Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centronic
TimeControl TC4410
Montage- und Betriebsanleitung
de
Zeitschaltuhr im Handsender mit Display
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Timer in handheld transmitter featuring display
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Télécommande avec horloge intégrée avec écran
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée !
Cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Tijdschakelklok in handzender met display
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic TimeControl TC4410

  • Page 1 Centronic TimeControl TC4410 Montage- und Betriebsanleitung Zeitschaltuhr im Handsender mit Display Wichtige Informationen für: • den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren. Assembly and Operating Instructions Timer in handheld transmitter featuring display Important information for: •...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ....................4 Gewährleistung ..................4 Sicherheitshinweise .................. 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 Anzeigen- und Tastenerklärung ..............6 Erklärungen ....................7 Einlernen des Funks .................13 Inbetriebnahme ..................14 Werkseinstellung ..................14 Programmierung ..................15 Montage Wandhalterung ................. 24 Batteriewechsel ..................24 Reinigung ....................25 Technische Daten ...................
  • Page 3 Sommaire Généralités ..................... 52 Prestation de Garantie ................52 Consignes de sécurité ................52 Utilisation conforme aux prescriptions ............53 Explication des textes d’affichage et des touches ........54 Explications .................... 55 Programmation de la radio ................61 Mise en service ..................62 Paramétrage usine ..................
  • Page 4: Allgemeines

    Montage- und Betriebsanleitung Allgemeines Die TC4410 ist kompatibel zu allen Empfängern der Becker Centronic Steuer- ungspalette. Mit den 10 Sendekanälen können Produkte wie Rollladen- Sonnenschutzan- lagen, Lichtsteuerungen und Funksteckdosen gesteuert werden. Neben den 10 Einzel- Sendekanälen besitzt die TC4410 noch 3 Zentral- Sende- kanäle welche die Sendekanäle 1-5, 6-10 und 1-10 ansprechen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Vorsicht Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile. • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
  • Page 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Montage- und Betriebsanleitung Anzeigen- und Tastenerklärung...
  • Page 7: Erklärungen

    Erklärungen Rollladen-Auswahl Bei der Rollladen-Funktion fährt der Rollladen nach Betätigung einer Fahrtaste in Selbsthaltung. Jalousie-Auswahl Bei der Jalousie-Funktion fährt die Jalousie im Tippbetrieb, um eine genaue Positionierung der Lamellen zu ermöglichen. Drücken Sie eine Fahrtaste länger als 1 Sekunde, fährt die Jalousie in Selbsthaltung. Nach Anfahren der programmierten Zwischen- und Endlagenposition wird au- tomatisch eine Wendung der Lamellen durchgeführt (wenn die Wendeposition programmiert wurde).
  • Page 8 Montage- und Betriebsanleitung Gruppentaste Hinweis Die Gruppenauswahl kann nur im Betriebsmodus erfolgen. Mit der Gruppentaste können bis zu 10 Kanäle ausgewählt werden. Angezeigt werden die einzelnen Kanäle durch das Aufleuchten der zugehörigen LED. Kanal Farbe LED 1-5 und Zentralbefehl 1-5 grün 6-10 und Zentralbefehl 6-10 1-10 Zentralbefehl...
  • Page 9: Reset-Taste

    RESET-Taste Durch Drücken der RESET-Taste (mit einem Kugelschreiber oder Ähnlichem) wird die TC4410 in die Werkseinstellung zurückgesetzt. Ausnahme: Menüpunkt Funktion, Sprachauswahl und Stadtauswahl. Sender bleibt im Empfänger eingelernt. Hinweis Wenn sich die TC4410 im Programmiermodus befindet und Sie die Ta- sten für mehr als 1 Minute nicht betätigen, so springt die Zeitschaltuhr automatisch wieder in den Betriebsmodus.
  • Page 10 Montage- und Betriebsanleitung ASTRO ABEND Steuert die Auffahrt nach der eingestellten Schaltzeit. Abfahrt nach Astrofunktion. Winterzeit Sommerzeit Winterzeit Sonnenaufgang 05:00 Uhr 07:00 Uhr 9:00 Uhr Jan. Feb. Mär. Apr. Jun. Jul. Aug. Sep. Okt. Nov. Dez. 15:00 Uhr 18:30 Uhr 22:00 Uhr Sonnenuntergang Winterzeit...
  • Page 11: Menü Einstellungen

    SCHALTZEIT Automatische Auf- und Abfahrzeiten für Rollladen und Jalousie in allen einge- lernten Empfängern. Bei der Displayanzeige --:-- (zwischen der Uhrzeit 23:59 und 00:00) wird die Schaltzeit nicht ausgeführt. Menü Einstellungen EINSTELLUNG Im Menü EINSTELLUNG haben Sie folgende Möglichkeiten: • URLAUB • ZWISCHENPOSITION • LUEFTUNG/WENDUNG • PROG (ENDLAGE, ZWISCHENPOSITION, LUEFTUNG/WENDUNG)
  • Page 12 Montage- und Betriebsanleitung LUEFTUNG/WENDUNG Die Lüftungs-/Wendeposition ist eine frei wählbare Position des Rollladens/ Jalousie, zwischen der unteren und oberen Endlage. Mit dieser Funktion kön- nen Sie den Rollladen aus der unteren Endlage soweit wieder auffahren, bis die Lüftungsschlitze geöffnet sind. Bei der Jalousie erfolgt die Lamellenwendung. Dazu drücken Sie die AUF-Taste zweimal kurz nacheinander.
  • Page 13: Einlernen Des Funks

