Nous vous conseillons vivement d’installer votre piscine sur une dalle béton armée de 10cm d’épaisseur en ayant pris soin, de pratiquer des réservations pour les tranchées (voir chapitre 7 « creusement des tranchées »). Toutefois, il possible de la monter sur un sol stabilisé en respectant bien toutes les étapes de la présente notice. OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
5.15 x 3,90m 6,35 x 3,90m 7,60 x 3,90m 7,90 x 4.85m 9,40 x 4,85m Dimensions extérieures margelles 4.85 x 3.60m 6,10 x 3,60m 7,30 x 3,6m 7.60 x 3.60m 9,20 x 4,60m Dimensions paroi OSMOSE Ovale 1.32m 1.32m 1.32m 1.32m 1.32m Hauteur piscine...
Niveau à bulle Tapis de sol Bande de polystyrène si dalle Pelle / Pioche / Râteau Ruban adhésif Béton Sable fin tamisé / Tamis Plâtre ou craie Chevrons bois OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
30 cm mini 5.2. Encombrement des piscines ovales Les cotes indiquées sont des dimensions arrondies de la paroi et hors tout utiles pour le tracé de la piscine et son encombrement au sol (dimensions à +/-3%). OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
Tracez les contours de votre piscine en vous servant du schéma correspondant à la dimension de votre piscine. Les dimensions fournies pour l'écartement entre chaque jambe de force correspondent à des mesures établies d'axe en axe. Elles doivent être respectées au mieux. OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
14cm de haut pour les rails horizontaux et le calage des extrémités. Les dimensions de la dalle devront être supérieures de 30cm au minimum sur tout le pourtour par rapport aux dimensions de la piscine. OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
Afin de vous assurer que l’écartement et l’alignement sont convenables, fixer les platines supérieures sur les jambes de force, poser les margelles sans les fixer et engager les rails inférieurs. Procédez ensuite à l’assemblage des plaques de pression puis les recouvrir de sable : OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
Plaque de raccord Dans les parties arrondies, glissez les rails dans les plaques de raccord en laissant un espace Jambe de force d’environ 1cm entre les rails au assemblée centre de la plaque de raccord. Dalle 30x30x5cm OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
à l’aide de 2 vis et en partie haute fixez 121610 Ecrou M6 les poteaux à leur plaque de raccord avec 3 vis non serrées. Rondelle M6 Extérieur OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
Page 12
NOTA : Dans le cas des parois constituées de deux demi-parois, n’effectuez les découpes que sur une demi-paroi et collez une bande de protection (ruban adhésif) sur les prédécoupes non utilisées à l’intérieur de la piscine afin de protéger le liner. OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
Prévoir les découpes dans le liner pour l’installation du skimmer et de la buse de refoulement avant de remplir totalement votre piscine (voir Paroi chapitre 16 : « Filtration »). OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
Recouvrement intérieur 0341 2476 Ne pas plonger Ne pas sauter Eau peu profonde Partie droite 2402 Ne pas plonger Ne pas sauter 3472 Eau peu profonde Pièce de recouvrement margelle 0341 1171 ou 1174 Margelle 0341 OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
■ Relier le tuyau annelé à la vanne (retour piscine) de la filtration caoutchouc (raccord fileté avec Téflon et collier de serrage). Paroi acier Buse de Ecrou de serrage refoulement Croquis 3 Intérieur Croquis 2 Extérieur piscine piscine Joint Liner OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
Avant d’utiliser un robot, procéder au nettoyage du média filtrant de votre système de filtration. Se référer aux instructions fournies avec votre système de filtration Vérifier également la puissance de filtration nécessaire au bon fonctionnement de cet accessoire. OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
Page 17
Ajustez le pH. Ajoutez un produit régulateur de dureté de l’eau. Nettoyez la ligne d’eau avec un produit spécifique. Présence de graisse et de dépôts ● Ligne d'eau noire sur la ligne d’eau. Ajouter du floculant. OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
En cas d’accident : ■ Sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible. ■ Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés. ■ Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes. OSMOSE Ovale Notice 880115-rev A...
à l’exclusion des joints et pièces d’usure. Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine. Seules, les pièces de rechange TRIGANO JARDIN doivent être utilisées. Pour toute demande de SAV, veuillez vous connecter à l’adresse suive : http://sav.triganojardin.com IMPORTANT ! Pour que la garantie soit valable, vous devez impérativement conserver une preuve d’achat comportant...
