Page 1
USE & CARE GUIDE Model/Modele/Modelo T24IR.. GUIDE T30IR.. D’UTILISATION Refrigerator ET D’ENTRETIEN Frigorífico Réfrigérateur MANUAL DE USO Y CUIDADO...
Page 2
en Table of Contents es Índice fr Table des matières...
en-us en Table of Contents e n O p e r at in g i n s t r u c t i o n s Safety and warning information........4 Super cooling ..............11 Definition ................4 Switching on ..............11 Before you switch ON the appliance......
en-us Safety and warning information Safety and warnin g information Definition Important information when using the appliance WARNING: Never use electrical appliances inside the appliance ■ This indicates that death or serious injury may result (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Risk due to non-observance of this warning.
en-us Information concerning Installing the appliance disposal Have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. * Disposal of packaging WARNING: The packaging protects your appliance from damage Do not install this appliance: during transit. All utilized materials are environmentally outdoors, ■...
en-us The socket must be near the appliance and also freely Connecting the appliance accessible following installation of the appliance. The appliance complies with protection class I. Have a technician install and connect the appliance Connect the appliance to 115 V/60 Hz alternating according to the enclosed installation instructions.
en-us Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. Light switch Controls Glass shelf in the refrigerator compartment Snack-box Fruit and vegetable container Selection buttons “cool-fresh” container “Cool-fresh” container Ventilation Butter and cheese compartment Door shelf Storage compartments for large bottles...
en-us Controls On/Off button “setup” button Serves to switch the whole appliance on and off. This button starts and ends the setup mode. If the setup mode is ended using the setup button, Alarm button the changes which have been made are stored. Used to switch off the warning signal, see chapter Button Vacation “Alarm function”.
en-us Switching the appliance on Setting the temperature Switch on the appliance with the On/Off button. Refrigerator compartment The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. (can be selected from +35 °F to +46 °F) We recommend a setting of +37 °F.
en-us Sabbath mode Switching off Press setup button. When Sabbath mode is switched on, the following All of the changed settings are stored. settings are switched off: Note: Super cooling (if switched on) ■ If no button is selected within 20 seconds, the setup Acoustic signal ■...
en-us Alarm function Super cooling Switching off the warning signal Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible for approx. 6 hours. Then the appliance automatically switches to the temperature Press the “alarm” button to switch off the warning set prior to super cooling mode.
en-us When purchasing food, please note: “Cool-fresh” container The “purchase freshness” is important for the shelf-life of your food. The temperature in the “cool-fresh” container is about In principle, the fresher the produce when placed 32 °F. The “cool-fresh” drawer is covered by a special in the “cool-fresh”...
en-us Trays in the refrigerator compartment Removing the humidity filter in the “cool- fresh” container 1. Lift tray slightly and take out. Take out the “cool-fresh” container first. Then, pull out the humidity filter. 2. Lift tray at front slightly and insert into the runners. 3.
en-us Switching off and Odours disconnecting the appliance If you experience unpleasant odours: 1. Switch the appliance off. Switching the appliance off 2. Take all food out of the appliance. Press the On/Off button. 3. Clean the interior. See chapter “Cleaning Refrigeration unit and light switch off.
en-us Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance-free LED light. Quite normal noises These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Droning Motors are running (e.g. refrigeration units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Tips for saving energy Refrigerant is flowing through the tubing.
en-us Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee! Appliance Fault Possible cause Remedial action...
Thermador). All removed parts and components are the property of Thermador at its sole discretion. For the purpose of this warranty all replaced and/or repaired parts will receive the identity of the original parts, and this warranty will not be extended with regard to these parts.
Page 18
Thermador is not at all liable for environmental damage, e.g. to cupboards, Extension of the limited warranty:...
Page 19
BSH. Obtaining warranty service: To obtain warranty service for your product, you should contact an authorized Thermador customer service center in your vicinity. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904...