    Einlernen des Funks Hinweis Die Zentralbefehle 1-5, 6-10 und 1-10 können nicht separat eingelernt werden. 1) Mastersender einlernen a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen Hinweis Beachten Sie die Betriebsanleitung des Empfängers. • Schalten Sie die Spannungsversorgung des Empfängers aus und nach 5 Se- kunden wieder ein. oder • Betätigen Sie die Lerntaste bzw. den Funkschalter des Empfängers. Der Empfänger befindet sich nun für 3 Minuten in Lernbereitschaft. b) Mastersender einlernen Drücken Sie die Einlerntaste innerhalb der Lernbereitschaft, bis der Empfänger das erfolgreiche Einlernen quittiert.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Montage- und Betriebsanleitung Inbetriebnahme Mit dem ersten Tastendruck „wecken“ Sie die Uhr auf. Sie können nun mit den +/- Tasten die Sprache wählen und diese mir der OK Taste übernehmen. Die Uhr befindet sich im Automatikmodus. Werkseinstellung UHR/DAT: aktuelle MEZ und aktuelles Datum PROGRAMM: ASTRO ABEND s Schaltzeiten Montag-Freitag (1-5) s 7.00 Uhr,...
  • Page 15: Programmierung

    Programmierung Hinweis Wählen Sie zuerst im Betriebsmodus den gewünschten Kanal mit der Gruppentaste aus. Menüübersicht Betriebsmodus UHR/DAT PROGRAMM EINSTELLUNG FUNKTION 1. Drücken Sie die MENUE-Taste UHR/DAT erscheint. 2. Um weitere Menüs auszuwählen, drücken Sie die +/- Tasten. 3. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen. UHR/DAT (Uhrzeit und Datum einstellen) UHR/DAT UHRZEIT...
  • Page 16 Montage- und Betriebsanleitung PROGRAMM ASTRO ABEND (Auffahrt -> Schaltzeit, Abfahrt -> Sonnenuntergang) PROGRAMM ASTRO SCHALTZEIT L SPERRZEIT M ABEND SCHALTZEIT L SPERRZEIT M PROGRAMM Hinweis Wählen Sie zuerst im Betriebsmodus den gewünschten Kanal mit der Gruppentaste aus. Drücken Sie die MENUE-Taste. Um das Menü...
  • Page 17 PROGRAMM INDIVIDUELL (Auf-/Abfahrt -> Schaltzeiten) PROGRAMM INDIVIDUELL SCHALTZEIT L SCHALTZEIT M SCHALTZEIT L SCHALTZEIT M PROGRAMM Hinweis Wählen Sie zuerst im Betriebsmodus den gewünschten Kanal mit der Gruppentaste aus. 1. Drücken Sie die MENUE-Taste. 2. Um das Menü PROGRAMM auszuwählen, drücken Sie die + Taste bis PROGRAMM erscheint.
  • Page 18 Montage- und Betriebsanleitung EINSTELLUNG URLAUB (Urlaub OFF/ON) EINSTELLUNG URLAUB OFF URLAUB ON Hinweis Die Einstellung URLAUB ON/OFF gilt für alle Kanäle. 1. Drücken Sie die MENUE-Taste. 2. Um das Menü EINSTELLUNG auszuwählen, drücken Sie die + Taste bis EIN- STELLUNG erscheint. 3. Bestätigen Sie mit OK. URLAUB ON/OFF erscheint. 4.
  • Page 19 EINSTELLUNG ZWISCHENPOSITION, LUEFTUNG/WENDUNG, Prog ENDLAGE (Zeit/Lageprogrammierung) ZWISCHEN- LUEFTUNG PROG POSITION (WENDUNG) ENDLAGE PROG ZWISCHEN- POSITION PROG LUEFTUNG 1. Sie haben die Funktion URLAUB bestätigt. ZWISCHENPOSITION erscheint. 2. Mit der +/- Taste können Sie die Fahrzeit zur ZWISCHENPOSITION einstel- len. Die Angabe der Fahrzeit erfolgt in Sekunden oder Sie fahren die ZWI- SCHENPOSITION mit der AB-/AUF-Taste aus der oberen Endlage an.
  • Page 20 Montage- und Betriebsanleitung EINSTELLUNG DEUTSCH/ASTROVERSCHIEBUNG t (Sprachauswahl, Astroverschiebung) ASTROVER- DEUTSCH SCHIEBUNG M Hinweis Die Einstellung ASTROVERSCHIEBUNG gilt für alle Kanäle. 1. Sie haben die Funktion PROG ENDLAGE bestätigt. DEUTSCH erscheint. 2. Mit der +/- Taste können Sie die gewünschte Sprache einstellen. 3.
  • Page 21 EINSTELLUNG (Städteauswahl, EXPERTEN MODUS (LAENGE, BREITE, ZEITZONE) EXPERTEN KASSEL MODUS ON/OFF LAENGE BREITE ZEITZONE Sie haben die Funktion ASTROVERSCHIEBUNG t bestätigt. Stadtauswahl (KASSEL) erscheint. Mit der +/- Taste können Sie die nächstgelegene Stadt einstellen. Betätigen Sie mit OK. Hinweis Diese Dialogfenster werden nur angezeigt, wenn im Funktionsmenü der EXPERTEN MODUS auf ON steht.
  • Page 22 Montage- und Betriebsanleitung EINSTELLUNG SO/WI (Automatische Sommer-/Winterzeitumstellung) SO/WI EINSTELLUNG SO/WI 1. Sie haben die Funktion ZEITZONE bestätigt. SO/WI erscheint. 2. Mit der +/- Taste können Sie SO/WI ein- oder ausschalten. 3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. 4. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen.
  • Page 23 FUNKTION ROLLLADEN/JALOUSIE, ERSTINBETRIEBNAHME (Auswahl des Behanges, Datum der Erstinbetriebnahme) FUNKTION ROLLLADEN/ EXPERTEN MODUS ERSTINBETRIEB JALOUSIE OFF/ON NAHME FUNKTION Drücken Sie die MENUE-Taste. Um das Menü FUNKTION auszuwählen, drücken Sie die + Taste bis FUNK- TION erscheint. Bestätigen Sie mit OK. ROLLLADEN/JALOUSIE erscheint. Mit der +/- Taste können Sie zwischen Rollladen/Jalousie auswählen.
  • Page 24: Montage Wandhalterung

