Page 1
B A T T E R Y C H A R G E R CARICA BATTERIA BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE BATTERIE LADEGERÄT CARGADOR DE BATERÍA BATTERIJLADER Manuale d’uso e installazione ........2 Installation and User Manual ........10 Manuel d'installation et d'utilisation .....
Page 2
Nessun altro uso è permesso senza un’autorizzazione scritta emessa dalla ZIVAN S.r.l.. La ZIVAN S.r.l. non risponde delle possibili inesattezze, imputabili a errori di stampa o di trascrizione, contenute nel presente manuale. Si riserva di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell’interesse...
Page 3
Carica batteria BC1 Italiano Installazione e istruzioni di sicurezza Il carica batteria BC1 è stato progettato per garantire sicurezza e prestazioni affidabili. Tuttavia, onde evitare danni alla propria persona e al carica batteria, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni di base: •...
Page 4
Italiano Carica batteria BC1 Indicatore a LED Il LED ROSSO indica che la batteria è nella fase iniziale della carica. Il LED GIALLO indica che la batteria ha raggiunto l’80% della carica. Il LED VERDE indica che la batteria ha raggiunto il 100% della carica.
Carica batteria BC1 Italiano Ingombri meccanici N.B. Tutte le quote sono in mm. Dima di foratura 12,5 ALTO Installazione consigliata N.B. Tutte le quote sono in mm. 12,5 D01001-03...
Italiano Carica batteria BC1 CARATTERISTICHE TECNICHE Ta=25°C se non diversamente specificato. Morsetti di Alimentazione Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e/o Unità Range Tensione di Alimentazione 230 ± 10% Veff Frequenza 50 ÷ 60 Corrente Massima assorbita P = P...
Page 7
Carica batteria BC1 Italiano Protezioni e Sicurezza Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e/o Unità Range Isolamento Morsetti di Alimentazione e 1250 Morsetti di Batteria Isolamento Morsetti di Alimentazione e Terra Isolamento Morsetti di Batteria e Terra Corrente di dispersione (leakage) Apparecchiatura alimentata <...
Page 8
Italiano Carica batteria BC1 Opzioni con connettore a 6 poli Utilizzo Contatto comune presenza rete Contatto normalmente chiuso presenza rete Contatto normalmente aperto presenza rete Anodo LED rosso Catodo comune LED Anodo LED verde Dati tecnici: contatti in scambio 0,3A 125VAC...
Page 9
Carica batteria BC1 Italiano Opzioni con connettori a 4 poli e 2 poli Connettore 4 poli Utilizzo Anodo LED rosso Non utilizzato Catodo comune LED Anodo LED verde Connettore 2 poli Utilizzo Contatto comune presenza rete Contatto normalmente chiuso presenza rete...
Page 10
No other use is allowed without a written authorization supplied by ZIVAN S.r.l. ZIVAN S.r.l. will be not responsible for inaccuracies contained in this manual due to print or translation errors. ZIVAN S.r.l. has the right to make changes or improvements, also for the user interest, without prejudicing the essential characteristic of operation and safety.
Battery charger BC1 English Installation and safety instructions Battery charger BC1 has been designed to provide safety and reliable. It is necessary to observe the following precautions in order to avoid damage to persons and to the battery charger: •...
English Battery charger BC1 LED Indicator RED LED shows that the battery is in initial charging phase. YELLOW LED shows that the battery charger has reached 80% of charge. GREEN LED shows that the battery has reached 100% of charge.
Battery charger BC1 English Mechanical dimensions N.B. All dimensions are expressed in mm. Drilling details 12,5 Advised Installation N.B. All dimensions are expressed in mm. 12,5 D01001-03...
English Battery charger BC1 TECHNICAL FEATURES Ta=25°C unless otherwise specified. Mains side Value and/or Description Symbol Test Condition Unit Range Supply Voltage 230 ± 10% Veff Frequency 50 ÷ 60 P = P Aeff Absorbed Maximum Current P = P cosϕ...