Page 20
Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im Freien bestimmt, unter der Verantwortung von Erwachsenen. Er darf unter keinen Umständen in gemeinschaftlichen Einrichtungen oder an öffentlichen Plätzen (Schulen, Kindergärten, Parks, Spielplätze etc.) verwendet werden. WICHTIG Diese Benutzeranleitung sollte sorgfältig gelesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden. Auch sind die Anleitungen der anderen Bestandteile (Skimmer, Filter etc.) aufzubewahren.
2. Einzelteile des Pools Außenmaße 5.15 x 3,90m 6,35 x 3,90m 7,60 x 3,90m 7,90 x 4.85m 9,40 x 4,85m Poolumrandung OSMOSE Ovalform Abmessungen der 4.85 x 3.60m 6,10 x 3,60m 7,30 x 3,6m 7.60 x 3.60m 9,20 x 4,60m seitenwand Anthrazit 1.32m...
Artikelnummer Menge Schraubensatz Gerüst 0109.PACK Schraube M14x30 5673 Mutter M14 5672 Schraube 10x100 5674 Mutter M10 5675 ACHTUNG! Blechschraube 0341 Die Form bestimmter Teile kann von der Schraubensatz Trägerplatte 0105.PACK vorliegenden Anleitung abweichen, ohne Mutter M8 0623 dass dies Auswirkungen Sechskantschraube M8x20 0923 Schraubensatz Trägerplatte...
5. Vorbereitung des Bodens 5.1. Wahl des Geländes WICHTIG: Der Untergrund sollte extrem flach, hart und eben sein. Der Höhenunterschied darf von einem Ende des Beckens zum anderen nicht mehr als 2 cm betragen. Ihr Pool ist ausschließlich für das Aufstellen auf dem Boden bestimmt. ■...
Page 24
5.3. Umriss des ovalen Pools Alle Maßangaben entsprechen den Maßen der Wand, sie werden in Metern angegeben (+/- 3 %). Sie brauchen: ● Pflöcke, um den Rand Ihres Pools abzustecken ● Einen Pflock mit einem angebundenen etwa 6 Meter langem Seil, um die Konturen Ihres Beckens zu bestimmen ●...
6. Aufbau Stützstrebe Bauen Sie eine gesamte Einheit „Stützstrebe – vertikale Pfosten – Trägerplatten – Druckplatten“ zusammen, um zu erkennen, wie die Gräben zu positionieren sind. 5712 5617 5673 3177 Obere Platine 5672 Mutter M14 0341 5726 5675 5674 Mutter M10 M14x30 5672 Mutter M14...
7. Ausheben von Gräben Je nach Größe Ihres Pools müssen Sie mehrere Gräben für das Verlegen der horizontalen Schienen vorsehen. Sie müssen auch am Ende der Gräben größere Aussparungen für das Festkeilen. Die Gräben müssen genau den angegebenen Maßen entsprechen. Überprüfen Sie, dass die Gräben parallel sind und beginnen Sie mit dem Ausheben des mittleren Grabens.
8. Zusammenbau der Trägerplatten Stellen Sie sicher, dass der Boden sorgfältig geebnet wurde, bevor Sie die Trägerplatten montieren. Diese müssen unbedingt flach auf dem Boden aufliegen. Wird der Pool auf eine Betonplatte montiert, müssen Sie an die Aussparungen für die Befestigungsbolzen der Trägerplatten denken.
Überprüfen Sie genau den Abstand zwischen allen Stützpfosten (Maß S im Kapitel 7.1) und deren senkrechte Ausrichtung.Es muss ebenfalls überprüft werden, dass es zwischen den einzelnen Pfosten keine Höhenunterschiede gibt. Stimmt die Ausrichtung, stellen Sie sicher, dass die Diagonalen übereinstimmen. Ist alles festgekeilt, können Sie die Gräben mit etwas Sand auffüllen.
11. Aufbau des Kunststoff-Steckprofils auf der Stützeinheit Bevor Sie beginnen, die Pfosten in den runden Bereichen aufzustellen, montieren Sie die Kunststoff-Steckprofile an den Pfosten (Achtung, es gibt zwei Arten von Pfosten): runder und gerader Teil). 88034X Kunststoff-Steckprofil 2377 Vertikaler Stützpfosten 12.
Page 30
Montieren Sie die Verbindungsstücke (runder Teil). 2176 0341 2276 0341 AUSLEGEN DER BODENSCHUTZPLANE ODER DES SCHUTZVLIESES (in einigen Bausätzen ist dieser Bodenschutz nicht im Lieferumfang enthalten) 10 cm Es ist wichtig, rundum den Untergrund auf der Poolinnenseite, insbesondere entlang der Seitenwand Poolseiten eine Erdschicht von 8 bis 10 cm aufzuschütten (kleiner Hügel aus feinem Sand) und die gesamte Grundfläche des Pools mit einer 5 cm dicken Sandschicht...
