilizam. 2.Configurar o cartão SIM por defeito * para as Chamadas de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai guiá-lo através do processo de configuração.
Page 109
Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em > Redes móveis > Nomes dos pontos de acesso , active Seleccionar. o ponto de acesso segundo o seu operador/assinatura. Volte ao menu anterior Definições da rede móvel, pres- Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso.
Page 110
Gestão de SIM > Configurações gerais > Roaming. Sem sinal Caso contrário, a ligação à internet será desactivada por defeito. Em Roaming Wi-Fi disponível Barra de estado Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado GPS em serviço Potência do sinal Chamada verbal em curso Rede GPRS ligada...
Page 111
Panel de notificaciones Alarme activado Para visualizar os detalhes de todas as suas notifica- Modo Silencioso activado ções, faça deslizar a barra de estado para a parte inferior Novo correio de voz do ecrã. As informações relativas à chegada de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado das Descarregar da internet descargas…...
Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma O menu de opções propõe acções ou configurações rela- de Menu instantâneo ou Menu de opções. cionadas com a aplicação ou com o ecrã actual, mas não a um elemento preciso como o menu contextual.
Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A condu- atentamente as instruções de segurança : ção exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização de um te- Crianças : Esteja muito atento em relação às crianças.
Page 114
Utilize exclusivamente os acessórios homologados pela Não se esqueça de desligar o seu telefone nas estações WIKO. A utilização de acessórios não homologados pode de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize ao revendedor WIKO autorizado mais perto de si. apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição de Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o uma bateria por um modelo não conforme pode provocar...
Page 116
semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o mitem identificar a TAS, utiliza-se o telefone em posições tempo de vida do produto. de funcionamento normal. Comissão Internacional de Protecção contra as Radiações Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os car- Não Ionizantes tões com um pano suave se parecerem sujos.
Page 117
A reparação do seu aparelho deve ser realizada por um técnico autorizado. Se confiar a reparação do seu aparelho as normas de apresentação das informações em vigor em diferentes países. a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone. Conselhos para reduzir o nível de exposição...
Page 118
WIKO, os seus softwares de base e as suas seu telefone. O destinatário dos dados é WIKO SAS. aplicações; nós recolheremos essas informações para fa-...
Page 119
1978 modificada em 2004, você beneficia de um direito de acesso e de retificação às informações pessoais transmitidas que lhe dizem respeito aquando do registo, que você pode exercer dirigindo-se a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE. Também pode, por motivos legítimos, opor-se ao proces- samento dos dados que lhe dizem respeito.
Page 120
Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo bar- rado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/ EC : os produtos eléctricos, electrónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios de- vem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva. Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de telemóveis.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telemóvel OZZY está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10...
Page 122
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode www.wikomobile.com provocar danos de audição no utilizador.
Page 123
Schnellstartanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem Gerät abweichen.
Page 125
CHE ODER DELIKITISCHE HAFTUNG FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, ERSATZANPSRÜCHE, ANWALTS- KOSTEN, FÜR KOSTEN ODER ANDERE ENTSTANDENEN FOLGESCHÄDEN AUS DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIKO VON SOLCHEN SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAUBEN KEINEN AUSSCHLUSS STILLSCHWEIGENDER GEWÄHR-...
Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder Lieferumfang : gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Mobiltelefon WIKO OZZY Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine Kontrolle über Netzadapter Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Micro-USB-Kabel Übertragungseinrichtungen übertragen wurden.
Page 128
Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendun- Taste gen (Taste gedrückt halten). Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
Über die kleine Einkerbung an der Unterseite lässt sich das Gerät öffnen. Setzen Sie die SIM-Karten folgenderma- ßen ein. Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelas- sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. SIM 1 Setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Aussparung ein und achten Sie darauf, dass die Kontakte des Telefons mit den Kontakten des Akkus übereinstimmen.
Aufladen des Akkus Einsetzen der Speicherkarte Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB versorgt. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose ausgelegt. und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkarte Telefons an.
Page 131
Das Mobiltelefon wird nach drei fehlgeschlagenen PIN-Ein- gabeversuchen gesperrt und kann über die Eingabe Ihres PUK-Codes wieder entsperrt werden (der PUK-Code wird zusammen mit der SIM-Karte geliefert, sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Telefonanbieter). Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die EIN/AUS-Taste gedrückt, bis das Menü...
Grundlegende Bedienvorgänge Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint Informationen über die SIM-Karten in INFOS SIM indi- ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirmseiten leiten viduell einstellen. Über die Hintergrundfarbe können die Sie durch den Konfigurationsprozess. beiden SIM-Karten in den SIM-spezifischen Menüs unter- Wenn Sie bereits ein Gmail-Konto, ein E-Mail-Konto oder schieden werden.
