ITALIANO
Caricamento
della carta
• Aprire il coperchio del dispo-
sitivo.
• Regolare la larghezza carta
opportunamente mediante le
spondine in dotazione.
• Inserire il rotolo nel vano carta
e far uscire la carta per alcuni
centimetri.
• Chiudere il coperchio del dispo-
sitivo e attendere il caricamento
automatico e il taglio della carta.
1
ENGLISH
Loading
paper
• Open the device cover.
• Adjust the paper width properly
through the paper width adapt-
ers (provided).
• Place the roll in the paper com-
partment and pull out the paper
for a few centimetres.
• Close the device cover and wait
until the paper is loaded and
automatically cut off.
FRANÇAIS
Chargement
du papier
• Ouvrez le couvercle de l'appareil.
• Régler adéquatement la largeur
du papier grâce au guides
fourni.
• Insérer le rouleau dans le com-
partiment du papier et faire
ressortir le papier de quelques
centimètres.
• Fermer le couvercle du dispo-
sitif et attendre le chargement
automatique et la découpe du
papier.
DEUTSCH
Einlegen
von Papier
• Geräteklappe öffnen.
• Die Papierbreite mithilfe der mit-
gelieferten Begrenzungsleisten
entsprechend einstellen.
• Die Rolle in das Papierfach
einlegen und das Papier einige
Zentimeter überstehen lassen.
• Die Abdeckung des Gerät
schließen und abwarten, bis
das Papier automatisch zuge-
führt und abgeschnitten wird.
2a
80mm
ESPAÑOL
Carga
de papel
• Abra la tapa del dispositivo.
• Regular el ancho del papel de
manera adecuada utilizando
los bordes entregado con el
equipo.
• Introducir el rollo en el compar-
timento del papel y hacerlo salir
unos centímetros.
• Cerrar la tapa del dispositivo y
esperar la carga automática y
el corte del papel.