13. Einhängen der Poolfolie (ist barfuß durchzuführen) ACHTUNG: Dieser Vorgang ist heikel und muss mit großer Sorgfalt ausgeführt werden. Es wird empfohlen, die Poolfolie zu montieren, wenn die Außentemperatur zwischen 18 °C und 25 °C liegt. Um während der Beckenaufbauarbeiten in und aus dem Pool zu gelangen, verwenden Sie die Leiter. Entfalten Sie die Folienauskleidung im Innern des Pools und breiten Sie sie bis zu den Rändern des Poolbodens aus.
15. Montage der Poolumrandungen und Abdeckungen Für die Teile der Poolumrandung besteht eine Einbaurichtung. Der breiteste Teil muss nach außen zeigen. Die Teile der Poolumrandung werden zwischen den Pfosten platziert. Jedes Ende der Umrandung wird mit Schrauben auf einer oberen Platte des Pfostens oder einem Verbindungsstück befestigt. Es ist möglich, dass die Pfosten für die Montage des Beckenrands leicht nach links oder nach rechts verschoben werden müssen.
16. Filteranlage WICHTIG: Alle Filteranlagen entsprechen der französischen Norm NF C 15-100, welche vorschreibt, dass alle elektrischen Geräte, die weniger als 3,5 m vom Becken entfernt montiert und frei zugänglich sind, mit einer Kleinspannung von 12 V versorgt werden müssen. Alle elektrischen Geräte, die mit 220 V versorgt werden, müssen mit einem Mindestabstand von 3,5 m vom Beckenrand installiert werden.
16.2. Einbau des Skimmers Skizze 4 Einfache Dichtung Sobald sich die Wasserhöhe 5 oder 6 cm unterhalb des Skimmers befindet, können Sie diesen entsprechend der zu Ihrem Skimmer gelieferten Dichtungsart montieren (einfache Dichtung oder Fassade Doppeldichtung). (Skizze 4): ■ Finden Sie durch Drücken auf die Poolauskleidung (zum Beispiel mit der Kappe eines Kugelschreibers) die vorgeschnittenen Löcher in der Stahlwand.
Page 35
ZUBEHÖR Folgendes Zubehör ist für eine ordnungsgemäße Poolpflege unerlässlich: Zubehör für die Wasseroberfläche (z. B.: Oberflächenkescher), den Beckenboden, die Messung und die Reparatur (z. B.: Reparaturset). Reinigen Sie das Filtermedium des Filtersystems, bevor Sie einen Poolroboter einsetzen. Beachten Sie bitte die mit dem Filtersystem gelieferten Benutzerhinweise.
18. Abbau des Pools Wir raten Ihnen dringend davon ab, Ihren Pool abzubauen. Wenn es jedoch zwingend erforderlich ist, Ihren Pool abzubauen, müssen Sie die Aufbauarbeitsschritte in rücklaufender Reihenfolge durchführen. ACHTUNG: Heben Sie die Folienauskleidung nicht an, wenn der Pool noch mit Wasser gefüllt ist. Bauen Sie den Pool unter folgenden Vorsichtsmaßnahmen ab: ■...
Garantie von zwei Jahren unter normalen Einsatzbedingungen und bei gemäßer Befolgung der Montageanleitung, ausgenommen Dichtungen und Verschleißteile. Das ursprüngliche Produkt kann nicht verändert werden. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile von TRIGANO JARDIN verwendet werden. Für Fragen an den Kundendienst loggen Sie sich bitte auf folgender Seite ein: http://sav.triganojardin.com WICHTIG! Für die Gültigkeit der Garantie ist es unbedingt erforderlich, dass Sie einen Kaufnachweis mit dem...
Este artículo ha sido diseñado para un uso familiar al aire libre bajo la vigilancia de adultos. En ningún caso puede utilizarse en comunidades o lugares abiertos al público (escuelas, guarderías, parques, zonas infantiles, etc.). IMPORTANTE Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas posteriormente. También debe conservar las instrucciones de los otros componentes (skimmer, filtro, etc.).
2. Composición de la piscina Dimensiones exteriores 5.15 x 3,90m 6,35 x 3,90m 7,60 x 3,90m 7,90 x 4.85m 9,40 x 4,85m borde perimetral OSMOSE Oval 4.85 x 3.60m 6,10 x 3,60m 7,30 x 3,6m 7.60 x 3.60m 9,20 x 4,60m Dimensiones pared Antracita 1.32m...