Page 20
es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s de u s o Consejos y advertencias de seguridad ....... 21 Superfrío ................29 Definition ............... 21 Conexión ................ 29 Antes de emplear el aparato nuevo ......21 Desconexión ..............
es-mx Consejos y advertencias de seguridad Co nsejos y ad vertencias de s eg uridad Definition Donde se encuentre un tomacorrientes de pared de 2 polos estándar, es responsabilidad personal AVISO: y obligación del cliente, cambiar el mismo por un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra de Esto indica que la consecuencia en caso acuerdo a las prescripciones, reemplazando el que se...
es-mx En caso de haber niños en el hogar AVISO: Antes de deshacerse de su aparato usado No dejar que los niños jueguen con el embalaje del ■ aparato o partes del mismo. 1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones la toma de corriente de la red eléctrica.
es-mx AVISO: Ventilación Un fallo en la ejecución de estas determinaciones, pueden ser causa La ventilación y aireación del compresor sólo tiene de la muerte, incendios o descargas eléctricas. lugar a través de la rejilla de ventilación del zócalo. En caso de una conexión incorrecta No cubrir la rejilla de ventilación ni colocar objetos del conductor de protección, pueden producirse delante de la misma.
es-mx Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Interruptor de la iluminación interior Elementos de mando Bandeja de vidrio en el compartimento frigorífico Cajón para aperitivos y tarros...
es-mx Elementos de mando Tecla para conexión y desconexión del aparato Tecla «setup» Para la conexión y desconexión del aparato Esta tecla activa y pone fin al modo completo. «Configuración». Poniendo fin al modo «Configuración» con la tecla «setup» se Tecla «alarm»...
es-mx Conectar el aparato Ajustar la temperatura Conectar el aparato a través de la tecla para conexión Compartimento frigorífico y desconexión. El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior (ajustable de +35 °F a +46 °F) está conectada con la puerta abierta. Se aconseja ajustar una temperatura de +37 °F.
es-mx 3. Pulsar la tecla de ajuste @ ó A. Modo «Vacaciones» Los ajustes efectuados quedan almacenados tan Para los largos períodos de ausencia se puede pronto como se seleccione el menú a través de la tecla selectora ¾ ó ¿. conmutar el aparato al modo de ahorro energético «Vacaciones».
es-mx Modalidad de ahorro energético Compartimento frigorífico En caso de estar activada a función de ahorro energético (función Eco), el aparato conmuta AVISO: automáticamente al modo de funcionamiento de ahorro No almacenar sustancia explosivas en este energético. Esta función de ahorro energético viene equipo.
es-mx Superfrío Cajón fresco Mediante esta función se enfría el compartimento La temperatura del cajón fresco se mantiene siempre frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la en torno a los 32 °F. El cajón fresco está cubierto por temperatura más baja posible, conmutando un filtro especial que se encarga de retener la a continuación a la temperatura ajustada con humedad y de crear unas condiciones de...
es-mx Puntos a tener en cuenta al comprar Recipiente en el compartimiento alimentos frescos: frigorífico Que un alimento esté más o menos fresco en el 1. Levantar levemente el recipiente y extraerlo. momento de comprarlo es fundamental para su conservación. Téngase presente: Cuanto más frescos sean los alimentos al introducirlos en el compartimento fresco, más tiempo se pueden guardar y conservar en el...
es-mx Levantar la tapa del filtro y retirar el filtro de su Limpieza del aparato emplazamiento. AVISO: ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor! ATENCION: No utilizar detergentes que contengan arena, ■ cloro o ácidos. ¡No emplear tampoco disolventes! No emplear esponjas abrasivas.
es-mx Sustituir el filtro desodorizante Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica Los filtros de repuesto los puede adquirir en el distribuidor en donde compró el aparato. ¡Emplazar el aparato en una habitación seca ■ 1. Abrir el soporte del filtro. y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni...
es-mx Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Aparato Avería Posible causa...
Favor de recordar, de enviar la tarjeta de registro Nombre del comer- de retorno; si bien no es necesaria para la prestación ciante: en el marco de la garantía, permite a Thermador Dirección: notificarlo de la mejor manera en el improbable caso Número de teléfono:...
Page 35
(5) desgaste tipo; en este caso, si Usted lo desea, Thermador se normal, alimentos derramados, líquidos, acumulación hace cargo de los costes de trabajo y de material...
Page 36
BSH. Aplicación de la garantía: para poder aplicar esta garantía a su producto deberá dirigirse a un centro de servicio a clientes de Thermador en su cercanía. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904...
