Traitement des appareils Français électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les AVERTISSEMENT pays de l’Union Européenne et Afin de réduire les risques aux autres pays européens d’incendie ou de décharge disposant de systèmes de électrique, n’exposez pas cet collecte sélective) appareil à...
Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ..........4 Préparation ..................5 Vérification des accessoires fournis ............5 1 Préparation des piles ................6 2 Insertion des piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni) ....7 3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge ......9 Prises de vues aisées ..............
Remarques sur l’utilisation de l’appareil Mémoire interne et sauvegarde Remarques sur l’écran LCD sur « Memory Stick Duo » • L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne retirez 99,99% des pixels sont opérationnels pour une pas les piles ou le «...
1 Préparation des piles Cordon d’alimentation Témoin CHARGE Faites correspondre les polarités +/– et insérez les piles nickel-hydrure métallique dans le chargeur de piles. Branchez le chargeur de piles sur une prise murale. Le témoin CHARGE s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge est terminée (charge pratique).
2 Insertion des piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni) Côté borne Couvercle de batterie/ Insérez le « Memory « Memory Stick Duo » Stick Duo » en dirigeant ses bornes vers l’écran LCD. Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ». Insérez le «...
Page 8
Pour vérifier l’autonomie des piles Appuyez sur POWER pour mettre sous tension et vérifier l’heure sur l’écran LCD. Témoin de charge restante Consignes de Charge Piles à moitié Piles faibles, Remplacez les piles par des charge restante chargées l’enregistre- neuves ou par des piles nickel- restante suffisante ment/lecture...
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge Touche POWER Sélecteur de mode Touche de commande Sélectionnez avec le sélecteur de mode, puis appuyez sur la touche POWER. Réglez l’horloge avec la touche de commande. Sélectionnez le format d’affichage de la date à l’aide de v/V, puis appuyez sur z. Sélectionnez chaque élément à...
Prises de vues aisées Déclencheur Sélecteur de mode Touche Zoom (W/T) Touche de commande Douille de trépied (face inférieure) Touche (taille d’image) Touche DISP Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode. Image fixe (mode de réglage automatique) : Sélectionnez Film : Sélectionnez...
Page 11
Sélection du mode d’images fixes Plage Permet de photographier des Réglez le sélecteur de mode sur la fonction scènes de mer ou de souhaitée. lac en rendant plus vif Mode de Permet une prise de le bleu de l’eau. réglage vue facile grâce aux Neige Permet de...
Page 12
Utilisation du retardateur A propos du nombre d’images fixes enregistrables et de la durée Appuyez plusieurs fois sur ) sur la des films enregistrables touche de commande jusqu’à sélectionner le mode souhaité. Le nombre d’images fixes enregistrables (Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur varie en fonction de la taille d’image : Réglage du retardateur avec un délai de sélectionnée.
Visualisation/suppression d’images Touche (index)/ Touche (Zoom de lecture) (Lecture) Touche (Zoom de lecture) Touche de commande (USB) · Borne A/V OUT (côté) Touche (Supprimer) Appuyez sur (Lecture). Si vous appuyez sur la touche (Lecture) lorsque l’appareil photo est hors tension, il est mis sous tension en mode de lecture.
Page 14
Suppression d’images en mode planche index Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez [Sélec] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Sélectionnez l’image à supprimer à l’aide de v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher l’indicateur (Supprimer) sur les images sélectionnées.
Indicateurs à l’écran Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, les données et l’indicateur d’affichage sont activés et désactivés. Lors d’une prise de vue d’images fixes Autonomie de la batterie Verrouillage AE/AF Mode d’enregistrement Balance des blancs VEILLE Attente/Enregistrement d’un film Sélecteur de mode...
Page 16
Macro Avertissement de vibrations Barre de réglage EV Avertissement piles déchargées Connexion PictBridge Valeur d’exposition +2.0EV Valeur ISO V Plus sombre Réglage de l’exposition v Plus clair (EV) Mode de mesure Numéro de dossier-fichier 101-0012 Flash Barre de lecture Balance des blancs Réticule du spotmètre Connexion PictBridge Cadre du télémètre AF...