Referencia Cantidad Bolsa de tornillos estructura 0109.PACK Tornillo M14x30 5673 Tuerca M14 5672 Tornillo 10x100 5674 Tuerca M10 5675 ¡ATENCIÓN ! Tornillo autorroscante 0341 La forma de algunas piezas puede ser Bolsa tornillos correa 0105.PACK diferente a lo indicado en este manual, Tuerca M8 0623 pero ello no supondrá...
5. Preparación del terreno 5.1 Elección del terreno IMPORTANTE: El terreno debe estar totalmente plano, duro y nivelado. La diferencia de nivel no debe sobrepasar los 2 cm de un extremo al otro de la piscina. La piscina está destinada exclusivamente a ser colocada sobre el suelo. ■...
Page 42
5.3 Plano de la piscina ovalada Todas las medidas son dimensiones de la pared expresadas en metros (+/-3 %). Debe utilizar: ● Estacas para realizar los límites de la piscina. ● Una estaca unida a una cuerda de 6 metros aproximadamente para trazar los contornos de la piscina. ●...
6. Montaje de la pata de apoyo Monte un conjunto completo «puntal – postes verticales - correas – placas de presión» para asegurarse de la posición de las zanjas. 5712 5617 5673 3177 Placa superior 5672 Tuerca M14 0341 5726 5675 5674 Tuerca M10...
7. Excavación de las zanjas Según las dimensiones de su piscina, deberán preverse diversas zanjas para la colocación de los raíles horizontales. Asimismo, deberán preverse muescas para el apuntalamiento del extremo de las zanjas. Las zanjas deberán corresponderse rigurosamente con los niveles indicados. Para asegurarse de que las zanjas son paralelas, empiece por la excavación de la zanja central.
8. Montaje de las correas Asegúrese de que el suelo se haya nivelado cuidadosamente antes de colocar las correas. Las correas deben estar bien planas en el suelo. Si la piscina se instala en una losa de hormigón, deberán preverse los orificios para los pernos de fijación de las correas. Unos orificios de 18 mm de diámetro serán suficientes.
Compruebe con precisión la separación entre todos los postes (nivel S del capítulo 7.1) y su verticalidad. También se deben controlar los niveles entre cada uno de ellos. Una vez realizada la alineación, compruebe que las diagonales son equivalentes. Una vez terminado el apuntalamiento, llene las zanjas con un poco de arena. SÍ...
11. Montaje de los perfiles de plástico en los postes Antes de empezar a colocar los postes en las partes redondas, monte los perfiles de plástico en los postes (atención, hay 2 tipos de postes: parte redonda y parte derecha). 88034X Perfil de plástico 2377...
Page 48
Coloque las placas de unión (parte redonda). 2176 0341 2276 0341 COLOCACIÓN DE LA ALFOMBRA O DEL FIELTRO GEOTEXTIL (atención: en algunos kits, la alfombra no se facilita) 10 cm Es importante hacer un terraplén de 8 a 10 cm (montículo de arena fina) alrededor de la Pared base en el interior de la piscina, especialmente a lo largo de los lados de la piscina, y cubrir toda la superficie de la piscina con una capa de 5 cm de arena.
13. Instalación del liner (realizarla descalzo) ATENCIÓN: Esta operación es delicada y se debe realizar con mucho cuidado. Se recomienda instalar el liner cuando la temperatura exterior esté comprendida entre 18 °C y 25 °C. Utilice la escalera de piscina para entrar y salir de la piscina durante la instalación. Despliegue el liner dentro de la piscina, extendiéndolo bien hasta el borde de la piscina.
15. Instalación de los bordes perimetrales y piezas de recubrimiento Los bordes perimetrales tienen un sentido de montaje. La parte más grande debe estar en la parte exterior. Los bordes perimetrales están situados entre los pilares. Cada extremo del borde perimetral se fija en una placa superior o en una placa de unión con tornillos. Puede ser necesario desplazar ligeramente los postes a izquierda o derecha para instalar el borde perimetral.
16. Filtración IMPORTANTE: Todas las filtraciones siguen la norma de instalación NF C 15-100 que estipula que todo aparato eléctrico situado a menos de 3,50 m del vaso y accesible libremente debe estar alimentado en muy baja tensión 12 V. Todos los aparatos eléctricos alimentados en 220 V deben estar situados a una distancia superior a 3,50 m del borde del vaso.
16.2 Montaje del skimmer Esquema Junta simple Cuando el nivel del agua en la piscina esté 5 o 6 cm por debajo del skimmer, móntelo consultando el tipo de junta que incluye (simple o doble). (Esquema 4): Fachada ■ Presione el liner (con el capuchón de un bolígrafo, por ejemplo) para encontrar los orificios prerecortados de la chapa.
