Table Des Matières - la Minerva C/E 22 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Indice
Certificato di Garanzia ...................
Copia da spedire ............................
Copia per l'utente ...........................
Avvertenze Generali ......................
Sicurezza dell'operatore .................
Inconvenienti meccanici elettrici ....
Rischi e residui ..............................
Segnali di Attenzione ......................
Caratteristiche tecniche ...............
Uso previsto ...................................
Accessori ........................................
Valori ambientali .............................
Assistenza tecnica .........................
Imballaggio e trasporto ..................
Immagazzinamento ........................
Ricevimento ....................................
Movimentazione ..............................
Installazione ...................................
Pulizia iniziale .................................
Messa a terra ..................................
Avviamento .....................................
Demolizione ...................................
Uso della macchina .......................
Produzione .....................................
Pulizia e manutenzione .................
Pulizia .............................................
Controlli periodici ...........................
Scheda tecnica ..............................
Schemi elettrici .............................
Ricambi ..........................................
C/E 22 .............................................
C/E 32 .............................................
Index
Machine certificate ............................. Declaration de conformité .................. Konformitätserlärung ....................... Declaración de conformidad ...... 4
Warranty Certificate .......................... Certificat de Garantie .......................... Garantieschein .................................. Certificado de garantía ........ 5-8
To be mailed copy ............................... Copie à Renvoyer ................................. Kopie zum Senden ............................. Copia a enviar ....................... 5-6
User's copy ........................................... Copie pour l'Utilis ................................ Kopie für den Kunden ........................ Copia para el usuario .......... 7-8
General Directions ............................. Avertissements Généraux ................. Allgemeine Hinweise ........................ Advertencias Generales ......... 9
Operator Safety .................................... Sécurité de l'opérateur ......................... Sicherheit des Bedieners ................... Seguridad del operador ......... 10
Mechanical and electrical troubles ...... Inconvénients mécaniques-électriques ... Mechanische und elektrische Störungen ................. Inconvenientes mecánicos y eléctricos 10
Residual Risks ..................................... Risques Résiduels .............................. Maschine Restrisken .......................... Riesgos Residuales.................11
Warning Signals ................................... Signaux d'attention ............................... Hinweiszeichen .................................. Señales de Atención ............... 11
Technical Features ............................. Caractéristiques Techniques ............. Technische Merkmale ...................... Características Técnicas .... 12
Recommended use ............................. Utilisation prévue ................................. Einsatzbereich ................................... Utilisación prevista ................ 12
Attachments ......................................... Accessoires .......................................... Hersteller ............................................ Accesorios ............................. 13
Operating ranges ................................. Utilisation prévue ................................. Raumtemperaturen ............................ Valores ambientales .............. 13
After-sales service ................................ Température et humidité ambiantes ........ Kundendienst ...................................... Servicio posventa ................... 13
Trasport/Installation/Demolition ........ Transport Installation Démolition ....... Transport Installation Abbruch ........ Transporte, Instalación, Demolición14
Packaging and Transport .................... Emballage et transport ........................ Verpackung und Transport ................. Embalaje y transporte ............ 14
Storage ................................................. Stockage ............................................... Lagerung ............................................ Almacenamiento .................... 14
Reception ............................................. Réception ............................................. Empfang ............................................. Recepción .............................. 14
Handling ............................................... Manutention .......................................... Innerbetrieblicher Transport .............. Desplazamiento ..................... 15
First cleaning ........................................ Nettoyage initial .................................... Grundreinigung ................................... Limpieza inicial ...................... 16
Grounding ............................................ Mise à la terre ....................................... Erdung ................................................. Puesta a tierra ........................ 16
Starting ................................................. Mise en service ..................................... Inbetriebnahme ................................. Arranque ................................. 17
Demolition ............................................ Démolition ............................................ Abbruch .............................................. Demolición ............................. 17
Use of the machine ............................. Utilisation de la Machine ..................... Betrieb der Maschine ....................... Uso de la Máquina ................. 18
Cleaning and maintenance ................ Nettoyage et Entretien ........................ Reinigung und Wartung .................... Limpieza y Mantenimiento ... 21
Cleaning ............................................... Nettoyage .............................................. Reinigung ........................................... Limpieza ................................. 21
Regular controls ................................... Contrôles périodiques ......................... Periodische Kontrollen ....................... Controles periódicos ............. 22
Technical Card .................................... Fiche Technique ................................... Datenblatt ........................................... Fichas Técnicas .................... 23
Wiring diagrams ................................. Schémas Electriques .......................... Schaltpläne ........................................ Esquemas Eléctricos ............ 25
Spare parts ......................................... Pièces Détachées ............................... Ersatzteile .......................................... Recambios ............................ 26
C/E 22 .................................................. C/E 22 ................................................... C/E 22 .................................................. C/E 22 .................................... 26
C/E 32 .................................................. C/E 32 ................................................... C/E 32 .................................................. C/E 32 .................................... 27
3
Sommaire
Inhalt
Indice

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C/e 32

Table des Matières