Miele SCAE0 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SCAE0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
Operating Instructions Canister Vacuum Cleaner
fr
Mode d'emploi Aspirateur-chariot
HS10
M.-Nr. 10 847 152

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele SCAE0

  • Page 1 Operating Instructions Canister Vacuum Cleaner Mode d'emploi Aspirateur-chariot HS10 M.-Nr. 10 847 152...
  • Page 2 en ........................fr ......................... 28...
  • Page 3 The "Original Miele" Logo will appear on the packaging or directly on the FilterBag. Purchasing new FilterBags and filters Original Miele FilterBags and filters can be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele store at www.mieleusa.com/www.miele.ca.
  • Page 4: Table Des Matières

    en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............. 5 Appliance description .................. 10 Caring for the environment ................ 12 References to illustrations..................  13 Preparing for use .................... 13 Use........................ 15 Parking, transport and storage ................ 16 Maintenance ...................... 16 Purchasing new FilterBags and filters ..............17 Ordering the correct FilterBags and filters ............
  • Page 5: Important Safety Instructions

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This vacuum cleaner complies with all current local and national safety requirements. Improper use can lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum cleaner, please read the operating instructions carefully before using it for the first time.
  • Page 6: Safety With Children

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it without supervision or instruction by a responsible person. Safety with children  Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- pings, bags, etc.
  • Page 7 Do not use the vacuum cleaner if the power cord is damaged. If the power cord is damaged it must be re- placed together with the cord reel. For safety reasons this must only be done by Miele Technical Service or a Miele authorized service technician. ...
  • Page 8: Proper Use

    - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Defective components should be replaced by Miele orig- inal parts only. Only with these parts can the manufacturer guarantee the safety of the appliance. Proper use  To avoid the risk of damage, do not use the vacuum cleaner without the FilterBag, dust compartment filter and exhaust filter in place.
  • Page 9: Accessories

    - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Accessories  To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele turbobrush, do not touch the rotating roller brush.  It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e., without an accessory attached, as the rim could get damaged and you could hurt yourself on sharp edges.
  • Page 10: Appliance Description

    en - Appliance description...
  • Page 11 Accessories holder e Telescopic suction wand release button * f Dust compartment lid release button g Telescopic suction wand * h Original Miele filter bag i Carrying handle j Floorhead * k Park system for storage l Motor protection filter...
  • Page 12: Caring For The Environment

    en - Caring for the environment Disposal of the packing mate- Disposing of your old appli- rial ance The cardboard box and packing materi- Before disposing of your old appliance als protect the appliance during ship- remove the FilterBag and filters and dis- ping.
  • Page 13: References To Illustrations

    Adjusting the telescopic suction Miele offers a range of other floorheads, wand brushes and accessories for other types Depending on the model, your vacuum of flooring and special applications (see cleaner will be fitted with one of the fol- “Optional accessories”).
  • Page 14: Using The Accessories Supplied

    en-US  Remove the indicator strip (Fig. 11). Please always follow the flooring manufacturer's cleaning and care in-  Press the TimeStrip® exhaust filter structions. change indicator (Fig. 12). After approx. 10–15 seconds a thin red Vacuum carpets and rugs with the line will appear in the left-hand side of brush retracted: the display (Fig.
  • Page 15: Use

    en-US  Press the rewind foot control. The – Turbobrush cord will rewind automatically. These vacuum cleaners are supplied with separate operating instructions for Turning the vacuum cleaner on and the relevant accessory part. off (Fig. 20)  Press the On/Off foot control . Reversible floorhead (Fig.
  • Page 16: Parking, Transport And Storage

    (Fig. 23) remove the plug from the outlet. The park system allows you to conve- The Miele filtration system consists of niently park the suction wand and floor- three components: head during pauses. – Original Miele FilterBag ...
  • Page 17: Purchasing New Filterbags And Filters

    Only use original Miele FJM FilterBags Checking the FilterBag change indi- with a red collar and original Miele fil- cator ters. These are identified by the “ORIGI-  Attach the standard adjustable floor- NAL Miele” logo on the packaging.
  • Page 18: How The Filterbag Change Indicator Works

    Every packet of original Miele filter bags dicator may fail to react even though contains a motor protection filter. Multi- the bag is full.
  • Page 19: When To Replace The Exhaust Filter

    Replace this filter every time you start a  Close the dust compartment lid. new packet of filter bags. Every packet Replacing the AirClean Plus 50, of original Miele filter bags contains one Active AirClean 50, and AirClean exhaust filter. Multipacks con- HEPA AirClean 50 exhaust filters tain four AirClean filters.
  • Page 20: Replacing One Type Of Exhaust Filter With Another