Page 53
TRATAMIENTO QUÍMICO El tratamiento del agua se compone de 3 operaciones: ■ Ajuste del PH del agua con la ayuda de un kit de análisis y de un corrector de PH. El pH (Potencial de Hidrógeno) indica hasta qué punto un agua es ácida o alcalina. Lo ideal para una agua de piscina es que esté lo más cerca posible del PH del líquido lacrimal, es decir 7,4.
18. Desmontaje de la piscina Le aconsejamos que no desmonte la piscina. No obstante, si fuera absolutamente necesario desmontarla, realice las secuencias de montaje en orden inverso. ATENCIÓN: No levante el liner cuando esté todavía lleno de agua. Desmontar la piscina tomando las siguientes precauciones: ■...
El producto original no puede modificarse. Solo deben utilizarse piezas de repuesto de TRIGANO JARDIN. Acceda al siguiente enlace para ponerse en contacto con el Servicio Posventa: http://sav.triganojardin.com IMPORTANTE Para que la garantía sea válida, debe conservar obligatoriamente una prueba de compra con el sello del...
Vi consigliamo vivamente di installare la piscina su una lastra in cemento armato di 10 cm di spessore avendo cura di tenere conto dello spazio per i solchi (vedere capitolo "Esecuzione dei solchi »). In ogni caso, può essere montata su un terreno stabilizzato rispettando tutte le fasi del presente manuale. OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
2. Composizione della piscina Dimensione bordo 5.15 x 3,90m 6,35 x 3,90m 7,60 x 3,90m 7,90 x 4.85m 9,40 x 4,85m esterno OSMOSE Ovale 4.85 x 3.60m 6,10 x 3,60m 7,30 x 3,6m 7.60 x 3.60m 9,20 x 4,60m Dimensione parete Antracite 1.32m...
Striscia in polistirolo se è presente una platea Livella a bolla Superficie protettiva Cemento Pala / Zappa / Rastrello Nastro adesivo Puntoni in legno Sabbia fine setacciata / Setaccio Gesso o gessetto OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
5.2. Ingombro delle piscine ovali Le misure indicate si riferiscono alle dimensioni arrotondate della parete e all'intera lunghezza utile per il tracciato della piscina e il suo ingombro al suolo (dimensioni con margine del 3%). OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
Page 60
Tracciate i contorni della piscina utilizzando lo schema corrispondente alle dimensioni della vostra piscina. Le dimensioni indicate per la distanza tra ogni rinforzo corrispondono a misure definite di asse in asse. Tali misure devono essere rispettate il più possibile. OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
Create degli spazi utilizzando delle strisce di polistirolo o degli spessori in legno a sezione rettangolare di 15 cm di larghezza e 14 cm di altezza per le guide orizzontali e la regolazione delle estremità. Le dimensioni della lamiera dovranno superare di almeno 30 cm il perimetro della piscina. OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
Per controllare se distanza e allineamento sono corretti, fissate le piastre superiori sui rinforzi, posate i bordi senza fissarli e posizionate le guide inferiori. Successivamente, procedete all'assemblaggio delle piastre di appoggio, poi ricopritele di sabbia: OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
In corrispondenza delle parti arrotondate, fate scorrere le guide nelle piastre di raccordo lasciando uno spazio di 1 cm circa tra le guide al centro della Rinforzo assemblato piastra di raccordo. Lastra 30 x 30 x 5 OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
Nella parte inferiore, fissate i pali sulle 121510 121610 loro piastre di raccordo utilizzando 2 viti e, nella parte superiore, fissate i pali Dado M6 alle loro piastre di raccordo con 3 viti, senza stringerle. Rondella M6 Esterno OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
Page 66
NOTA:Nel caso di pareti composte da due mezze pareti, effettuate i tagli solo su una delle mezze pareti e incollate una striscia protettiva (nastro adesivo) sui pre-tagli non utilizzati all'interno della piscina per proteggere il liner. OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
Prevedere i tagli nel liner per installare lo skimmer e la bocchetta di mandata prima di riempire interamente la piscina (veder capitolo 16 : Parete « Filtraggio »). OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
2475 Bordo Rivestimento interno 0341 2476 Non tuffarsi Non saltare Acqua poco profonda Parte dritta 2402 Non tuffarsi Non saltare Acqua poco 3472 profonda Elemento di rivestimento del bordo 0341 1171 o 1174 Bordo 0341 OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
■ Legate il tubo anellato alla valvola (ritorno piscina) del filtraggio in gomma (raccordo filettato con Teflon e collare di serraggio). Parete acciaio Dado di serraggio Condotto di riciclo Immagine 3 Immagine 2 Interno Esterno piscina piscina Guarnizione Liner OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
■ Verificare il livello di riempimento. ACCESSORI I seguenti accessori sono indispensabili per una buona manutenzione della piscina: accessori di superficie (esempio: guadino), accessori per il fondo, accessori di controllo e di riparazione (esempio: kit di riparazione). OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
Page 71
Acqua dura adeguati. Regolate il pH. Aggiungete un prodotto regolatore della durezza dell'acqua. ● Linea dell'acqua Presenza di grasso e depositi sulla Pulite la superficie dell'acqua con un prodotto specifico. nera superficie dell'acqua. Aggiungete il flocculante. OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
■ Sensore elettronico di passaggio o di caduta (conforme alla norma NF P 307), in servizio e operativo. In caso di incidente: ■ Estraete il bambino dall'acqua il più presto possibile. ■ Chiamate immediatamente aiuto e seguite le indicazioni che vi verranno fornite. ■ Sostituite gli indumenti bagnati con una coperta calda. OSMOSE Ovale Manuale 880115-rev A...
