Page 1
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable (Modèle CB00019) ENCASTRABLES À BOIS APPROUVÉS SELON LA PHASE II DES EXIGENCES DE L’AGENCE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA Vérifié et testé conformément aux normes ULC S628 et UL 1482 par un laboratoire accrédité...
Page 2
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable MERCI D’AVOIR CHOISI CET ENCASTRABLE À BOIS CENTURY Fabricant de poêles international est l’un des plus importants et des plus réputés fabricants de poêles à bois et de foyers en Amérique du Nord et est fière de la qualité et du rendement de tous ses produits.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Table des matières PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN ........6 1 Sécurité ....................6 2 Renseignements généraux du CW2500 (CB00019) ......7 2.1 Performance de l’appareil ..................7 2.2 Caractéristiques générales ..................8 2.3 Chauffage par zone - De quelle façon vous pouvez en profiter ......
Page 4
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 5.1 Entretien de l’encastrable ..................24 5.1.1 Entretien du fini plaqué ..................24 5.1.2 Nettoyage de la vitre ..................24 Remplacement du joint d’étanchéité de la porte ..........25 5.1.3 Remplacement du joint d’étanchéité et/ou de la vitre ........25 5.1.4...
Page 5
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Annexe 1 : Installation de l’option de façade et des moulures décoratives Annexe 2 : Installation des tubes d’air secondaires et du coupe-feu .. 56 Annexe 3 : Instructions de désinstallation ..........60 Annexe 4 : Vue explosée et liste de pièces ..........
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN S.V.P., référez-vous à la Partie B pour les directives d’installation. 1 Sécurité • BRÛLANT LORSQU'EN FONCTION, ÉLOIGNER LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LES MEUBLES. TOUT CONTACT AVEC LA PEAU PEUT CAUSER DES BRÛLURES. DES GANTS PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES LORS DE L’UTILISATION L’ENCASTRABLE.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 2 Renseignements généraux du CW2500 (CB00019) 2.1 Performance de l’appareil Type de combustible Bûches de bois sec Superficie de chauffage recommandée 600 à 1,700 pi (56 à 158 m Volume de la chambre à combustion 1.5 pi...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 2.2 Caractéristiques générales Longueur maximale des bûches 20 po (508 mm) orientation est-ouest* Diamètre de la buse de raccordement 6 po (152 mm) Diamètre du tuyau de raccordement recommandé 6 po (152 mm) Type de cheminée...
Page 9
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable...
2.3 Chauffage par zone - De quelle façon vous pouvez en profiter Votre nouvel encastrable au bois CW2500 sert au chauffage des locaux, ce qui signifie qu’il est prévu pour chauffer le secteur où il est installé, de même que les pièces qui y sont reliées, bien qu’à...
2.4 Les avantages des faibles émissions et du haut rendement Les faibles émissions de particules qui résultent de la technologie utilisée dans votre CW2500 signifient que votre maisonnée rejettera jusqu’à 90% moins de particules fines dans l’environnement que si vous utilisiez un ancien poêle conventionnel. Cependant, la technologie du contrôle des rejets signifie plus que la protection de l’environnement.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 3 Combustible 3.1 Les matériaux qu'il ne faut pas brûler • LES DÉCHETS QUELS QU’ILS SOIENT; • DU CHARBON OU DU CHARBON DE BOIS; • DU BOIS TRAITÉ, PEINT OU RECOUVERT D’UN ENDUIT;...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 3.2.3 Longueur des bûches Les bûches devraient être coupées pour avoir au maximum 1 po de moins que la chambre à combustion, de façon à y pénétrer facilement. Il est très difficile d’alimenter l’encastrable avec des bûches qui sont juste un peu trop longues.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 3.2.5 Comment faire sécher le bois de chauffage Le bois de chauffage qui n’est pas suffisamment sec est la cause de la plupart des plaintes concernant les appareils de chauffage au bois. Brûler constamment du bois vert ou un bois qui n’a pas été...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 3.2.6 Comment évaluer la teneur en humidité du bois de chauffage Vous pouvez savoir si du bois de chauffage est suffisamment sec pour brûler à l'aide des indications suivantes : des fissures apparaissent à l’extrémité des bûches au fur et à mesure qu’elles sèchent;...