    Montage- und Betriebsanleitung Montage Wandhalterung • Prüfen Sie vor der Montage an der gewünschten Montageposition die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. • Befestigen Sie die Halterung mit 38,5 den zwei beigelegten Schrauben an der Wand. 43,6 Batteriewechsel Hinweis Wechseln Sie die Batterien inner- halb einer Minute und drücken Sie dabei keine Tasten.
  • Page 25: Reinigung

    -10 bis +55 °C Funkfrequenz 868,3 MHz Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Becker-Antriebe GmbH, dass sich das Gerät Centronic TimeControl TC4410 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/ EG befindet. Bestimmt für den Gebrauch in folgenden Ländern: EU, CH...
  • Page 26: Was Tun, Wenn

    Montage- und Betriebsanleitung Was tun, wenn...? Störung Ursache Abhilfe Antrieb läuft nicht. 1. Batterien sind leer. 1. Neue Batterien einle- gen. 2. Batterien sind falsch 2. Batterien richtig einle- eingelegt. gen. Antrieb läuft nicht, 1. Empfänger außerhalb 1. Entfernung zum Emp- Sendekontrollleuchte der Funkreichweite.
  • Page 28: General Information

    Assembly and Operating Instructions General information The TC4410 is compatible with all receivers of the Becker Centronic control unit range. The 10 channels allow you to control roller shutter and sun protection systems, lighting control systems and radio controlled sockets.
  • Page 29: Safety Instructions

    Warning Please keep the instructions in a safe place! • Use in dry rooms only. • Use unmodified Becker original parts only. • Keep persons away from the system guide track. • Keep children away from controls. • Please comply with national stipulations.
  • Page 30: Explanation Of Displays And Buttons

    Assembly and Operating Instructions Explanation of displays and buttons...
  • Page 31: Explanations

    Explanations Selecting roller shutter When the roller shutter function is used, the roller shutter remains locked after a control button has been activated. Selecting venetian blind When the venetian blind function is being used, the venetian blind moves in non¬maintained command mode in order to allow the slats to be positioned more precisely.
  • Page 32: Operating Mode

    Assembly and Operating Instructions Group pushbutton Note Group selection can only occur in operating mode. The group pushbutton may be used to select up to 10 channels. Operation of the individual channels is indicated by the relevant LED lighting up. Channel LED colour 1-5 and central command 1-5...
  • Page 33: Reset Button

    RESET button When the RESET button is pressed (with a ballpoint pen or similar), the TC4410 reverts to the default setting. Exception: menu levels of function, language and city. The transmitter remains programmed in the receiver. Note If the TC4410 is in programming mode and none of the buttons are pressed within a period of 1 minute, the timer will automatically return to operating mode.
  • Page 34 Assembly and Operating Instructions ASTRO EVENING Shutters are raised according to the set switching time. Shutters are lowered according to the astro function. winter time summer time winter time sun rise 05:00 h 07:00 hrs 09:00 hrs Jan. Feb. Mar. Apr.
  • Page 35: Menu Settings

    SWITCHING TIME Automatic switching times for roller shutters and venetian blinds to be raised and lower ed in all receivers that have been programmed. Programming will not take effect if the sign: --:-- is showing on your display. (--:-- is located between 23.59 and 00:00). Menu Settings SETTINGS The following settings can be made via the SETTING menu:...
  • Page 36 Assembly and Operating Instructions VENTILATION/REVERSE The ventilation/reversing position is a position of the roller shutter/venetian blind between the upper and lower limits that can be freely selected. Using this function, you can raise the shutter from the lower end limit until the ventilation slits are open.
  • Page 37: Programming The Remote Control