Page 133
Netzwerkverbindung Rückkehr in das vorherige Menü können Sie nun die zuvor gespeicherte APN auswählen. Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten • Aktivieren der Datenverbindung des Geräts nach Austausch einer (beider) SIM-Karte(n) er- Überprüfen Sie die Konfiguration Ihrer Datenverbindung : scheint das Menü Parameter der Zugangspunkte , tippen Tippen Sie auf Einstellungen >...
Page 134
tung wird die Aktivierung von SIM1 empfohlen. Möchten Mit 3G-Netz verbunden Sie die SIM-Karte wechseln, müssen Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZE > Erweitert… > Mobilnetze > Mit HSPA (3G+) verbunden 3G-Service > 3G aktivieren tippen. Mit HSPA+ (3G++) verbund •...
Page 135
Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Si- Anruf in Abwesenheit gnalton, Vibration oder Blinken der Leuchtanzeigen begleitet werden. Synchronisierung Das Benachrichtigungsfeld Neue E-Mail Alarm aktiviert Ziehen Sie die Statusleiste nach unten, um detaillierte Informa- tionen über Ihre Benachrichtigungen zu erhalten. Nun werden Stumm-Modus aktiviert Einzelheiten über neu eingegangene Mitteilungen, fällige Termi- ne, den Status von Downloads usw.
hen Sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, um den Menü „Optionen“ Vorgang zu beenden. Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die Opti- Verwendung der Menüs on-Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bildschirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jedoch spe- Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü...
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts keit erforderlich. Die Benutzung eines Mobiltelefons nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch : kann ablenken und zu Unfällen führen. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden Vorschriften über Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge. Nutzungsbedingungen von Mobiltelefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhalten.
Page 138
Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in irreparabel. der Nähe von Kraftstoffen. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zubehörteile. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann Ihr Telefons als gefährlich erweisen.
Page 139
Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur sie der Wiederverwertung zu und beachten Sie die Her- stelleranweisungen.Bringen Sie beschädigte Akkus zum Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten nächstgelegenen autorisierten Kundendienst oder WI- ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte verwendet KO-Vertriebspartner.
Page 140
darauf ab, die Sicherheit der Nutzer von Mobiltelefonen Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, so- bald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Strom- zu gewährleisten. verbrauch reduzieren. Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellenbelastung Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am La- liegt die Maßeinheit SAR (spezifische Absorptionsrate) degerät angeschlossen, die eventuell entstehende Über- zugrunde.
Page 141
verschiedene Tests durchlaufen, um ihre Konformität dem Körper eingehalten werden. mit der europäischen R&TTE-Richtlinie gewährleisten *Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/Kilo- zu können. gramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Körpergewicht. In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Benutzer Die SAR-Werte können sich nach den geltenden Informati- und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken strenge Re- onsstandards in den einzelnen Ländern ändern.
Page 142
Daten Ihres Telefons haben. Den Tech- nikern sind dadurch Ihre persönliche Hardware-Spezifika- tion und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Updates oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann.
Page 143
WIKO kann diese Informationen nutzen, ohne die Iden- auf Zugang und Berichtigung der Sie betreffenden Daten. tität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte und Wenden Sie sich dazu an WIKO SAS, 1 Rue Capitaine Des- Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. semond, 13007 MARSEILLE.
Page 144
Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Sym- bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtli- nie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchsdauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon OZZY den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die Konformitätserklärung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :...
Page 146
WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
Page 147
Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
Page 149
SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN DE IN- HOUD OF DE DIENSTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DER- DE PARTIJ, ZELFS INDIEN WIKO OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE ONGEMAKKEN. IN SOMMIGE LANDEN IS DE UITSLUITING VAN IMPLICIETE GARANTIES OF DE BEPERKING VAN DE WETTELIJKE CONSUMENTENRECHTEN NIET GEAUTORISEERD.
Page 150
Inhoud van de doos : worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd Mobiele telefoon WIKO OZZY beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft Netspanningsadapter geen controle over de inhoud en de diensten die worden Micro USB-kabel...
Page 151
Maak kennis met uw telefoon Hoofdtelefoon- Micro USB-poort aansluiting van aansluiting van Camera aan Oortelefoon 3,5 mm 3,5 mm de voorkant Cameralens Volume +/ - Aan-uit / Vergrendelen Toetsscherm Startscherm Menu Terug...
Page 152
Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen cherm weergeven (houd de toets ingedrukt). Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepas- Menu sing.
De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die SIM 1 zijn goedgekeurd door WIKO. Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de contacten van de telefoon en de batterij elkaar raken en druk de batterij SIM 2 voorzichtig in zijn plaats.
