Page 1
INTEGRATION PLUG&PLAY IFBMW-SUB User manual / Manuel d’utilisation English page 3 Français page 9...
Page 3
Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued. Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product..
Page 4
- Connectors are fragile electronic components. Handle with care. - Follow these instructions correctly to ensure the proper functioning of the IFBMW-SUB kit. - Before restarting your system, check your car radio settings (which differ according to the vehicle’s model, version and engine).
Page 5
IFBMW-SUB PLUG&PLAY INTEGRATION U s e r m a n u a l Front subwoofer access (under the seat): Respect the explanation and use the specific tool (not supplied) for the seat dismantling. N°1. Subwoofer location N°2. "Front" screws to remove the seat (under the front seats) N°3.
Page 6
IFBMW-SUB PLUG&PLAY INTEGRATION U s e r m a n u a l N°9. Unlock the power connector N°10. Factory Connector unlocked (under the seat)* N°11. After screws and connector N°12. Clean space ready for installation dismantling: remove the seat from the car N°13.
Page 7
IFBMW-SUB PLUG&PLAY INTEGRATION U s e r m a n u a l N°15. Raise the carpet to have N°16. Subwoofer is accessible an access to connector and be removed N°17. Disconnect the factory plug to N°18. In case of the original subwoofer is...
Page 8
Depends on models of BMW cars but it may be that the subwoofer could be glued. In the case of the speaker (N°1) is glued , the replacement will be final and damageable for it. Be careful not to damage the plastic enclosure (n°4) which can be re used for the Focal IFBMW-SUB speaker installation.
Page 9
France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné. Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Page 10
- Les connectiques restent des composants électroniques fragiles qui méritent une manipulation délicate. - Le bon fonctionnement du kit IFBMW-SUB dépend du respect de ces consignes. - Avant la remise en fonctionnement de votre système, veuillez également vous assurer des réglages de votre autoradio (différents suivants les modèles, versions et motorisations de véhicules).
Page 11
INTEGRATION PLUG&PLAY IFBMW-SUB M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Accès aux subwoofers placés sous les sièges avants : respectez les consignes et munissez vous des outils appropriés pour le démontage des sièges.
Page 12
INTEGRATION PLUG&PLAY IFBMW-SUB M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n N°9. Dévérouillage du connecteur N°10. Connecteur enlevé d'alimentation placé sous le siège* N°11. Une fois les vis enlevées N°12.
Page 13
INTEGRATION PLUG&PLAY IFBMW-SUB M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n N°15. Enlevez la moquette qui recouvre N°16. Subwoofer accessible le connecteur du subwoofer pour démontage N°17. Déconnexion du connecteur d'origine N°18.
Page 14
(le joint d’étanchéité doit être en contact sur une surface propre et lisse). Utilisez les 4 vis de fixation livrées avec le produit pour fixer la grille de protection FOCAL (N°1) sur le haut-parleur (N°2). Pensez à remonter la grille plastique d’origine BMW (N°3) une fois l’installation du subwoofer IFBMW terminée.
Page 15
Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por la garantía extendida por el distribuidor oficial de Focal de su país Su distribuidor le proporcionará detalles concernientes a las condiciones de la garantía. La cobertura de la garantía alcanza por menos hasta la concedida por la garantía legal en vigor en el país en donde se emitió...
Page 16
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos. Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges.
Page 17
Focal-JMlabs produkter har konstruerats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som kan återvinnas och återanvändas. Symbolen innebär att uttjänade elektriska och elektroniska apparater måste tas om hand separerat från hushållsavfallet. Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen eller återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö.
Page 18
- Для лучшего звучания высоких частот установите твитер в треугольники зеркал заднего вида, либо стойки лобового стекла, либо в верхней части панели приборов. - Для того, чтобы ваша аудиосистема воспроизводила мощные басы, дополните её сабвуфером и усилителем FOCAL. При подключении к сабвуферу обязательно включите фильтр низких частот (LPF – Low Pass Filter – пропускающий...
Page 19
ГАРАНТИЯ FOCAL Продавец продает Покупателю товар, одновременно предоставляя полную информацию о данном товаре в месте приобретения товара в полном соответствии с Законом РФ «О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ», в чем Покупатель расписался под настоящим гарантийным обязательством. Продавец гарантирует, что купленный товар является работоспособным, не содержит выявленных механических...
Garantie France Pour validation de la garantie Focal, nous renvoyer cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante : Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie...
International guarantee For the validation of the Focal guarantee, send back this sheet within 10 days to the following address: Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Now it's possible to register on line : www.focal.com/warranty...