    Programming the remote control Note The central commands 1-5, 6-10 and 1-10 cannot be programmed separately. 1) Learning the master transmitter a) Put receiver into learn mode Note Please refer to the operating instructions for the receiver. • Switch off the receiver’s power supply and reconnect after 5 seconds. • Activate the “Learn” key or the radio-controlled receiver switch. The receiver will then be in “Learn” mode for 3 minutes.
  • Page 38: Initial Operation

    Assembly and Operating Instructions Initial operation Press the button once to “wake up” the timer. Now you can select the language with the +/- buttons and accept it with the OK button. The clock is in automatic mode. Factory settings TIME/DATE: Current CET and current date PROGRAMME: ASTRO EVENING -> Switching times Mon-Fri (1-5) s 7.00 a.m. t ASTRO EVENING Switching times Sat and Sun (6,7) s 8.00 a.m.
  • Page 39: Programming

    Programming Note At first, use the group button to select the desired channel in operating mode. Overview of menu Operating mode TIME/DATE PROGRAMME SETTING FUNCTION 1. Press the MENU button until TIME/DATE appears. 2. To select further menus, press the +/- buttons. 3. Press the MENU button to switch to operating mode. TIME/DATE (to set the time and date) TIME/DATE TIME...
  • Page 40 Assembly and Operating Instructions PROGRAMME ASTRO EVENING (UP -> switching time, DOWN -> sunset) PROGRAMME BLOCKING ASTRO SWITCHING TIME M EVENING TIME L BLOCKING SWITCHING TIME M TIME L PROGRAMME Note At first, use the group button to select the desired channel in operating mode.
  • Page 41 PROGRAMME SEPARATE (UP/DOWN command -> switching times) Note At first, use the group button to select the desired channel in operating mode. 1. Press the MENU button. 2. To select the PROGAMME menu, press the + button until PROGAMME ap- pears. 3. Press OK to confirm. 4.
  • Page 42 Assembly and Operating Instructions SETTING HOLIDAY (Holiday OFF/ON) SETTING HOLIDAY OFF HOLIDAY ON Note The setting HOLIDAY ON/OFF applies to all channels. 1. Press the MENU button. 2. To select the SETTING menu, press the + button until SETTING appears. 3. Press OK to confirm. HOLDAY ON/OFF appears. 4.
  • Page 43 SETTING INTERMEDIATE POSITION, VENTILATION/REVERSE, PROG END LIMIT (Time/position programming) INTERMEDIATE VENTILATION PROG POSITION (REVERSE) END LIMIT PROG INTERMEDIATE POSITION PROG VENTILATION 1. You have confirmed the HOLIDAY function. INTERMEDIATE POSITION ap- pears. 2. The switching time for the INTERMEDIATE POSITION can be set using the +/- buttons.
  • Page 44 Assembly and Operating Instructions SETTING ENGLISH GB/ASTRO SHIFT t (Language selection, astro shift) ENGLISH GB ASTRO SHIFT M Note The setting ASTRO SHIFT applies to all channels. 1. You have confirmed the PROG END LIMIT function. ENGLISH GB appears. 2. You can select the desired language using the +/- buttons. 3.
  • Page 45 SETTING (City, EXPERT MODE (LONGITUDE, LATITUDE, TIME ZONE)) EXPERT LONDON MODE ON/OFF LONGITUDE LATITUDE TIME ZONE You have confirmed the function ASTRO SHIFT t. The city selected (LON- DON) will appear. You can set the nearest town using the +/- button. Confirm by pressing OK. Note These dialog windows are only displayed when the EXPERT MODE in the function menu is ON.
  • Page 46 Assembly and Operating Instructions SETTING SUMMER/WINTER (Automatic clock adjustment for daylight saving changes) SUMMER/WINTER Operating mode SUMMER/WINTER 1. You have confirmed the TIME ZONE function. SUMMER/WINTER will appear. 2. The SUMMER/WINTER setting can be switched on or off using the +/- but- ton. 3. Confirm your selection by pressing OK. 4. Press the MENU button to switch to operating mode.
  • Page 47 FUNCTION ROLLER SHUTTER/BLIND, INITIAL OPERATION (Shutter/blind selection, date of initial operation) FUNCTION ROLLER SHUTTER/ EXPERT MODE INITIAL BLIND OFF/ON OPERATION FUNCTION Press the MENU button. To select the FUNCTION menu, press the + button until FUNCTION ap- pears. Press OK to confirm. ROLLER SHUTTER/BLIND appears. 4. You can choose between roller shutter/blind using the +/- button. Press OK to confirm. EXPERT MODE OFF/ON appears. The desired setting can be selected using the +/- button.
  • Page 48: Installing The Wall Mount

    Assembly and Operating Instructions Installing the wall mount • Before installing in the position re- quired, check that the transmitter and receiver are functioning prop- erly. • Fix the mount to the wall with the two 38,5 screws provided. 43,6 Changing the battery Note Change the batteries within one minute, ensuring that you do not press any buttons during this time.
  • Page 49: Cleaning

    -10 to +55 °C Radio frequency 868.3 MHz General declaration of conformity Becker-Antriebe GmbH hereby declares that the device TC4410 Centronic TimeControl complies with the basic requirements and other relevant regula- tions of the EC Directive R&TTE 1999/5/EC. For use in the following countries: EU, CH...
  • Page 50: What To Do If

