Bosch SP Série Manuel D'utilisation
Bosch SP Série Manuel D'utilisation

Bosch SP Série Manuel D'utilisation

Lave-vaisselle integrable
Masquer les pouces Voir aussi pour SP Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BOSCH
LAVE-VAISSELLE
INTEGRABLE
SPV25CX00E
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SP Série

  • Page 1 BOSCH LAVE-VAISSELLE INTEGRABLE SPV25CX00E MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome SP... Lave–vaisselle Mode d’emploi...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Conformité d'utilisation ..4 Vaisselle ....15 Vaisselle non adaptée... . 15 Consignes de sécurité...
  • Page 5: Conformité D'utilisation

    Conformité d’utilisation Utilisation de l’appareil ..26 Conformité d'utilisation Données de programme..26 C o n f o r m ité d ’ u t ilis a t io n Aquasensor .
  • Page 6: Avant De Mettre L'appareil En Service

    Consignes de sécurité Les enfants ne doivent pas Au moment de la livraison jouer avec l'appareil. Le 1. Vérifiez immédiatement nettoyage et l'entretien effectué l’absence de dommages dûs par l'utilisateur ne doivent pas au transport au niveau être accomplis par des enfants, de l’emballage et du lave- sauf s'ils sont âgés de 8 ans et vaisselle.
  • Page 7 Consignes de sécurité Assurez-vous que le système En l’absence d’informations à conducteur de protection ou si la notice de montage de l’installation électrique ne contient aucune consigne de votre maison soit correspondante, vous devrez conforme. vous adresser au fabricant de ces appareils pour être Les conditions de jonction sûr qu’il est possible doivent correspondre...
  • Page 8: Emploi Au Quotidien

    Consignes de sécurité Notez que des sources de Protection-enfants chaleur (p. ex. installations (verrouillage de la porte) V e r r o u i l l a g e d e l a p o r t e de chauffage/eau chaude) ou des parties chaudes de La description de la protection- l'appareil, peuvent faire...
  • Page 9: Elimination De L'appareil Usagé

    Consignes de sécurité Elimination de l’appareil usagé Sur les appareils indépendants, veillez bien 1. Pour éviter tout accident à ce que les paniers ne ultérieur, rendez soient pas surchargés. immédiatement inutilisables Si l’appareil ne se trouve pas les appareils qui ont fini dans une cavité...
  • Page 10 Consignes de sécurité Veillez à ce que les enfants Mise en garde ne cherchent pas à introduir Risques pour les enfants ! e les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 12. Utilisez la protection enfants si présente. Vous Ils risqueraient de coincer en trouverez la description leurs petits doigts derrière dans la couverture.
  • Page 11: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de Faire connaissance l’environnement de l’appareil P r o t e c t io n d e l’e n v i ro n n e m e n t F a i re c o n n a i s s a n c e d e l’a p p a r e i l Tant l’emballage d’appareils Les figures représentant le bandeau neufs que les appareils usagés...
  • Page 12: Compartiment Intérieur De L'appareil

    Adoucisseur d’eau / Sel spécial Compartiment intérieur Adoucisseur d’eau / de l'appareil Sel spécial A d o u c i s s e u r d ’ e a u / S e l s p é c i a l 1"...
  • Page 13: Réglages

    Adoucisseur d’eau / Sel spécial 5. Maintenez la touche > P appuyée Réglages et appuyez sur la touche START h jusqu’à ce que le voyant Séchage La quantité de sel ajouté est réglable sur ` et l’indicateur de manque de sel 4 niveaux en fonction de la dureté...
  • Page 14: Utilisation De Sel Spécial

    Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel U t i l i s a t i o n d e d é t e r g e n t s a d d i t i o n n é s d e s e l Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil.
  • Page 15: Liquide De Rinçage

    Liquide de rinçage 2. Versez doucement le liquide Liquide de rinçage de rinçage ; il doit arriver jusqu’au repère de maximum L iq u i d e d e rin ç a g e sur l’orifice de remplissage. Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage )"...
  • Page 16: Régler La Quantité De Liquide De Rinçage

    Vaisselle Régler la quantité de liquide Éteindre le voyant d’ajout de rinçage de liquide de rinçage L’indicateur de manque de liquide Si le voyant de manque de liquide de rinçage est réglable sur 4 niveaux. de rinçage )" gêne (p. ex. si vous Les niveaux 0, 1, 2 ou 3 sont visibles utilisez des détergents combinés en conséquence (voir le tableau...
  • Page 17: Verres Et Vaisselle Endommagés