    Replacement parts are available from If you are using exhaust filter c or d, your Miele dealer or through Miele you must also activate the Technical Service. TimeStrip® exhaust filter change in- dicator (Fig.
  • Page 21 en-US Dust compartment The dust compartment can, if neces- sary, be cleaned using a dry duster, brush or, if available, a second vacuum cleaner to vacuum the dust out. Monitor the filter bag change indicator and inspect all filters regularly. Clean or replace them when necessary accord- ing to these Operating Instructions.
  • Page 22: Frequently Asked Questions

    en-US Frequently Asked Questions With the help of the following guide minor faults in the performance of the ma- chine, some of which may result from incorrect operation, can be remedied with- out contacting the Service Department. This guide may help you to find the reason for the fault, and how to correct it. Problem Possible cause and solution The vacuum cleaner...
  • Page 23: Customer Service

    Parquet Twister floorbrush with Miele dealer or Miele Service. swiveling head (SBB 300-3) The telephone number for the Miele With natural bristle for vacuuming Service can be found at the end of smooth hard floors and small gaps.
  • Page 24 en-US Mattress tool (SMD 10) Filter grille For vacuuming upholstery, mattresses, The filter grille is required if you wish to cushions, curtains, covers, etc. use an AirClean exhaust filter instead of an AirClean Plus 50 exhaust filter, an Crevice nozzle, 12" (300 mm) Active AirClean 50 exhaust filter or a (SFD 10) HEPA AirClean 50 exhaust filter.
  • Page 25: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Usa

    This Limited Warranty gives you specific legal rights; you may have other rights, which vary, from state to state. Service For service under this Limited Warranty, or to find an Authorized Miele Dealer in your area, please visit us at www.mieleusa.com.
  • Page 26 Miele d'origine auprès d'un Miele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira- détaillant autorisé d'aspirateurs Miele ou à notre teurs Miele ou à notre magasin Miele en ligne, à magasin Miele en ligne, à www.miele.ca. www.miele.ca.
  • Page 27 fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 28 Description de l'appareil.................. 34 Protection de l'environnement ................ 36 Références aux illustrations................ 37 Préparer pour l'utilisation ...................  37 Utilisation ...................... 39 Immobilisation, transport et rangement............ 40 Entretien .......................  41 Achat de nouveaux sacs à...
  • Page 28: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels. Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois afin d'éviter des accidents ou des dégâts éventuels à...
  • Page 29: Sécurité Des Enfants

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan- chers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnes ou les animaux. Toute autre utilisation ou modification n'est pas recommandée par le fabricant et pourrait être dangereuse.
  • Page 30 N'utilisez pas l'aspirateur si le câble d'alimentation est endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, ce- lui-ci et la bobine doivent être remplacés. Pour des motifs de sécurité, ce travail doit être effectué uniquement par le Service technique Miele ou un technicien autorisé de Miele.
  • Page 31: Utilisation Appropriée

     Les réparations ne devraient être effectuées que par un technicien autorisé de Miele. Les réparations et autres tra- vaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent mettre les utilisateurs en danger. ...
  • Page 32: Accessoires

    Accessoires  Afin d'éviter tout risque de blessure lorsque vous utilisez la turbobrosse Miele, ne touchez pas à la brosse rotative.  Nous ne recommandons pas d'utiliser l'aspirateur direc- tement avec la poignée, c.-à-d. sans d'accessoires atta- chés, étant donné...
  • Page 34: Description De L'appareil

    fr - Description de l'appareil...
  • Page 35 Bouton de dégagement du tube télescopique * f Bouton d'ouverture du couvercle du compartiment à poussière g Tube d'aspiration télescopique * h Sac à poussière d'origine Miele i Poignée de transport j Brosse à plancher * k Support du tube télescopique l Filtre de protection du moteur m Filtre d'évacuation Miele d'origine...
  • Page 36: Protection De L'environnement

    fr - Protection de l'environnement Élimination des produits d'em- Mise au rebut de votre ancien ballage appareil La boîte de carton et les produits d'em- Avant de mettre au rebut votre ancien ballage protègent l'appareil durant le appareil, veuillez retirer le sac à pous- transport.
  • Page 37: Références Aux Illustrations

    fr-CA Réglage de la longueur du tube téles- Références aux illustrations copique Les illustrations auxquelles renvoie le Selon le modèle de votre aspirateur, l'un texte se trouvent sur les pages dé- des tubes d'aspiration de série suivants pliables à la fin des présentes instruc- convient à...
  • Page 38 Si votre aspirateur est doté d'un filtre pis et planchers durs. d'évacuation de type c ou d, vous de- Miele propose une gamme de brosses vrez activer le voyant de remplacement à plancher, d'embouts et d'accessoires TimeStrip® du filtre d'évacuation.
  • Page 39: Utilisation