Page 15
Battery charger BC1 English Protection and Safety Value and/or Description Symbol Test Condition Unit Range Insulation Mains to Battery side 1250 Insulation Mains side to Earth Insulation Battery side to Earth Leakage current Supplied equipment < 3 Input fuse Inside the equipment...
Page 16
English Battery charger BC1 Options with connectors 6 poles Common contact net presence Normally closed contact for mains presence Normally opened contact for mains presence Red LED anode Common cathode LED Green LED anode Technical features : exchange contacts 0,3A 125VAC...
Page 17
Battery charger BC1 English Options with connectors 4 poles and 2 poles Connector 4 poles Red LED anode Not used Common cathode LED Green LED anode Connector 2 poles Common contact net presence Normally closed contact for mains presence Technical features:...
Page 18
Pour de futures références, apposer ci après le numéro de matricule: Serial No. _____________________ Les informations contenues dans ce manuel sont la propriété de la société ZIVAN S.r.l. qui se réserve de la fournir à l'usage exclusif de ses propres clients. Aucune autre utilisation n'est permise sans l'autorisation écrite de ZIVAN S.r.l..
Français Installation et instruction de sécurité Le chargeur de batterie BC1 a été étudié afin de garantir la sécurité et donner des performances. Toutefois, afin d'éviter des dommages aux personnes et au chargeur de batterie, nous vous recommandons d'observer les précautions de base suivantes : •...
Page 20
Français Chargeur de batterie BC1 Indicateur à LED La LED ROUGE indique que le chargeur est dans la phase initiale de la charge. La LED JAUNE indique que la batterie est à 80 % de charge. La LED VERTE indique que la batterie est à 100 % de charge.
Chargeur de batterie BC1 Français Encombrements mécaniques N.B. Toutes les dimensions sont en mm. Plan de perçage 12,5 HAUT Conseil d'installation N.B. Toutes les dimensions sont en mm. 12,5 D01001-03...
Français Chargeur de batterie BC1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ta=25°C si non spécifiée. Bornes d'alimentation Description Symbole Conditions de test Gammes de Unité valeurs Tension d'alimentation 230 ± 10% Veff Fréquence 50 ÷ 60 Courant maximum absorbé P = P Aeff Facteur de puissance P = P cosϕ...
Chargeur de batterie BC1 Français Protection et sécurité Description Symbole Conditions de test Gammes de Unité valeurs Isolement Bornes d'alimentation et 1250 bornes de batterie Isolement Bornes d'alimentation et terre Isolement Bornes d'alimentation et terre Courant de dispersion (leakage) Appareil alimenté...
Français Chargeur de batterie BC1 Options avec des connecteurs 6 poteaux Utilisation Contact commun pour la présence de réseau Contact normalement fermé pour la présence de reseau Contact normalement ouvert pour la présence de reseau Anode LED rouge Cathode commune LED...
Chargeur de batterie BC1 Français Options avec des connecteurs 4 poteaux et 2 poteaux Connector 4 poteaux Utilisation Anode LED rouge Non utilisé Cathode commune LED Anode LED verte Connector 2 poteaux Utilisation Contact commun pour la présence de réseau Contact normalement fermé...
Page 26
Kopie. Als zukünftige Referenzangabe vermerken sie sich bitte die Seriennummer: Serial No. _____________________ Der Inhalt dieses Handbuches ist alleiniges Eigentum der Fa. ZIVAN S.r.l., welcher für den ausschliesslichen Nutzen durch den Kunden beigefügt wurde. Weiterer Nutzung des Inhaltes ist ohne Genehmigung von ZIVAN S.r.l verboten.
Lader- Typenschild. • Verifizieren Sie die Richtigkeit der auf dem Ladegerät Typenschild angegeben Ladecharakteristik für den Batterietyp, den Sie beladen wollen. Im Zweifelsfalle konsultieren sie Ihren Händler. ZIVAN S.r.l. übernimmt keine Verantwortung für Batterieschäden durch falsch ausgewählte Ladekurven. •...