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 4 Utilisation de l’encastrable 4.1 Les premières attisées Deux choses vont se produire lorsque vous ferez les premières attisées, la peinture durcira et les composantes intérieures se conditionneront. Au fur et à mesure que la peinture durcit, certains éléments chimiques se vaporisent. Les vapeurs ne sont pas nocives, mais elles sentent mauvais.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 4.2.1 Méthode traditionnelle pour faire du La méthode traditionnelle pour faire un feu de bois est de faire des boules avec 5 à 10 feuilles de papier journal et de les placer dans la chambre à...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 4.2.4 Utilisation des allume-feu Plusieurs personnes aiment utiliser des allume-feu commerciaux plutôt que du papier journal. Certains de ces allume-feu sont faits de sciure et de cire et d’autres sont faits de produits chimiques spéciaux inflammables. Suivez les instructions sur l’emballage pour l’utilisation.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 4.3.2 Enlèvement de la cendre Il faudrait retirer la cendre de la chambre à combustion tous les deux ou trois jours environ en période de chauffage maximale. Ne laissez pas la cendre s’accumuler de façon excessive dans la chambre à...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 4.3.4 Allumage à chaud de chaque nouvelle charge Placez la nouvelle charge de bois sur les braises vers l’arrière et pas trop près de la vitre. Fermez la porte et ouvrez le contrôle d’air de combustion complètement. Laissez le contrôle d’air complètement ouvert jusqu’à...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Si les flammes diminuent encore et disparaissent presque lorsque vous réduisez l’air, c’est que vous avez réduit l’admission trop tôt ou que votre bois est plus humide qu’il ne devrait. Si vous avez du bon bois et que vous utilisez le contrôle d’admission d’air...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 4.4.1.2 Des feux qui donnent peu de chaleur et durent longtemps Parfois vous désirerez faire un feu qui durera jusqu’à huit heures, mais ne produira pas de chaleur intense. Dans ce cas, utilisez du bois mou et placez les bûches de façon compacte dans la chambre à...
Page 23
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Le tableau ci-dessous donne une indication très générale des temps de combustion maximums que vous connaîtrez, selon le volume de la chambre à combustion. VOLUME DE LA TEMPS DE CHAMBRE À COMBUSTION COMBUSTION MAXIMUM <...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 5 Entretien de votre système de chauffage au bois 5.1 Entretien de l’encastrable Votre nouvel encastrable vous donnera des années de bon service si vous l’utilisez et l’entretenez correctement. Certains des éléments intérieurs de la chambre à combustion, comme les briques réfractaires, les coupe-feu et les tubes d’air s’useront avec le temps...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Si vous voyez des traînées brunes provenant du rebord de la vitre, il est temps de changer le joint d’étanchéité sur le pourtour de la vitre. Demandez à votre détaillant un joint d’étanchéité de vitre auto-adhésif et suivez les instructions ci-dessous pour l’installation.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Le joint doit être centré sur le rebord de la vitre. Pour y réussir facilement, retirez une partie du papier qui recouvre l'adhésif et placez le joint sur une table en tournant l’adhésif vers le haut.
L'inspection nettoyage de la cheminée peuvent être facilités en retirant le déflecteur. ATTENTION : L'EMPLOI DE VOTRE CW2500 SANS SON DÉFLECTEUR POURRAIT CRÉER DES TEMPÉRATURES DANGEREUSES ET IL ANNULERA LA GARANTIE. REMARQUE : Avant d'installer les briques réfractaires, assurez-vous qu'elles ne sont ni cassées ni endommagées d'une façon ou d'une autre et faites remplacer celles qui le sont.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable PARTIE B - INSTALLATION 6 Exigences préalables à l'installation pour foyer maçonnerie Le foyer de maçonnerie doit répondre aux exigences minimales du code du bâtiment appliqué localement ou l'équivalent afin d'obtenir une installation sécuritaire. Contactez votre inspecteur du bâtiment pour prendre connaissance des exigences en vigueur dans...
Page 29
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 3. CAPUCHONS DE CHEMINÉE : Les capuchons de cheminée à treillis métallique doivent permettre un nettoyage régulier ou alors ce treillis devrait être enlevé pour éviter tout risque d'obstruction. 4. MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ADJACENTS : On doit inspecter le foyer pour s'assurer qu'il y a suffisamment de dégagement entre lui et...