Non è possibile modificare il prodotto originale. Devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio TRIGANO JARDIN. Per qualsiasi ulteriore richiesta di servizio post vendita, si prega di visitare il seguente sito: http://sav.triganojardin.com IMPORTANTE! Affinché...
Page 74
Dit product is ontworpen voor gebruik in gezinsverband in de openlucht onder toezicht van volwassenen. Het mag in geen geval gebruikt worden voor instellingen of op openbaar toegankelijke plaatsen (scholen, kinderopvang, parken, speeltuinen …). BELANGRIJK Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem voor latere raadpleging. Ook de handleidingen van de overige onderdelen (skimmer, filter, etc.) moeten bewaard worden.
2. Samenstelling van het zwembad Buitenmaat 5.15 x 3,90m 6,35 x 3,90m 7,60 x 3,90m 7,90 x 4.85m 9,40 x 4,85m zwembad met rand OSMOSE Ovaal 4.85 x 3.60m 6,10 x 3,60m 7,30 x 3,6m 7.60 x 3.60m 9,20 x 4,60m Buitenmaat wand Antraciet 1.32m...
Referentie Aantal Zakje schroeven voor de structuur 0109.PACK Schroeven M14x30 5673 Moer M14 5672 Schroef 10x100 5674 Moer M10 5675 LET OP! Plaatschroeven 0341 De vorm van sommige onderdelen kan Zakje schroeven voor band 0105.PACK afwijken van deze handleiding, maar dit Moer M8 0623 belemmert de functionaliteit van uw...
5. Het terrein voorbereiden 5.1. Keuze van het terrein BELANGRIJK: Het terrein moet volkomen plat, hard en waterpas zijn. Tussen de ene kant van het zwembad en de andere mag niet meer dan 2 cm hoogteverschil zitten. Uw zwembad is uitsluitend bestemd voor plaatsing op de grond. ■...
Page 78
5.3. Omtrek van het ovale zwembad Alle maten zijn de afmetingen van de wand uitgedrukt in meters (+ of - 3%). Zorg ervoor dat u beschikt over: ● piketpaaltjes om de grenzen van het zwembad aan te geven; ● een piketpaaltje aan een touw van ongeveer 6 meter om de contouren van het zwembad uit te zetten; ●...
6. Montage steunbalk Monteer een compleet geheel "steunbalken - verticale palen - banden - drukplaten" om na te gaan of de sleuven op de juiste plaats liggen. 5712 5617 5673 3177 Bovenste plaat 5672 Moer M14 0341 5726 5675 5674 Moer M10 M14x30 5672...
7. Sleuven graven Afhankelijk van de afmetingen van uw zwembad moeten er meerdere sleuven worden gegraven voor het plaatsen van de horizontale rails. Zorg ook voor inkepingen voor het stutten van het uiteinde van de sleuven. De sleuven moeten nauwkeurig overeenkomen met de aangegeven maten. Controleer of de sleuven parallel lopen en begin met het graven van de middelste sleuf.
8. Assemblage van de banden Controleer zorgvuldig of de grond goed vlak gemaakt is voordat u de banden erop legt. Deze moeten beslist goed plat op de grond liggen. Als het zwembad op een betonvloer komt te staan, maak dan uitsparingen voor de bevestigingsbouten van de banden. Gaten met een diameter van 18 mm zijn voldoende.