Modification des réglages – Menu/Réglage Touche (Lecture) Sélecteur de mode Touche MENU Touche de commande Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode. Lecture : Appuyez sur la touche (Lecture). Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et suivant le mode d’enregistrement ou de lecture.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17 Paramètres du menu Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode et des paramètres. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. Menu pour la prise de vue COLOR (Mode couleur) Permet de modifier la netteté...
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17 Paramètres de réglage Appareil Photo Zoom numérique Permet de sélectionner le mode de zoom numérique. Guide fonct Permet d’afficher la description des fonctions lorsque vous utilisez l’appareil. Attén yeux roug Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation du flash.
Utilisation de votre ordinateur Vous pouvez afficher des images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur. Vous pouvez exploiter encore davantage les images fixes et les films de l’appareil en utilisant ce logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot ». Systèmes d’exploitation gérés pour la connexion USB et le logiciel d’application (fourni) Pour les utilisateurs Windows...
Affichage du « Guide pratique de Cyber-shot » et du guide « Utilisation avancée de Cyber-shot » Pour les utilisateurs Windows Pour les utilisateurs Macintosh Mettez votre ordinateur sous tension et Mettez votre ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur insérez le CD-ROM (fourni) dans le de CD-ROM.
Durée de service des piles et capacité de la mémoire Durée de service des piles et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées Les tableaux suivants indiquent le nombre • La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA. approximatif d’images pouvant être (CIPA : Camera &...
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films Le nombre d’images fixes et la durée des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et des supports d’enregistrement. • Pour plus d’informations sur la taille d’image, voir page 12. Nombre approximatif d’images fixes (La qualité...
Page 24
• La taille d’un fichier de film enregistrable atteint environ 2 Go pour chaque fichier. Si la taille du fichier atteint environ 2 Go, l’appareil photo interrompt automatiquement l’enregistrement. • Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
3 Réinitialisez les réglages (page 19). 4 Contactez votre revendeur Sony ou un centre de réparation Sony agréé. Veuillez noter que lorsque vous confiez votre appareil à réparer, vous consentez à ce que le contenu de la mémoire interne soit vérifié.
Impossible de mettre l’appareil sous tension. • Installez les piles correctement (page 7). Connectez correctement l’adaptateur secteur (non fourni). • Les piles sont déchargées. Installez les piles nickel-hydrure métallique chargées (page 7). • L’appareil est brusquement mis hors tension. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il •...
Précautions N’utilisez et ne rangez pas Températures de fonctionnement l’appareil dans les endroits L’appareil est conçu pour être utilisé dans un suivants environnement où la température est comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Il est • Endroit très chaud, sec ou humide déconseillé...
PRO Duo », Full-Speed USB (compatible USB 2.0) « Memory Stick Micro », « MagicGate » et [Ecran LCD] sont des marques de Sony Panneau LCD : 6,2 cm (type 2,5) lecteur TFT Corporation. Nombre total de points : 230 400 •...
Page 30
Trattamento del dispositivo Italiano elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi AVVERTENZA dell’Unione Europea e in altri Per ridurre il pericolo di incendi o paesi europei con sistema di scosse elettriche, non esporre raccolta differenziata) l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Page 31
Indice Note sull’uso della fotocamera ..............4 Operazioni preliminari ..............5 Verifica degli accessori in dotazione ............5 1 Preparazione delle batterie ..............6 2 Inserimento delle batterie/di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione) ..................7 3 Accensione della fotocamera/Impostazione dell’orologio ....9 Ripresa facile delle immagini ............
Note sull’uso della fotocamera Copie di riserva della memoria Note sullo schermo LCD interna e della “Memory Stick • Lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando Duo” una tecnologia ad alta precisione che consente l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel per un uso Non spegnere la fotocamera né...