    Vaisselle Verres et vaisselle Sortir la vaisselle endommagés Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur Causes : la vaisselle du panier inférieur, il est Type de verre et procédé recommandable de vider l’appareil de fabrication de ce dernier. en commençant par le bas.
  • Page 18: Casseroles

    Vaisselle Remarque Un conseil Aucune pièce de vaisselle ne doit se Il faudrait ranger la vaisselle très sale trouver au dessus de la cavité 12 (casseroles) dans le panier inférieur. Vu recevant la pastille. Les pièces de que le jet est plus intense, le résultat vaisselle dans cette position risquent de de nettoyage est meilleur.
  • Page 19: Etagère

    Vaisselle E tagère * T iges rabattables * E t a g è r e T i g e s r a b a t t a b l e s Vous pouvez utiliser l’étagère et le * Selon le modèle volume en dessous pour ranger les Les tiges peuvent se rabattre pour petites tasses et les verres, ou les...
  • Page 20: Tablette À Couteaux

    Vaisselle Tablette à couteaux * Panier à vaisselle supérieur T a b l e t t e à c o u t e a u x avec manettes latérales * Selon le modèle Vous pouvez ranger les couteaux longs 1. Extrayez entièremen le panier supérieur du lave-vaisselle 1".
  • Page 21: Panier À Vaisselle Supérieur Avec Des Paires De Roulettes En Haut Et En Bas

    Détergent Panier à vaisselle supérieur Détergent avec des paires de roulettes D é t e r g e n t en haut et en bas Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre 1. Extrayez entièremen le panier ou liquides pour lave-vaisselle.
  • Page 22: Remplissage Du Détergent

    Détergent Remplissage du détergent 2. Poussez le couvercle du compartiment à détergent vers le haut jusqu'à ce que la fermeture 1. Si le compartiment à détergent 9" encrante bien. est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 9* pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 9"...
  • Page 23: Détergent Mixte

    Détergent Détergent mixte Remarques Vous obtiendrez des résultats Outre les détergents conventionnels de lavage et de séchage optimaux à formule unique, toute une série avec des détergents à fonction de produit à fonctions supplémentaires unique associés à du sel sont proposés sur le marché. Ces et du produit de rinçage utilisés produits contiennent souvent, outre séparément.
  • Page 24: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tableau des programmes T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 25: Sélection De Programme

    Tableau des programmes vaisselle delicate, Prélavage couverts, Zone intensive é / è Lavage 40° matières Cycle accéléré résidus alimentaires plastiques et Rinçage intermédiaire frais, peu adhérents Demi-charge Verre 40° verre craignant Rinçage 60° Extra-sec les variations de Séchage température Lavage 65° résidus alimentaires Œ...
  • Page 26: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires HygiènePlus Fonctions (HygienePlus) * H y g i è n e P l u s ( H y g i e n e P l u s ) supplémentaires Cette fonction hausse les températures F o n c t io n s s u p p l é m e n t a i re s et les maintient particulièrement * selon le modèle longtemps pour obtenir un effet...
  • Page 27: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Enclenchement de l’appareil Utilisation de l’appareil U tilis a t io n d e l’a p p a r e i l 1. Ouvrez complètement le robinet d’eau. Données de programme 2. Ouvrez la porte. 3. Amenez l’interrupteur MARCHE / Vous trouverez les données ARRÊT ( en position allumée.
  • Page 28: Affichage Visuel Pendant Le Déroulement Du Programme

    Utilisation de l’appareil A ffichage visuel pendant Fin du programme A f f i c h a g e v i s u e l p e n d a n t l e d é r o u l e m e n t d u p r o g r a m m e le déroulement Le programme est terminé...
  • Page 29: Interruption Du Programme

    Utilisation de l’appareil Interruption du programme Changement de programme 1. Ouvrez la porte. Après avoir appuyé sur la touche START h, il est impossible 2. Ramenez l’interrupteur MARCHE / de changer de programme. ARRÊT ( en position éteinte. Un changement de programme n’est Les voyants lumineux s’éteignent.
  • Page 30: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Pour nettoyer votre lave-vaisselle, Nettoyage et n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité maintenance des dommages consécutifs. N e t to y a g e e t m a i n t e n a n c e Essuyez régulièrement la face frontale Pour éviter tout problème, de l’appareil et le bandeau à...
  • Page 31: Filtres