    Assembly and Operating Instructions What to do if...? Problem Cause Remedy Drive is not function- 1. Batteries are dead. 1. Insert new batteries. ing, transmission 2. Batteries are incor- 2. Insert batteries cor- control light is not lit. rectly inserted. rectly.
  • Page 52: Généralités

    Généralités La télécommande TC4410 est compatible avec tous les récepteurs de la gamme de commandes Centronic de Becker Centronic. Ses 10 canaux d’émission permettent de commander des produits comme des volets roulants, des protections solaires, des commandes d’éclairage et des prises de courant radio.
  • Page 53: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    • Utilisez uniquement des pièces originales de Becker qui n’ont subi aucune modification. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations. • Tenez les enfants à l’écart des commandes. • Observez les directives spécifiques des pays.
  • Page 54: Explication Des Textes D'affichage Et Des Touches

    Notice de montage et d’utilisation Explication des textes d’affichage et des touches...
  • Page 55: Explications

    Explications Sélection volet roulant Pour la fonction volet roulant, le volet roulant se déplace en position de maintien après activation d’une touche de marche. Sélection store Lorsque la fonction store est active, le store se déplace par impulsion pour permettre un positionnement exact des lamelles. Appuyez sur une touche de marche pendant plus d’1 seconde pour amener le store en position de maintien.
  • Page 56 Notice de montage et d’utilisation Touche de groupe Remarque Les groupes peuvent être sélectionnés en mode de service unique- ment. La touche de groupe permet de sélectionner 10 canaux. Une LED est affectée à chaque canal et s‘allume pour visualiser les différents canaux. Canal Couleur LED 1-5 et commande centrale 1-5...
  • Page 57: Touche Menu

    Touche MENU Appuyez sur la touche MENU pour accéder à la vue d’ensemble du menu ou en mode de service. La valeur actuellement affichée n’est pas mémorisée. Touche RESET Lorsque vous appuyez sur la touche RESET (avec un stylo bille ou autre), la TC4410 est remise au réglage d’usine.
  • Page 58 Notice de montage et d’utilisation ASTRO SOIR Pilote la montée selon l’horaire réglé. Descente selon fonction astro. Heure d’hiver Heure d’été Heure d’hiver Coucher du soleil 05 00 07h00 09h00 Jan. Feb. Mar. Apr. Jun. Jul. Aug. Sep. Oct. Nov. Dec.
  • Page 59: Menu Réglages

    Menu Réglages REGLAGE Le menu REGLAGE vous offre les possibilités suivantes : • VACANCES • POS. INTERM. • AERATION/INVERSION • PROG1 (POSITION FINALE, POS. INTERM, AERATION/INVERSION) • Sélection de la langue (FRANÇAIS) • DECALAGE ASTRO t • Sélection de la ville (PARIS) • LONGUEUR (n’apparaît que dans le MODE EXPERT ON) • LARGEUR (n’apparaît que dans le MODE EXPERT ON) • ZONE HORAIRE (n’apparaît que dans le MODE EXPERT ON) • ETE/HIVER (commutation automatique été/hiver) Pour pouvoir effectuer des réglages, appuyez sur la touche OK jusqu’à ce que vous ayez accès au point de menu désiré.
  • Page 60 Notice de montage et d’utilisation DECALAGE ASTRO Le réglage du décalage astro permet de décaler le temps astro t (maximum +/- 120 minutes). Décalage astro Jan. Feb. Mar. Apr. Jun. Jul. Aug. Sep. Oct. Nov. Dec. 15h00 Fermeture p. ex. 1h avant le coucher du soleil avec un décalage astro de -1h 18h30...
  • Page 61: Programmation De La Radio

    Programmation de la radio Remarque Les commandes centrales 1-5, 6-10 et 1-10 ne peuvent pas être pro- grammées séparément. 1) Programmation de l’émetteur maître a) Préparer le récepteur en mode de programmation. Remarque Suivez la notice de service du récepteur. • Coupez la tension d’alimentation du récepteur et connectez-la de nouveau au bout de 5 secondes.
  • Page 62: Mise En Service

    Notice de montage et d’utilisation Mise en service En appuyant une première fois sur la touche, vous « réveillez » l’horloge. Vous pouvez maintenant sélectionner la langue avec les touches +/- et la confirmer avec la touche OK. L’horloge est en mode Automatique. Paramétrage usine HEURE/DATE : heure de l’Europe centrale actuelle et date actuelle PROGRAMME : ASTRO SOIR ->...
  • Page 63: Programmation