Controleer heel nauwkeurig de afstand tussen alle palen (maat S in hoofdstuk 7.1) en of deze goed waterpas staan. Ook moet worden gecontroleerd of ze onderling waterpas staan. Als de uitlijning goed is, controleer dan of de diagonalen gelijk zijn. Vul de sleuven met een beetje zand als het stutten klaar is.
11. Montage van de plastic profielen op de palen Monteer eerst de plastic profielen op de palen voordat u de palen in de ronde delen gaat plaatsen (let op: er zijn 2 soorten palen: voor het ronde en voor het rechte gedeelte). 88034X Plastic profiel 2377...
Page 84
Plaats de koppelplaten (ronde gedeelte). 2176 0341 2276 0341 HET VLOERKLEED OF VILT VAN GEOTEXTIEL PLAATSEN (let op: in sommige sets is het vloerkleed niet inbegrepen) 10 cm Het is belangrijk om een heuvel van 8 tot 10 cm fijn zand aan te brengen op de Wand binnenomtrek van het zwembad, vooral langs de zijkanten van het zwembad en om de hele bodem van het zwembad te bedekken met een laag zand van 5 cm.
13. De liner installeren (uit te voeren met blote voeten) LET OP: Deze handeling is delicaat en moet zeer voorzichtig worden uitgevoerd. Wij raden u aan de liner te plaatsen als de buitentemperatuur ligt tussen 18 °C en 25 °C. Gebruik de zwembadladder om tijdens installatie het zwembad in en uit te gaan.
15. De randen en de afdekkingen installeren De randen hebben een montagerichting. Het breedste vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. De randen worden tussen de palen geplaatst. Elk uiteinde van de rand wordt met schroeven bevestigd op een plaatje aan de bovenkant of een koppelplaat. Het kan nodig zijn om de poten voorzichtig naar links of naar rechts te verplaatsen om de rand te installeren.
16. Filtrering BELANGRIJK: Alle filtersystemen voldoen Franse installatienorm NF C 15-100 waarin is bepaald dat elk elektrisch apparaat dat zich op minder dan 3,50 m van het bassin bevindt en vrij toegankelijk is op zeer lage spanning (12 V) gevoed moet worden. Elk elektrische apparaat dat gevoed wordt op 220 V moet zich op ten minste 3,50 m van de rand van het bassin bevinden.
16.2. e skimmer plaatsen Afbeelding 4 Enkele afdichting Monteer de skimmer als het waterniveau van het zwembad zich 5 of 6 cm onder de skimmer bevindt en gebruik het type afdichting dat bij uw skimmer zit (enkel of dubbel). (Afbeelding 4): Front ■...
Page 89
CHEMISCHE BEHANDELING er zijn 3 handelingen nodig voor de behandeling van het water: ■ Aanpassing van de pH-waarde van het water met behulp van een analyseset en een pH-corrector. De pH-waarde (potential of hydrogen) geeft aan of en in welke mate het water zuur of basisch is. Het is ideaal als het zwembadwater een pH-waarde heeft dat zo dicht mogelijk bij dat van traanvocht ligt, namelijk 7,4.
18. demontage van het zwembad Wij raden u ten zeerste af om het zwembad te demonteren. Indien dit echter absoluut noodzakelijk is en u gedwongen bent het zwembad te demonteren, ga dan in de omgekeerde volgorde te werk als bij het monteren. LET OP: Til de liner niet op als deze nog gevuld is met water.
BELANGRIJK! Voor de geldigheid van de garantie moet u het bewijs van aankoop bewaren met de stempel van de verkoper evenals de aankoopdatum en het kwaliteitscontroleformulier. Het is verplicht om alle beschadigde onderdelen zo snel mogelijk te vervangen. Gebruik alleen door TRIGANO JARDIN goedgekeurde onderdelen. OSMOSE Ovaal...
Page 92
This article has been designed for family use outdoors under adult supervision. It may not be used under any circumstances for communal or public sites (schools, day care, parks, playgrounds...). IMPORTANT Please read this manual carefully and keep it for future reference. Similarly, the manuals for other components (skimmer, filter, etc.) should also be kept.
2. Pool Composition Exterior dimensions 5.15 x 3,90m 6,35 x 3,90m 7,60 x 3,90m 7,90 x 4.85m 9,40 x 4,85m OSMOSE Oval Steel sides dimensions 4.85 x 3.60m 6,10 x 3,60m 7,30 x 3,6m 7.60 x 3.60m 9,20 x 4,60m Anthracite Pool height 1.32m...
Reference Quantity Screw packet for the structure 0109.PACK Screw M14x30 5673 M14 nut 5672 Screw 10x100 5674 M10 nut 5675 WARNING! Metal sheet screws 0341 The shapes of certain parts in your kit may Screw packet for the strap 0105.PACK differ slightly to those illustrated in these M8 nut 0623...