Lorsqu’il est installé et utilisé tel que décrit dans les présentes instructions, l’encastrable à bois CW2500 convient comme appareil de chauffage autonome pour installation résidentielle. L’encastrable à bois CW2500 ne convient pas pour une installation dans une chambre à coucher.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 8 Dégagements par rapport aux matériaux combustibles Les dégagements donnés dans la présente section ont été établis à partir d’essais conformément aux procédures décrites dans les normes ULC S628 (Canada) et UL1482 (É.-U.).
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 8.3 Conformité de la tablette combustible La profondeur maximale de tablette permise est de 12’’ (305 mm). Quelque soit la profondeur de tablette de moins de 12’’ (305 mm), la distance minimale à partir du dessus de l’unité...
Page 33
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Si l’extension de l’âtre de maçonnerie est surélevée d’au moins 8" (F) par rapport à la protection de plancher, un matériau non combustible sans facteur R se prolongeant à partir du devant l’appareil de 16" (406 mm) USA / 18" (457 mm) CAN est nécessaire.
Page 34
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Pour calculer le facteur R total à partir des facteurs R des matériaux utilisés, simplement additionnez les valeurs R des matériaux. Si le résultat est égal ou plus grand que la valeur R requise, la combinaison est acceptable. Pour les valeurs R de certains matériaux sélectionnés, consultez le tableau Caractéristiques thermique des matériaux...
Page 35
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Données pour calcul de la protection de plancher au niveau de l’âtre de maçonnerie avec facteur R de 2 ou plus EXTENSION SAILLIE MINIMALE CHEMISE POUCES CAN/USA : 22" 0" D = B - (A - C) 12 1/8"...
Page 36
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Caractéristiques thermiques des matériaux couramment utilisés pour protection du plancher* CONDUCTIVITÉ (k) RÉSISTANCE (R) PAR MATÉRIEL POUCE D’ÉPAISEUR PAR POUCE ® Micore 0.39 2.54 ® Micore 0.49 2.06 ® Durock 1.92 0.52 ®...
Page 37
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Données pour calcul de la protection de plancher SAILLIE EXTENSION MAXIMALE DE LA (Note 1) CHEMISE CAN : 18" POUCES 8" D = B - (A - C) 5 3/4" É.-U. : 16"...
être différents des dégagements requis d’un encastrable certifié. Il est possible de protéger de façon sécuritaire les matériaux combustibles qui ont des dégagements inférieurs à ceux requis pour l’encastrable CW2500. Il suffit de fixer de façon permanente un écran sur les matériaux inflammables. Les règles s’appliquant aux écrans de sécurité...
Page 41
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Dégagements pour construction de l’écran au mur et au plafond...
Page 42
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable DÉGAGEMENTS Distance entre le dessus de l’encastrable et le plafond 62 3/8 po (1584 mm) Dépassement de l’écran plus haut que l’encastrable 20 po (500 mm) É-U : 1 po (25 mm) Espace minimale derrière l’écran...
Page 43
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Dégagements pour construction de l’écran au parement supérieur, parement latéral et à la tablette...
Page 44
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable DÉGAGEMENTS Distance entre le dessus de l’encastrable et la tablette 62 3/8 po (1584 mm) et le parement supérieur combustible É-U : 1 po (25 mm) Espace minimale derrière l’écran CAN : 7/8 po (21 mm) Min : 1 po (25 mm) Dégagement au bas de l’écran...
Page 45
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable...