    Programmation Remarque Sélectionnez tout d’abord en mode de service le canal souhaité à l’aide de la touche de groupe. Vue d’ensemble du menu Mode de service HEURE/DATE PROGRAMME REGLAGE FONCTION 1. Appuyez sur la touche MENU, HEURE/DATE apparaît. 2. Pour sélectionner d’autres menus, appuyez sur les touches +/-. 3.
  • Page 64 Notice de montage et d’utilisation PROGRAMME ASTRO SOIR (montée -> horaire, descente -> coucher du soleil) PROGRAMME ASTRO TEMPS HORAIRE L SOIR DE BLOCAGE M TEMPS HORAIRE L DE BLOCAGE M PROGRAMME Remarque Sélectionnez tout d’abord en mode de service le canal souhaité à l’aide de la touche de groupe.
  • Page 65 PROGRAMME INDIVIDUEL (montée/descente -> horaires) PROGRAMME INDIVIDUEL HORAIRE L HORAIRE M HORAIRE L HORAIRE M PROGRAMME Remarque Sélectionnez tout d’abord en mode de service le canal souhaité à l’aide de la touche de groupe. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Pour sélectionner le menu PROGAMME, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que PROGRAMME apparaisse.
  • Page 66 Notice de montage et d’utilisation REGLAGE VACANCES (Vacances OFF/ON) REGLAGE VACANCES OFF VACANCES ON Remarque Le réglage VACANCES ON/OFF s’applique à tous les canaux. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Pour sélectionner le menu REGLAGE, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que REGLAGE apparaisse.
  • Page 67 REGLAGE POS. INTERM., AERATION/INVERSION, POSITION FINALE (programmation temps/position) POS. AERATION PROG INTERM (INVERSION) POS. FINALE PROG POS. INTERM PROG AERATION 1. Vous avez confirmé la fonction VACANCES. POS. INTERM. apparaît. 2. Vous pouvez régler les horaires de marche pour la POS. INTERM. avec les touches +/-.
  • Page 68 Notice de montage et d’utilisation REGLAGE FRANÇAIS/ DECALAGE ASTRO t (sélection de la langue, décalage astro) DECALAGE FRANÇAIS ASTRO M Remarque Le réglage DÉCALAGE ASTRO s’applique à tous les canaux. 1. Vous avez confirmé la fonction PROG POSITION FINALE. FRANÇAIS appa- raît. 2. Vous pouvez régler la langue désirée avec les touches +/-. 3.
  • Page 69 REGLAGE (Sélection de la ville, MODE EXPERT (LONGITUDE, LATITUDE, ZONE HORAIRE) MODE PARIS EXPERT ON/OFF LONGITUDE LATITUDE ZONE HORAIRE Vous avez confirmé la fonction DECALAGE ASTRO t. Sélection de la ville (PARIS) apparaît. Vous pouvez régler la ville la plus proche avec la touche +/-. Confirmez avec OK. Remarque Cette fenêtre de dialogue ne s’ouvre que lorsque le MODE EXPERT est sur ON dans le menu fonction LONGUEUR apparaît.
  • Page 70 Notice de montage et d’utilisation REGLAGE ETE/HIVER (commutation automatique été/hiver) ETE/HIV REGLAGE ETE/HIV 1. Vous avez confirmé la fonction ZONE HORAIRE. ETE/HIVER apparaît. 2. Vous pouvez activer ou désactiver ETE/HIVER avec les touches +/-. 3. Confirmez votre sélection avec OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au mode de service.
  • Page 71 FONCTION VOLET ROULANT/STORE, 1 MISE EN SERVICE ère (sélection du tablier, date de la 1 mise en service) ère FONCTION VOLET ROULANT/ MODE EXPERT PREMIERE STORES ON/OFF MISE EN SERVICE FONCTION Appuyez sur la touche MENU. Pour sélectionner le menu FONCTION, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que FONCTION apparaisse.
  • Page 72: Montage Du Support Mural

    Notice de montage et d’utilisation Montage du support mural • Assurez-vous avant de monter l’appareil à l’endroit désiré du bon fonctionnement de l’émetteur et du récepteur. • Fixez le support au mur au moyen 38,5 des deux vis jointes à la fourniture. 43,6 Remplacement des piles Remarque...
  • Page 73: Nettoyage

    Fréquence radio 868,3 MHz Déclaration de conformité générale La société Becker-Antriebe GmbH, déclare par la présente que l’appareil Centronic TimeControl TC4410 est en conformité avec les exigences fondamen- tales et les autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Est destiné à une utilisation dans les pays suivants: EU, CH...
  • Page 74: Que Faire Quand

    Notice de montage et d’utilisation Que faire quand...? Anomalie Cause Mesure à prendre Le moteur ne marche 1. Les piles sont déchar- 1. Mettre de nouvelles pas, le témoin de gées. piles. contrôle d’émission ne 2. Les piles ne sont pas 2.
  • Page 75 Anomalie Cause Mesure à prendre Le volet roulant n’atteint La position finale n’est Régler la position finale pas la position finale. pas réglée. dans le menu REGLAGE PROG POSITION FINALE. Aucune réaction de Le courant a été inter- Appuyer sur la touche l‘émetteur après rem- rompu trop longtemps.
  • Page 76: Algemeen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Algemeen De TC4410 is compatibel met alle ontvangers uit het Becker Centronic assor- timent. Met de 10 zendkanalen kunnen producten zoals rolluik- en zonweringinstal- laties, lichtbesturingen en afstandbedienbare contactdozen worden bestuurd. Behalve de 10 enkele zendkanalen is de TC4410 ook voorzien van 3 centrale zendkanalen die de zendkanalen 1-5, 6-10 en 1-10 aanspreken.
  • Page 77: Reglementaire Toepassing