De batterij opladen De geheugenkaart installeren Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector maal 32 GB bevatten. van de microfoon op de USB-poort van de telefoon. Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de telefoon uit, verwijdert u de achterkant van de telefoon, neemt u de Raadpleeg hoofdstuk “Veiligheidsinstructies”...
Page 155
bile telefoon geblokkeerd en moet u hem deblokkeren met uw PUK-code (bij de SIM-kaart meegeleverd. Als dit niet het geval is, neemt u contact op met uw telefoonoperator). Om de telefoon uit te zetten, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT totdat het menu verschijnt en drukt u vervol- gens op Uitschakelen .
Page 156
Basishandelingen De eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een SIM INFO . De achtergrondkleur dient voor het onderschei- welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een reeks den van de twee SIM-kaarten in menu’s die gebruik maken schermen door het instelproces geleid.
Page 157
schijnt het menu Toegangspunten instellen . Druk op Se - Ga naar Instellingen > DRAADLOOS & NETWERKEN > lecteren. Tik op de naam van de SIM-kaart om een lijst met Meer... > Mobiele netwerken > Namen toegangspunten toegangspunten (APN) weer te geven. Kies het toegangs- en activeer het toegangspunt afhankelijk van uw provider/ punt van uw operator door de toets aan de rechterkant in abonnement.
Page 158
Dataroaming • Ingelogd op HSPA+ Op SIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming activeren in het menu Instellingen > SIM-beheer > BASISINSTEL - Geen signaal LING > Roaming . Anders wordt de internetverbinding stan- daard uitgeschakeld. Roaming Beschikbare Wi-Fi Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan GPS in dienst...
Page 159
Het meldingenvenster Nieuwe e-mail Voor detailinformatie over de meldingen schuift u de sta- Alarm Aan tusbalk omlaag. Informatie over nieuw binnengekomen berichten, opkomende agenda-evenementen, down- Geluid uit loadstatus enz. wordt dan weergegeven. De naam van de operator wordt weergegeven aan de onderkant van Nieuw voicemailbericht het venster.
De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de MENU vorm van een snelmenu of optiemenu. Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met betrek- king tot de applicatie of het huidige scherm, maar niet voor Snelmenu een bepaald element zoals het snelmenu.
Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden vereist veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : een extreme en regelmatige aandacht om het risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
Page 162
Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzinesta- Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door tions. Gebruik het apparaat niet in een benzinestation in WIKO. de buurt van brandstof. Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan uw Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een pro- telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
Sommige onderdelen van de telefoon zijn van glas en kunnen daarom breken door een Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de val of een grote schok. Laat het apparaat niet vallen. Raak levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij het scherm niet aan met een scherp voorwerp.
Page 164
Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klan- veiligheid van alle personen die gebruik maken van een tenservice of naar de meest dichtbijgelegen erkende WIKO mobiele telefoon. De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan radiofre- dealer.
Page 165
schillende energieniveaus, zodat alleen de energie wordt van de transmissie. Als u een etui, een riemclip of een an- gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbonden met het der medium gebruikt voor het vervoer van het apparaat, netwerk. mogen deze geen metalen onderdelen bevatten en moeten Bovendien moet elk model telefoon, voordat het in de han- deze zich op een minimum afstand van 1,5 cm tussen het...
Page 166
Uw apparaat mag uitsluitend worden gerepareerd door een erkende technicus. Als u de reparatie van uw apparaat Met de registratie van uw telefoon, kent u WIKO en zijn toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen technisch personeel het recht toe informatie te kun- garantie op de telefoon.
Page 167
U kunt zich ook, om gegronde redenen, verzetten tegen de verwerking van gegevens die u betreffen. Voor de registratie van uw WIKO telefoon is een korte verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat LET OP WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage (batterijen,...
Page 168
Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elektrische en elektroni- sche producten, batterijen, accu’s en accessoi- res moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering. Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon wordt ge- deponeerd in een passende container of breng hem terug naar een mobiele telefoon zaak.
CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon OZZY in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG, plaatsge- vonden onder controle van de volgende instantie : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10...
Page 170
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
Page 171
الدليل السريع قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه .وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك...
Page 172
ٍ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة االستخدام لغرض .WIKO ق ِ ب َ ل ضمان دقة أو صالحية أو قانونية أو اكتمال المحتوياتWIKO بعينه. ال تك ف ُ ل ليستWIKO ،أو الخدمات المقدمة من خالل هذا الجهاز. في حالة اإلهمال...
Page 174
يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت، ال أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو خدمة. ال تملكWIKO تك ف ُ ل أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات التي يتم إرسالها عنWIKO شركة...
Page 176
أزرار الهاتف الوظيفة الزر الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة تشغيل / إيقاف باللمس العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على الشاشة الرئيسية .)الزر عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح القائمة...