    Nettoyage et maintenance Filtres Bras d’aspersion Les filtres 1R écartent de la pompe Le calcaire et les impuretés présentes les salissures grossières contenues dans l’eau de lavage peuvent boucher dans l'eau de lavage. Ces salissures les buses et les surfaces de rotation des bras d’aspersion 1: et 1B.
  • Page 32: Que Faire En Cas De Dérangement

    Que faire en cas de dérangement ? 3. Tirez le bras d’aspersion inférieur Que faire en cas de 1B vers le haut pour l’extraire. dérangement ? Q u e fa i re e n c a s d e d é r a n g e m e n t ? L’expérience montre que la plupart des dérangements survenus à...
  • Page 33: Pompe De Vidange

    Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange 6. Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. Les résidus alimentaires grossiers ou 7. Remettez le couvercle dans sa les corps étrangers qui n’ont pas été position d’origine et poussez-le vers retenus par les filtres peuvent bloquer le bas pour le faire encranter (déclic...
  • Page 34: Tableau De Dépannage

    Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dépannage Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » )2 s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 35 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Le voyant de manque Résistance chauffante entartrée Nettoyez l'appareil avec un produit de sel )* clignote. ou salie. d'entretien machine ou un produit détartrant. Faites fonctionner le lave- vaisselle relié à un adoucisseur et vérifiez le réglage (voir le chapitre «...
  • Page 36 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage. séchage (voir «...
  • Page 37 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur la panier à vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets vaisselle.
  • Page 38 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse détergent est bloqué par de la pas gêner le couvercle du compartiment à vaisselle, raison pour laquelle le détergent.
  • Page 39 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de dépôts blancs Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. difficiles à nettoyer sur la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. vaisselle, sur la cuve ou la dépôts refusent de partir porte.
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Décoloration des pièces en Les pièces en plastique situées Les décolorations sont un phénomène plastique dans le dans le compartiment intérieur normal qui ne gêne pas le fonctionnement compartiment intérieur de peuvent se décolorer au fil de du lave-vaisselle.
  • Page 41 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un programme s’interrompt.
  • Page 43: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente Installation et branchement S e r v i c e a p r è s -v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer In s ta l la t io n e t b r a n c h e m e n t le défaut, veuillez s.v.p.
  • Page 44: Étendue Des Fournitures

    Installation et branchement Étendue des fournitures Données techniques En cas de réclamation, veuillez vous Poids : adresser au revendeur auprès duquel max. 45 kg vous avez acquis l’appareil ou auprès Tension : de notre service après-vente. 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Lave-vaisselle Puissance raccordée : Notice d’instructions...
  • Page 45: Mise En Place

    Installation et branchement Mise en place Raccordement de l'eau potable Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions 1. A l’aide des pièces ci-jointes, de montage. Ajustez l’horizontalité branchez le raccord d’eau potable de l’appareil à l’aide des pieds au robinet d’eau conformément à...
  • Page 46: Branchement Électrique

    Installation et branchement Branchement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie tension alternative comprise entre des étapes de travail. 220 et 240 V, à une fréquence 1. Débranchez l’appareil du secteur de 50 ou 60 Hz, via une prise électrique.
  • Page 47: Transport

    Installation et branchement Transport Protection antigel P r o t e c t i o n a n t i g e l ( V i d a n g e d e l ’ a p p a r e i l ) Videz le lave-vaisselle et attachez Si l’appareil se trouve dans un local les pièces mobiles.
  • Page 49 Commande de réparation et conseils en cas de dérangements 01 40 10 11 00 070 222 141 CH 0848 840 040 Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire ci-joint du service après-vente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001320173*...
  • Page 50 50 ml 25 ml 15 ml 4:00 - 1:30 1:25 - 1:30 1:00 0,70 - 1,30 0,80 1,00 7 - 16 11 - 13...
  • Page 51 CLIC !
  • Page 52 ø 4x15 ø 4x15 ~2h-3h verspannen nicht einklemmen brace do not pinch calar verticalement ne pas coincer Enrasar No doblar SW 10 SW 13 ø 38 mm Scheibe entfernen remove disc enlever le disque Eliminar Disco Dichtheit nach einem Spülgang prüfen. Check for leaks after one wash cycle.
  • Page 53 ø 4x15 ø 4x15 ~2h-3h nicht einklemmen do not pinch ne pas coincer No doblar verspannen brace calar verticalement Enrasar SW 10 SW 13 ø 38 mm Scheibe entfernen remove disc enlever le disque Eliminar Disco Dichtheit nach einem Spülgang prüfen. Check for leaks after one wash cycle.

Ce manuel est également adapté pour:

Spv25cx00e

Table des Matières