1 Preparazione delle batterie Cavo di alimentazione Spia CHARGE Inserire le pile all’idruro di nichel metallo nel caricabatterie rispettando la polarità. Collegare il caricabatterie ad una presa a muro (presa di rete). La spia CHARGE si accende e la ricarica viene avviata. Quando la spia CHARGE si spegne, la ricarica è...
2 Inserimento delle batterie/di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione) Lato del terminale Coperchio della batteria/ Inserire la “Memory “Memory Stick Duo” Stick Duo” con il lato del terminale rivolto verso lo schermo LCD. Aprire il coperchio della batteria/“Memory Stick Duo”. Inserire completamente la “Memory Stick Duo”...
Page 36
Per controllare la carica residua della batteria Premere POWER per attivare l’alimentazione e controllare il tempo sullo schermo LCD. Indicatore di carica residua Informazioni Carica Carica al 50% Livello di carica Sostituire le pile con altre sulla carica restante basso, la nuove o con delle pile residua sufficiente...
3 Accensione della fotocamera/Impostazione dell’orologio Tasto POWER Manopola di selezione del modo Tasto di controllo Selezionare mediante l’interruttore di selezione del modo, quindi premere il tasto POWER. Impostare l’orologio utilizzando il tasto di controllo. Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere z. Selezionare ciascuna voce mediante b/B e impostare il valore numerico con v/V, quindi premere z.
Ripresa facile delle immagini Pulsante di scatto Manopola di selezione del modo Tasto dello zoom (W/T) Tasto di controllo Attacco per treppiede (parte inferiore) Tasto (dimensioni dell’immagine) Tasto DISP Selezionare il modo desiderato tramite l’apposita manopola. Fermo immagine (modo di regolazione automatica): Selezionare Filmato: Selezionare...
Page 39
Selezione del modo fermo Spiaggia Consente di registrare immagine il colore blu dell’acqua in modo Impostare la manopola di selezione del nitido durante la modo sulla funzione desiderata. ripresa di scene in Modo di Consente di effettuare spiaggia o al lago. regolazione le riprese in modo Neve...
Page 40
Uso dell’autoscatto Dimensioni Note sull’uso dell’immagine Premere più volte ) sul tasto di controllo fino a selezionare il modo Per e-mail : VGA desiderato. Attivaz. display 16:9 : 16:9 16:9 (nessun indicatore): autoscatto non in uso HDTV : impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi Numero di fermi immagine che è...
Visualizzazione/eliminazione delle immagini Tasto (indice)/ (zoom di riproduzione) Tasto (riproduzione) Tasto (zoom di riproduzione) Tasto di controllo Terminale (USB) · A/V OUT (parte laterale) Tasto (eliminazione) Premere (riproduzione). Se si preme il tasto (riproduzione) quando la fotocamera è spenta, la fotocamera si accende nel modo di riproduzione.
Page 42
Per eliminare le immagini nel modo di indice Durante la visualizzazione di una schermata di indice, premere (eliminazione) e selezionare [Selez.] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z. Selezionare l’immagine che si desidera eliminare mediante v/V/b/B, quindi premere z per visualizzare l’indicatore (eliminazione).
Indicatori a schermo Ad ogni pressione del tasto DISP, l’indicatore dei dati del display si accende e si spegne. Durante la ripresa di fermi immagine Capacità residua della batteria Blocco AE/AF Modo di registrazione Bilanciamento del bianco ATTESA Modo di attesa/ REGISTR.
Page 44
Macro Avviso relativo alla vibrazione Barra di regolazione EV Avviso relativo alla carica della batteria in esaurimento Collegamento PictBridge V Più scuro Regolazione di EV +2.0EV Valore di esposizione v Più lumin. Numero ISO Numero della cartella-del 101-0012 Modo di misurazione file esposimetrica Barra di riproduzione...