Page 177
. طبق ا ً للرسم التوضيحي أدناهSIM الهاتف، تسمح بفتح الغطاء. يجب إدخال بطاقة الـ تثبيت البطارية .WIKO تنبيه: استخدم فقط البطاريات والشواحن واإلكسسوار المعتمد من ق ِ ب َ ل ي ُرجى تثبيت البطارية في موضعها عبر موائمة نقاط الوصل بين الهاتف والبطارية، ثم قم...
Page 178
تثبيت بطاقة الذاكرة شحﻥ البطارية .يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى23 جيجابايت .يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن لتثبيت بطاقة الذاكرة، قم بإطفاء الهاتف، ثم إنزع غطائه الخلفي، وأخرج قم بتوصيل الشاحن في مقبس كهربائي، وطرف كابل اليو إس بي في منفذ اليو البطارية،...
Page 179
إلطفاء الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل - اإليقاف لفترة لطويلة حتى يتم .فتح القائمة، إضغط حينها على إطفاء. إضغط بعدها على موافق للتأكيد . ً س ي ُص د ِر الهاتف إهتزازة عندما يتم إطفائه تمام ا...
Page 180
العمليات األساسية عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيعرض الهاتف دلي ال ً ترحيبي ا ً . وس ت ُ عرض ) / رسائل الوسائط المتعددةSMS( المرئية، والرسائل النصية القصيرة .)، وتوصيل البيانات لإلنترنتMMS( مجموعة متتابعة من الشاشات لتوجيهك خالل عملية التوصيف ...
Page 181
3G • خدمة الجيل الثالث · اسم نقطة الوصول غير متاح واحدة فقطSIM داخل الهاتف، يمكنك تشغيل بطاقةSIMإذا كان لديك بطاقتي ،إذا لم تظهر شركة الجوال الخاصة بك على القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة استعلم لدى شركة جوالك من أجل توصيف أسماء نقاط الوصول يدوي ا ً . للقيام ....
Page 182
اإلشعارات أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة تحميل متصل بالواي فاي متصل بالكمبيوتر تم تفعيل البلوتوث قوة الشبكة مستوى شحن البطارية تم تشغيل نظام تحديد المواقع شبكة الجي بي آر إس متصلة رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة مكالمة صوتية جارية شبكة...
Page 183
لوحة اإلشعارات .لمعرفة تفاصيل جميع اإلشعارات التي تتلقاها، اسحب شريط الحالة إلى أسفل حيث سيتم عرض المعلومات المتعلقة بوصول رسائل جديدة ومذكرة المناسبات .المرتقبة، وحالة التحميالت. يظهر اسم شركة الجوال أسفل اللوحة لمسح جميع اإلشعارات المحددة، بينما يتم حفظ التطبيقات إضغط...
Page 184
إرشادات السالمة استخدام القوائم .رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات :السالمة بعناية القائمة المنبثقة .األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال ،لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة يحتوي...
Page 185
الالسلكي أثناء القيادة بدقة. وعليه، ي ُحظر التحدث في الهاتف أثناء القيادة، وال . ً يعتبر استخدام سماعة األذن ح ال .WIKO ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج...
Page 186
في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها لخدمة ما بعد .على قماش .WIKO البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل شرطة المغناطيسية : ال تضع هاتفك بجوار بطاقة االئتمان، إذ قد يؤدي ذلك...
Page 187
يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى أشخاص هذا الجهاز اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال . ضمان الهاتفWIKOغير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل الملفات أو الرسائل لحين التمكن من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع...
Page 188
،1978 طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية المرسلة أثناء وفريقها التقني جمع وحفظ وتحليلWIKO بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ عملية التسجيل الخاصة بك وتصحيحها، إذ يمكنكم القيام بذلك باالتصال بـ...
Page 190
إعادة التدوير في هذا الكتيب، يشير رمز برميل القمامة المشطوب عليه إلى أن /69/2002: يجبEC المنتج خاضع إلى مبدأ توجيهي أوروبي حتمي ا ً إجراء الفرز االنتقائي على كل من المنتجات الكهربائية .واإللكترونية والبطاريات والمراكم واإلكسسوارات تأكد من وضع الهاتف الغير قابل لالستعمال في برميل القمامة المناسب،...
Page 191
إقرار مطابقة مارسيليا - فرنساWIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،نقر نحن . المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهيةWIKO OZZY بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف :/5/9991 تحت رقابة الهيئة التاليةEC تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي...
Page 192
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 مارسيليا قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة فرنسا www.wikomobile.com .إلى اإلضرار بأذن المستخدم...