Page 28
Deutsch Batterie Ladegerät BC1 Die Anzeige des Ladezustandes Das rote Lämpchen zeigt an, dass sich die Batterie im Anfangsstadium der Aufladung befindet. Das gelbe Lämpchen zeigt an, dass die Batterie zu 80 % aufgeladen ist. Das grüne Lämpchen zeigt an, dass die Batterie 100 % der Aufladung erreicht hat.
Page 29
Batterie Ladegerät BC1 Deutsch Abmessungen N.B. Alle Abmessungen in mm. Bohrungen 12,5 empfohlene Lage N.B. Alle Abmessungen in mm. 12,5 D01001-03...
Deutsch Batterie Ladegerät BC1 TECHNISCHE DATEN Ta=25°C wenn nicht anders spezifiziert. Netz seitig Wert und/ oder Beschreibung Symbol Test Kondition Unit Bereich Netzspannung 230 ± 10% Veff Netz-Frequenz 50 ÷ 60 Maximaler Eingangsstrom eff. P = P Aeff Leistungsfaktor P = P cosϕ...
Page 31
Batterie Ladegerät BC1 Deutsch Grenzwerte Wert und/ Beschreibung Symbol Test Kondition Unit oder Bereich Isolierung Netz zu Batterie 1250 Isolierung Netz zu Erde Isolierung Batterie zu Erde Kreichstrom versorgtes Gerät < 3 Eingangs-Sicherung innerhalb 10 (verzögert) Asugangs-Sicherung innerhalb Zuschaltung V/cell Min.Anlaufspannung...
Page 32
Deutsch Batterie Ladegerät BC1 Wahlen mit Steckern 6 Pfosten Gebrauch Allgemeiner Kontakt für Netztspannung vorhanden Normalerweise geschlossener Kontakt für Netztspannung vorhanden Normalerweise geöffnet Kontakt für Netztspannung vorhanden Rote LED-Anode Allgemeine Kathode LED Grüne LED-Anode Technische Merkmale : Austauschkontakte 0,3A 125VAC...
Page 33
Batterie Ladegerät BC1 Deutsch Wahlen mit Steckern 4 Pfosten und 2 Pfosten Stecker 4 Pfosten Gebrauch Rote LED-Anode Nicht verwendet Allgemeine Kathode LED Grüne LED-Anode Stecker 2 Pfosten Gebrauch Allgemeiner Kontakt für Netztspannung vorhanden Normalerweise geschlossener Kontakt für Netztspannung vorhanden...
Page 34
Para mayores referencias escribir el Nº de serie Serial No. _____________________ Información contenida en este manual es propiedad de ZIVAN S.r.l. el cual se reserva todos los derechos de suministrar el uso exclusivo a sus clientes. Para cualquier otro uso ZIVAN S.r.l. tiene que hacer un escrito de autorización exclusiva.
Page 35
Verificar que la curva requerida para el cargador es la correcta para la batería seleccionada. En caso de dudas consultar al distribuidor. ZIVAN S.r.l. no se hará responsable y no aceptará cargos por el mal uso o daños en cargadores por problemas derivados de la elección de la curva de carga.
Page 36
Español Cargador de batería BC1 Indicador de LED LED ROJO muestra que la batería ha iniciado el proceso de carga. LED AMARILLO muestra que el cargador de batería ha llegado al 80% de carga. LED VERDE nuestra que la batería está cargada al 100%.
Cargador de batería BC1 Español Dimensiones mecánicas N.B. Todas las dimensiones son expresadas en mm. Detalles para taladrar 12,5 Hacia arriba Aviso de instalación N.B. Todas las dimensiones son expresadas en mm. 12,5 D01001-03...
Español Cargador de batería BC1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ta=25°C excepto lo especificado. Aspectos principales Descripción Simbolo Valor o Unidad Condición de test rango Voltaje suministrado 230 ± 10% Veff Frecuencia 50 ÷ 60 Máxima corriente absorbida P = P Aeff Factor de potencia P = P cosϕ...