5. Preparing the site 5.1. Choice of terrain IMPORTANT: The site must be perfectly flat, hard, and level. The level difference must not exceed 2 cm from one end of the pool to the other. Your pool is intended to be placed on the ground only. ■...
Page 96
5.3. Oval pool outline All the measurements of the wall dimensions are expressed in metres (+/-3%). Prepare the following: ● stakes for indicating your pool’s limits, ● a stake connected to a 6-metre rope for tracing your pool’s outline, ● sand, plaster, or chalk to trace your pool’s outline. Trace your pool’s outline using the diagram corresponding to your pool’s dimensions.
6. Assembling the support legs Assemble a full “support legs – vertical posts - straps – pressure plates” set in order to be sure of the positioning of your trenches. 5712 5617 5673 3177 Top plate 5672 M14 nut 0341 5726 5675 5674...
7. Trenching Depending on the dimensions of your pool, several trenches must be planned for the installation of the horizontal rails. You will also need to leave grooves for wedging the ends of the trenches. The trenches must correspond exactly to the dimensions provided. Check that the trenches are parallel by digging the central trench first.
8. Assembling the straps Ensure that the ground has been correctly levelled before installing the straps. It is imperative that they lie flat on the ground. If the pool is installed on a concrete slab, leave pockets for the strap fastening bolts. 18 mm diameter holes are sufficient. IMPORTANT: use the screws on top and the nuts on the bottom to assemble.
Very carefully check the spacing between all the posts (side S in chapter 7.1) and that they are positioned vertically. The levels between each of them must also be checked. After alignment completion, ensure that the diagonals are equal. Once the wedging is completed, fill the trenches with a bit of sand. Then proceed with assembling the pressure plates before covering them with sand: 6254 Pressure plate...
11. Assembling the plastic profiles on the posts Before starting to assemble the posts themselves, assemble the plastic profiles on to the posts (note there are 2 types of posts: for the round part and the straight part). 88034X Plastic profile 2377 Vertical post 12.
Page 102
Position the connecting plates (round part). 2176 0341 2276 0341 INSTALL THE GROUND SHEET OR GEOTEXTILE FILM (note: the ground sheet is not included in all kits) 10 cm It is important to backfill 8 to 10 cm (mound of fine sand) all around the base of the inside Sides of the pool and, particularly, along the sides of the pool, and to cover the entire surface of the pool with a 5 cm layer of sand.
13. Installing the liner (to be installed barefoot) WARNING: This is a delicate process and must be carried out with utmost caution. We recommended installing the liner when the outdoor temperature is between 18°C and 25°C. Use the ladder to enter and exit the pool during installation.
15. Installation of the ledge pieces and covering plates The ledge pieces must be assembled in a certain position. The widest edge must be on the outside. The ledge pieces must be positioned between the posts. Each ledge piece extremity must be screwed onto a top plate or connecting plate. You may need to gently move the posts to the left or right to install the ledge pieces.
16. Filtration IMPORTANT: All filtration systems comply with installation standard NF C 15-100 stipulating that all electrical devices located within 3.50 m of the pool and freely accessible must be powered by very low voltage (12 Any device powered with 220 V must be located at least 3.50 m from the edge of the pool.
16.2. Installing the skimmer Figure 4 Single joint When the water level in the pool reaches 5 to 6 cm below the skimmer, install it using the type of joint included with your skimmer (single or double). (Figure 4): Facade ■...
Page 107
Before using a robotic cleaner, clean the filter media of your filter system. Refer to the instructions provided with your filter system. Also check the filtration power necessary for the correct functioning of your equipment. CHEMICAL TREATMENT 3 operations are required for treating the water: ■...
18. Dismantling the pool We strongly advise against dismantling your pool. If, however, you are obliged to dismantle your pool, repeat the assembly process in reverse. WARNING: Do not lift the liner when it is still filled with water. To dismantle the pool, we recommend you take the following precautions: ■...
The filters are under warranty for two years under normal use and in compliance with the assembly instructions except for seals and wear parts. Products cannot be modified. Only TRIGANO JARDIN replacement parts should be used. For any Customer Service enquiries please visit the following website: http://sav.triganojardin.com IMPORTANT! For the warranty to be valid, you must keep proof of purchase including the reseller’s stamp as well as the...
Page 110
We thank you and congratulate you for having acquired a pool from TRIGANO PISCINES. This pool will guarantee you exceptional quality and reliability and we hope it will meet your expectations. TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 CORMENON FRANCE http://sav.triganojardin.com...