    fr-CA Munie de poils naturels et conçue pour Utilisation des accessoires in- aspirer sur les planchers lisses suscep- clus (figures 15 et 16) tibles d'être rayés.  Brosse à épousseter Utilisation  Embout à coussins Dérouler le cordon d'alimentation  Embout à interstices (figure 18) ...
  • Page 40: Immobilisation, Transport Et Rangement

    fr-CA Les symboles du sélecteur indiquent les Pendant le nettoyage types d'utilisation convenant aux diffé-  Au moment de nettoyer, tirez l'aspira- rents réglages. teur derrière vous sur ses roues. Vous pouvez le maintenir debout pour net-  Rideaux, tissus légers toyer les escaliers et les rideaux, etc.
  • Page 41: Entretien

    à l'appareil résultant de ou ranger votre aspirateur. l'utilisation d'accessoires qui ne comportent pas le logo « Original Entretien Miele » ne seront pas couverts par la  garantie de l'appareil. Pour l'entretien de l'aspirateur, éteignez-le toujours et débranchez le cordon de la prise murale.
  • Page 42: Quand Remplacer Le Sac À Poussière

     Soulevez légèrement la brosse à plancher du sol. Comment fonctionne le voyant de Chaque boîte de sacs à poussière Miele remplacement du sac à poussière d'origine comprend quatre sacs, un filtre d'évacuation AirClean et un filtre Le voyant de remplacement du sac à...
  • Page 43: Comment Remplacer Le Sac À Poussière

    (figure à poussière. Un filtre d'évacuation 01). AirClean est fourni avec chaque boîte de sacs à poussière d'origine Miele. Les Quand remplacer le filtre de protec- lots contiennent quatre filtres AirClean. tion du moteur Remplacez ce filtre chaque fois que vous ouvrez une nouvelle boîte de sacs...
  • Page 44: Comment Remplacer Le Filtre D'évacuation Airclean

    fr-CA Remplacer les filtres d'évacuation b AirClean Plus 50 (bleu pâle) AirClean Plus 50, Active AirClean 50 Remplacez ce filtre après environ un an. et HEPA AirClean 50 (fig. 31 et 32) Notez la date de remplacement sur le filtre d'évacuation. N'utilisez qu'un seul filtre d'évacua- c Active AirClean 50 (noir) tion.
  • Page 45: Quand Remplacer Les Ramasse-Fils

    (figure 12). Vous pouvez vous procurer des pièces 2. Si vous souhaitez remplacer un filtre de rechange auprès de Miele, de votre détaillant Miele ou du Service Miele. d'évacuation b, c ou d par un filtre a, vous devez obligatoirement reposer la grille de filtre * (figure 30).
  • Page 46 fr-CA Surveillez le voyant de remplacement du sac à poussière et inspectez tous les filtres régulièrement. Nettoyez-les ou remplacez-les lorsque nécessaire, conformément aux instructions d’utili- sation.  Ne laissez pas l'aspirateur deve- nir mouillé. Si de l’humidité pénètre dans l’aspirateur, vous risquez de su- bir une décharge électrique.
  • Page 47: En Cas D'anomalie

    fr-CA En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 48: Service Après Vente

    Vous pouvez commander ces produits, Pour épousseter des livres, des éta- ainsi que d'autres accessoires utiles gères, etc. facilement sur le site Web Miele, auprès du Service Miele ou des détaillants Brosse à radiateur (SHB 30) Miele. Pour épousseter les radiateurs, les éta- Brosses à...
  • Page 49 fr-CA Brosse à matelas (SMD 10) Filtre d'évacuation Active AirClean 50 (SF-AA 50) Pour nettoyer des meubles rembourrés, des matelas, des coussins, des rideaux, Pour une réduction significative des des housses, etc. odeurs désagréables. Idéal pour les ménages avec des animaux domes- Embout à interstices de 300 mm tiques ou des fumeurs.
  • Page 50 3.2 Warranty claims will only be honoured provided that any failure to conform to this warranty is reported in writing and the product is returned together with proof of purchase date to Miele or to a Miele authorized dealer, as applicable, within the time period stated in Section 1 above.
  • Page 51 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
  • Page 52 Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
  • Page 53 Miele pour les dommages réels, quelle que soit leur nature, est limitée au montant que vous avez payé pour le produit. Miele se dégage de toute responsabilité, de tout dommage indirect ou de tout autre dommage, qu'il soit attribuable à la violation du contrat, à la responsabilité délictuelle (y compris la négligence), à...
  • Page 55 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 60 Customer Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters 9 Independence Way Headquarters and Miele Centre Princeton, NJ 08540 161 Four Valley Drive Phone: 800-843-7231 Vaughan, ON L4K 4V8 609-419-4298 Fax: www.miele.ca www.mieleusa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

3420

Table des Matières