Page 37
fr-ca fr Table des matières f r No t i c e d ’ u t i l i s a t io n Consignes de sécurité et avertissements ....38 Super-réfrigération ............45 Definition ............... 38 Allumage ................ 45 Avant de mettre l’appareil en service......
fr-ca Consignes de sécurité et avertissements Co nsig nes de sécurité et av ertissements Definition Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur ■ AVERTISSEMENT : de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure machine à...
fr-ca Dispositions générales Installation de l’appareil L’appareil sert à réfrigérer des produits alimentaires. Cet appareil est destiné à un usage domestique Faites installer l’appareil par un spécialiste qui dans un foyer privé, et à l’environnement domestique. respectera le contenu de la notice de montage ci- Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.
fr-ca La prise doit être proche de l’appareil et demeurer Branchement de l’appareil librement accessible même après avoir installé ce dernier. Faites installer et raccorder l’appareil par un spécialiste L’appareil est conforme à la classe de protection I. qui procèdera selon la notice de montage ci-jointe. Connectez l’appareil au courant alternatif N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes 115 Hz / 60 Hz, via une prise femelle installée...
fr-ca Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Interrupteur d’éclairage Éléments de commande Clayette en verre dans le compartiment réfrigérateur Boîte à snacks Bac(s) à fruits et légumes Touches de sélection dans le bac fraîcheur Bac fraîcheur Aération...
fr-ca Éléments de commande Touche Marche / Arrêt Touche « setup » Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. Cette touche active le mode Configuration et y met fin. Si vous mettez fin au mode Configuration par Touche d’alarme la touche de configuration, l’appareil mémorise les Sert à...
fr-ca Enclenchement de l’appareil Réglage de la température Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Compartiment réfrigérateur L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. (Réglage possible de +35 °F à +46 °F) Nous vous recommandons de régler la température ATTENTION : sur +37 °F.
fr-ca 3. Appuyez sur la touche de réglage @ ou A. Mode Sabbat Le réglage s’enregistre lorsque vous choisissez le menu suivant via la touche de sélection ¾ ou ¿. L’activation du mode Sabbat a pour effet de désactiver les réglages suivants : Super-réfrigération (si allumée) ■...
fr-ca Fonction alarme Super-réfrigération Éteindre l’alarme sonore Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme éteint l’alarme commute sur la température réglée avant que vous sonore.
fr-ca Attention lors de l’achat de produits Bac fraîcheur alimentaires : L’important, en ce qui concerne la durée L’appareil maintient la température régnant dans le bac de conservation de vos produits alimentaires, c’est leur fraîcheur proche de 32 °F. Le tiroir fraîcheur est recouvert d’un filtre spécial qui établit et maintient un fraîcheur à...
fr-ca Bacs dans le compartiment réfrigérateur Retrait du filtre à humidité dans le bac fraîcheur 1. Soulevez légèrement le bac et retirez-le. Commencez par extraire le bac fraîcheur. Ensuite, extrayez le filtre à humidité. 2. Soulevez légèrement l’avant du bac et introduisez-le dans les coulissants.
fr-ca Arrêt et remisage de l’appareil Odeurs Si des odeurs désagréables se manifestent : Coupure de l’appareil 1. Éteignez l’appareil. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. Le groupe frigorifique et l’éclairage s’éteignent. 3.
fr-ca 3. Fermez le porte-filtre. Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent.
fr-ca Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
été accomplies sans succès pour réparer le produit, Thermador remplacera dans ce cas votre produit (Thermador sera en droit et selon son propre choix de vous fournir, contre supplément, des modèles plus modernes disponibles). Thermador peut décider souverainement que toutes les pièces et composants...
Page 52
; Thermador ne pourra aucunement être tenu imputables à des erreurs de la part de Thermador ; responsable des réparations ou travaux accomplis par ceci inclut aussi les cas suivants : (1) utilisation un prestataire de SAV non agréé.
Page 53
écrit par un cadre membre de BSH. Recours en garantie : pour solliciter la garantie couvrant votre produit, veuillez contacter un centre de SAV Thermador agréé situé près de chez vous. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,...