Page 39
Cargador de batería BC1 Español Protección e Seguridad Descripción Simbolo Valor o Unidad Condición de test rango Aislamiento Cable de alimentación y 1250 cable de batería Aislamiento Cable de alimentación a tierra Aislamiento Batería a tierra Fuga de corriente (leakage) Equipo suministrado <...
Page 40
Español Cargador de batería BC1 Opciones con los conectadores 6 poles Utilizzo Contacto común para la presencia de fuente de alimentación Contacto normalmente cerrado para la presencia de fuente de alimentación Contacto normalmente abierto para la presencia de fuente de alimentación Ánodo LED rojo...
Page 41
Cargador de batería BC1 Español Opciones con los conectadores 4 poles y 2 poles Conectador 4 poles Ánodo LED rojo No utilizado Cátodo común LED Ánodo LED verde Conectador 2 poles Utilizzo Contacto común para la presencia de fuente de alimentación Contacto normalmente cerrado para la presencia de fuente de alimentación...
Page 42
ZIVAN S.r.l. is niet verantwoordelijk voor onjuistheden in deze handleiding die te wijten zijn aan het drukken of het vertalen. ZIVAN S.r.l. heeft het recht wijzigingen of verbeteringen aan te brengen, in het voordeel van de gebruiker, zonder afbreuk te doen aan de essentiële werkingseigenschappen en de veiligheid.
Page 43
Controleer of de gekozen laadcurve geschikt is voor het type batterij die herladen moet worden. In geval van twijfel, vraag raad aan uw verkoper. ZIVAN S.r.l. is niet verantwoordelijk in geval van een verkeerde keuze van laadcurve. Deze kan onherstelbare schade aan de batterij veroorzaken.
Page 44
Nederlands Batterij lader BC1 LED Indicator RODE LED toont aan dat de batterij in de initiële laadfase zit. GELE LED toont aan dat de batterij voor 80% geladen is. GROENE LED toont aan dat de batterij voor 100% geladen is.
Page 45
Batterij lader BC1 Nederlands Mechanische afmetingen N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. Gegevens voor het boren 12,5 BOVEN Aanbevolen installatie N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. 12,5 D01001-03...
Nederlands Batterij lader BC1 TECHNISCHE GEGEVENS Ta=25°C behalve indien anders vermeld. Zijde hoofdkabel Waarde Omschrijving Symbool Teststatus Een- en/of bereik heid Voltage voeding 230 ± 10% Veff Frequentie 50 ÷ 60 Iin max P = P max Aeff Opgenomen maximum stroom P = P max cosϕ...
Page 47
Batterij lader BC1 Nederlands Bescherming en Veiligheid Waarde Omschrijving Symbool Teststatus Een- en/of bereik heid Isolatie Hoofdkabel naar 1250 Batterijzijde Isolatie Zijde hoofdkabel naar aarding Isolatie Zijde batterij naar aarding Lekstroom Geleverde uitrusting < 3 Inputzekering Binnenin de uitrusting 10 (vertraagd)
Page 48
Nederlands Batterij lader BC1 Opties met connectoren 6 polen Gebruik Algemeen contact net aanwezigheid Normaal gesloten contact voor hoofdkabel aanwezigheid Normaal open contact voor hoofdkabel aanwezigheid Rode LED anode Gewone cathode LED Groene LED anode Technische gegevens : wisselcontacten 0,3A 125VAC...
Page 49
Batterij lader BC1 Nederlands Opties met connectoren 4 polen en 2 polen Connector 4 polen Gebruik Rode LED anode Niet gebruikt Gewone cathode LED Groene LED anode Connector 2 polen Gebruik Gewoon contact net aanwezigheid Normaal gesloten contact voor hoofdkabel...
Page 50
Italiano Carica batteria BC1 Progettazione, produzione e vendita: ZIVAN SRL Via della Costituzione, 36 42028 Poviglio (RE) ITALIA Tel. +39 0522 960593 Fax +39 0522 967417 info@zivan.it UFFICI VENDITA ITALIA FRANCE SWITZERLAND ZAPI SPA URMA SARL ASMO ENGINEERING AG Via Parma, 59 30, Rue de Morvan Silic 503 Glashütte, 58...