Page 46
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable L’écran de protection doit être égal avec le rebord avant de la tablette combustible, du parement supérieur combustible et du parement latéral combustible.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 8.5.3 Tableau des pourcentages de réduction de dégagement selon le type d’écran Voici les pourcentages de réduction des dégagements permis Côtés Dessus Type d’écran et arrière (plafond) Can/É-U É-U Can/É-U É-U min. min.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 9 Le système d’évacuation 9.1 Conseils généraux Le système d’évacuation, composé de la cheminée et de la gaine à l’intérieur de la cheminée, agit comme le moteur de votre système de chauffage au bois. Même le meilleur des encastrables ne fonctionnera pas de façon aussi sécuritaire et efficace s’il n’est pas...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 9.3 Des cheminées appropriées Votre encastrable à bois vous procurera une performance et une efficacité optimale lorsqu’il est raccordé à une gaine de cheminée ayant un conduit de fumée de 6 po de diamètre.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 9.5 Raccordement de la gaine de cheminée 1) À l’aide d’une visseuse avec un embout carré, fixez le coude (A) sur le liner qui a été descendu dans la cheminée, à l’aide de 3 vis auto perforantes (B) comprises avec le manuel d’instruction.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 9.6 Hauteur minimale de la cheminée L'extrémité de la cheminée doit être suffisamment haute pour dépasser la turbulence d’air causée par le vent contre la maison et le toit. La cheminée doit dépasser d’au moins 1 mètre (3 pi.) le point de sortie du toit...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 9.8 Apport d’air de combustion Au Canada, les encastrables à bois n’ont pas à être munis d’un apport d’air de combustion de l’extérieur parce que les recherches ont démontré que ces apports ne compensent pas la dépressurisation de la maison et peuvent ne pas suffire à...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Annexe 1 : Installation de l’option de façade et des moulures décoratives Note : Les illustrations peuvent varier selon le modèle, mais la méthode d’assemblage reste la même. Retirez les panneaux de façade de leur emballage.
Page 54
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Insérez les équerres (G) et (H) superposé avec les vis (F) dans les rainures de chaque moulure décorative (I), (J) et (K) (voir DETAIL B). Alignez les coins du côté à angle de chaque moulure, puis serrez les vis (F) pour sécuriser...
Page 55
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Centrez l’encastrable dans l’ouverture du foyer. Ajustez sa hauteur à l’aide des boulons de nivelage situés de chaque côté du caisson jusqu’à ce que la façade repose parfaitement plancher prolongement de l’âtre. Une fois la façade assemblée, alignez les encoches, situées...
Page 56
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Annexe 2 : Installation des tubes d’air secondaires et du coupe-feu PIÈCES AMOVIBLES Tubes d’air secondaire (x3) Panneaux coupe-feu (x2) Laine isolante (x1) Poids de laine (x1) TUBES 1. Retirez chambre à combustion briques hachurées (3) et le support de...
Page 57
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable retirer tube d’air 2. Pour à l’aide secondaire, tenez-le d’une pince de serrage et suivez le mouvement décrit dans la figure ci-contre. 3. Sortez le tube d’air secondaire et inclinez-le vers le bas afin de...
Page 58
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable COUPE-FEU 5. Suivez les Étapes 1 à 3, mais retirez seulement le tube avant. 6. Retirez le vieux coupe-feu de vermiculite, la laine isolante et le poids de laine. 7. Installez le premier panneau de vermiculite (a) sur ses supports.
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable 9. Remettez tube d’air secondaire en place, suivi des briques et du support de brique retirés à l’Étape 1. Prenez note que n’importe quel tube (A) peut être remplacé sans retirer le coupe-feu (B).
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Annexe 3 : Instructions de désinstallation Pour les besoins d'inspection de l'encastrable ou de la cheminée, il est possible que vous deviez le retirer de son emplacement. Pour retirer votre encastrable veuillez suivre les instructions suivantes: •...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Annexe 4 : Vue explosée et liste de pièces...
Page 62
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable IMPORTANT: IL S'AGIT D’INFORMATIONS ACTUALISÉES. Lors de la demande de service ou de pièces de remplacement pour votre poêle, s'il vous plaît fournir le numéro de modèle et le numéro de série. Nous nous réservons le droit de modifier les pièces en raison de mise à...
Page 63
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable Item Description Qté 33 21413 COUPE-FEU EN C-CAST 6 1/16'' X 20 1/2'' X 1 1/4'' 34 21411 ISOLANT DE COUPE-FEU 3'' X 21 1/2'' X 1/2'' 35 PL34026 POIDS POUR ISOLANT DE COUPE-FEU...
Manuel d’installation et d’utilisation du CW2500 encastrable GARANTIE LIMITÉE CENTURY HEATING La garantie du fabricant ne s’applique qu'à l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. La présente garantie ne couvre que les produits neufs qui n’ont pas été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine. Il faut fournir une preuve d’achat (facture datée), le nom du modèle et le numéro de série au détaillant CENTURY lors d’une réclamation sous garantie.