Modifica delle impostazioni – Menu/ Impostazione Tasto (riproduzione) Manopola di selezione del modo Tasto MENU Tasto di controllo Registrazione: accendere la fotocamera, quindi impostare la manopola di selezione del modo. Riproduzione: premere il tasto (riproduzione). A seconda della posizione della manopola di selezione del modo e della modalità di registrazione/ riproduzione, sono disponibili voci differenti.
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 17 Voci di menu Le voci di menu disponibili variano in base alle impostazioni e alla posizione della manopola di selezione del modo. Sullo schermo vengono visualizzate solo le voci disponibili. Menu per le operazioni di ripresa COLOR (Modo colore) Consente di modificare la luminosità...
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 17 Voci di impostazione Macchina Fotografica Zoom digitale Consente di selezionare il modo dello zoom digitale. Guida funz. Consente di visualizzare la descrizione delle funzioni durante l’uso della fotocamera. Rid.occhi rossi Consente di ridurre il fenomeno degli occhi rossi durante l’uso del flash.
Uso del computer Le immagini riprese con la fotocamera possono essere visualizzate su un computer. Inoltre, è possibile utilizzare al meglio fermi immagine e filmati della fotocamera utilizzando l’apposito software. Per ulteriori informazioni, consultare la “Guida all’uso Cyber-shot”. Sistemi operativi supportati per il collegamento USB e il software applicativo (in dotazione) Per gli utenti di Windows Per gli utenti di Macintosh...
Visualizzazione della “Guida all’uso Cyber-shot” e della “Guida avanzata di Cyber-shot” Per gli utenti di Windows Per gli utenti di Macintosh Accendere il computer e inserire il CD- Accendere il computer e inserire il CD- ROM (in dotazione) nell’apposita unità. ROM (in dotazione) nell’apposita unità.
Durata della batteria e capacità della memoria Durata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabili Nelle tabelle riportate di seguito è indicato • Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA. il numero approssimativo di immagini che è (CIPA: Camera & Imaging Products possibile registrare/visualizzare e la durata Association) della batteria durante la ripresa delle...
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo per i filmati possono variare in base alle condizioni di ripresa e ai supporti di registrazione. • Per ulteriori informazioni sulle dimensioni delle immagini, vedere a pagina 12. Numero approssimativo di fermi immagine (qualità...
Page 52
• Le dimensioni dei file dei filmati registrabili arrivano fino a 2 GB circa per ogni file. Se le dimensioni dei file raggiungono circa 2 GB, la fotocamera interrompe automaticamente la registrazione. • Se con la presente fotocamera vengono riprodotte immagini registrate utilizzando modelli Sony precedenti, è possibile che la visualizzazione sia diversa dalle dimensioni effettive dell’immagine.
2 Rimuovere le pile ed inserirle di nuovo dopo circa un minuto, quindi accendere la fotocamera. 3 Inizializzare le impostazioni (pagina 19). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Si noti che il contenuto della memoria interna può venire controllato quando si invia la fotocamera per la riparazione.
Non è possibile accendere la fotocamera. • Installare le batterie in modo corretto (pagina 7). Collegare l’alimentatore CA in modo corretto (non in dotazione). • Le pile sono scariche. Inserire pile all’idruro di nichel metallo cariche (pagina 7). • La fotocamera si spegne improvvisamente. Se la fotocamera non viene utilizzata per circa tre minuti mentre è...
Precauzioni Non utilizzare/lasciare la Temperature operative fotocamera nei seguenti luoghi La fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese tra 0°C e 40°C. Si consiglia • In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidi di non effettuare riprese in luoghi eccessivamente In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, freddi o caldi con temperature non comprese entro il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e...
Marchi di fabbrica [Connettori di ingresso e uscita] • è un marchio di fabbrica di Terminale (USB) · A/V OUT: Sony Corporation. video, audio (monofonico), comunicazione • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, Comunicazione USB: , “Memory Stick PRO Full-Speed USB (conforme a USB 2.0)
Page 64
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Imprimé...