    • Maakt u uitsluitend gebruik van ongewijzigde originele Becker on- derdelen. • Houd personen buiten het bereik van de installaties. • Laat kinderen niet met de installatie spelen. • Houdt u rekening met de landspecifieke bepalingen. • Verbruikte batterijen deskundig afvoeren.
  • Page 78: Verklaring Van Displays En Toetsen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Verklaring van displays en toetsen...
  • Page 79: Verklaringen

    Verklaringen Selectie rolluik Bij de rolluikfunctie loopt het rolluik na het activeren van een richtingstoets zelf- standig. Selectie jaloezie Bij de jaloeziefunctie gaat de jaloezie in de tipstand om een nauwkeurige positi- onering van de lamellen mogelijk te maken. Wanneer een richtingstoets langer dat 1 seconde wordt ingedrukt dan loopt de jaloezie zelfstandig.
  • Page 80 Montage- en gebruiksaanwijzing Groepstoets Aanwijzing De groep kan alleen worden geselecteerd in de bedrijfsmodus. Met de groepentoets kunnen tot en met 10 kanalen worden gekozen. Weerge- geven worden de afzonderlijke kanalen door het oplichten van de bijbehorende LED. Kanaal Kleur LED 1-5 en centraal commando 1-5 groen 6-10 en centraal commando 6-10...
  • Page 81: Menu Programma

    Reset-toets Door het indrukken van de RESET-toets (met een ballpoint of i.d.) wordt de TC4410 teruggezet in de fabrieksinstelling. Uitzondering: Menu-item Functie, Taalkeuze en Stadkeuze. De zender blijft in de ontvanger geprogrammeerd. Aanwijzing wanneer de TC4410 zich in de programmeermodus bevindt en de toet- sen gedurende meer dan 1 minuut niet worden aangeraakt, dan springt de tijdschakelklok automatisch weer in de bedrijfsmodus.
  • Page 82 Montage- en gebruiksaanwijzing ASTRO AVOND Stuurt het omhoog lopen na de ingestelde schakeltijd. Omlaag lopen volgens astrofunctie. Wintertijd Zomertijd Wintertijd Zonsopgang 05:00 uur 07:00 uur 09:00 uur Mrt. Jan. Feb. Apr. Jun. Jul. Aug. Sep. Okt. Nov. Dec. 15:00 uur 18:30 uur 22:00 uur Zonsondergang...
  • Page 83: Menu Instellingen

    Menu Instellingen INSTELLING In het menu INSTELLING zijn de volgende mogelijkheden: • VAKANTIE • TUSSENPOSITIE • VENTILATIE/KANTELEN • PROG (EINDSTAND, TUSSENPOSITIE, VENTILATIE/KANTELEN) • Taalkeuze (NEDERLANDS) • ASTROVERSCHUIVING t • Stadkeuze (AMSTERDAM) • LENGTE (Verschijnt alleen bij EXPERT-MOD ON) • BREEDTE (Verschijnt alleen bij EXPERT-MOD ON) • TIJDZONE (Verschijnt alleen bij EXPERT-MOD ON) • ZO/WI (Automatische omschakeling zomer-/wintertijd) Om instellingen vast te leggen, zo vaak op de OK-toets drukken tot men bij het gewenste menu-item komt.
  • Page 84 Montage- en gebruiksaanwijzing ASTROVERSCHUIVING Door de instelling van de astroverschuiving kan de astrotijd t onafhankelijk van elkaar worden verschoven (max. +/- 120 Min.). Astroverschuiving Jan. Feb. Mrt. Apr. Jun. Jul. Aug. Sep. Okt. Nov. Dec. 15:00 uur Sluiten bijv. 1 uur voor zonsondergang bij astroverschuiving van -1 uur 18:30 uur...
  • Page 85: Programmeren Van De Zender

    Programmeren van de zender Aanwijzing De centrale commando’s 1-5, 6-10 en 1-10 kunnen niet afzonderlijk worden geprogrammeerd. 1) Masterzender programmeren a) Ontvanger in programmeermodus brengen Aanwijzing Houdt u alstublieft rekening met de gebruiksaanwijzing van de ontvan- ger. • Schakelt u de voedingsspanning van de ontvanger uit en na 5 seconden weer • Druk op de programmeertoets resp. de schakelaar van de ontvanger. De ontvanger bevindt zich nu 3 minuten lang in programmeermodus.
  • Page 86: Ingebruikname

    Montage- en gebruiksaanwijzing Ingebruikname Met de eerste druk op de toets wordt de klok „gewekt“. Kies met de +/—toetsen de taal en neem deze over met de OK toets. De klok bevindt zich in de automa- tische modus. Fabrieksinstelling TIJD/DAT: actuele MET en actuele datum PROGRAMMA: ASTRO AVOND ->...
  • Page 87: Programmering

    Programmering Aanwijzing Selecteer eerst in de bedrijfsmodus het gewenste kanaal met de groe- pentoets. Menuoverzicht Bedrijfsmodus TIJD/DAT PROGRAMMA INSTELLING FUNCTIE 1. Druk op de MENU-toets TIJD/DAT verschijnt. 2. Druk op de +/- toetsen om meer menu’s te selecteren. 3. Druk op de MENU-toets, om in de bedrijfsmodus terecht te komen. TIJD/DAT (tijd en datum instellen) TIJD/DAT TIJD...
  • Page 88 Montage- en gebruiksaanwijzing PROGRAMMA ASTRO AVOND (Op -> Schakeltijd, Neer -> Zonsondergang) PROGRAMMA ASTRO SCHAKELTIJD L SPERTIJD M AVOND SCHAKELTIJD L SPERTIJD M PROGRAMMA Aanwijzing Selecteer eerst in de bedrijfsmodus het gewenste kanaal met de groe- pentoets. Druk op de MENU-toets. Om het nieuwe PROGAMMA te selecteren, op de + toets drukken tot PROGRAMMA verschijnt.
  • Page 89 PROGRAMMA INDIVIDUEEL (Op-/Neer -> schakeltijden) PROGRAMMA INDIVIDUEEL SCHAKELTIJD L SCHAKELTIJD M SCHAKELTIJD L SCHAKELTIJD M PROGRAMMA Aanwijzing Selecteer eerst in de bedrijfsmodus het gewenste kanaal met de groe- pentoets. 1. Druk op de MENU-toets. 2. Om het nieuwe PROGAMMA te selecteren, op de + toets drukken tot PRO- GRAMMA verschijnt.
  • Page 90 Montage- en gebruiksaanwijzing INSTELLING VAKANTIE (Vakantie OFF/ON) INSTELLING VAKANTIE OFF VAKANTIE ON Aanwijzing De instelling VAKANTIE ON/OFF geldt voor alle kanalen. 1. Druk op de MENU-toets. 2. Om het menu INSTELLING te selecteren, op de + toets drukken tot INSTEL- LING verschijnt. 3.
  • Page 91 INSTELLING TUSSENPOSITIE, VENTILATIE/KANTELEN, PROG EINDSTAND (Tijd/ Standprogrammering) TUSSEN- VENTILATIE/ PROG POSITIE KANTELEN EINDSTAND PROG TUSSEN- POSITIE PROG VENTILATIE 1. De functie VAKANTIE is bevestigd. TUSSENPOSITIE verschijnt. 2. Gebruik de +/- toets om de looptijd naar de TUSSENPOSITIE in te stellen. De opgave van de looptijd vindt plaats in seconden of u loopt naar de TUS- SENPOSITIE met de NEER-/OP-toets vanuit de bovenste eindstand.
  • Page 92 Montage- en gebruiksaanwijzing INSTELLING NEDERLANDS/ ASTROVERSCHUIVING t (Taalkeuze, Astroverschuiving) ASTROVER- NEDERLANDS SCHUIVING Aanwijzing De instelling ASTROVERSCHUIVING geldt voor alle kanalen. 1. De functie PROG EINDSTAND is bevestigd. NEDERLANDS verschijnt. 2. Gebruik de +/- toets om de gewenste taal in te stellen. 3.
  • Page 93 INSTELLING (Stadkeuze, EXPERT MODUS (LENGTE, BREEDTE, TIJDZONE)) EXPERT AMSTERDAM MODUS ON/OFF LENGTE BREEDTE TIJDZONE De functie ASTROVERSCHUIVING t is bevestigd. Stadkeuze (AMSTER- DAM) verschijnt. Gebruik de +/- toets om de dichtst bij gelegen stad in te stellen. Bevestig met OK. Aanwijzing Deze dialoogvensters worden alleen getoond, wanneer in het functie- menu de EXPERT MODUS op ON staat.
  • Page 94 Montage- en gebruiksaanwijzing INSTELLING ZO/WI (Automatische zomer-/wintertijd omschakeling) ZO/WI INSTELLING ZO/WI 1. De functie TIJDZONE is bevestigd. ZO/WI verschijnt. 2. Gebruik de +/- toets om ZO/WI in- of uit te schakelen. 3. Bevestig de keuze met OK. 4. Druk op de MENU-toets, om in de bedrijfsmodus terecht te komen.
  • Page 95 FUNCTIE ROLLUIKEN/JALOEZIE, EERSTE INGEBRUIKNAME (Selectie type raambekleding, de datum van de eerste ingebruikname) FUNCTIE ROLLUIKEN/ EXPERT MODUS EERSTE JALOEZIE OFF/ON INGEBRUIKNAME FUNCTIE Druk op de MENU-toets. Om het menu FUNCTIE te selecteren, op de + toets drukken tot FUNCTIE verschijnt. Bevestig met OK. ROLLUIKEN/JALOEZIE verschijnt.
  • Page 96: Montage Van De Wandhouder

    Montage- en gebruiksaanwijzing Montage van de wandhouder • Controleert u vóór de montage ter plekke van de gewenste montage- positie de foutloze werking van zen- der en ontvanger. • Bevestigt u de houder met de twee 38,5 ingesloten schroeven aan de wand. 43,6 Vervangen van de batterijen Aanwijzing Vervang de batterijen vinnen één minuut en druk daarbij geen en-...
  • Page 97: Reiniging

    -10 tot +55 °C Radiofrequentie 868,3 MHz Algemene conformiteitsverklaring Hierbij verklaart de firma Becker-Antriebe GmbH, dat het apparaat Centronic TimeControl TC4410 in overeenstemming is met de basisvereisten en andere relevante voorschriften van de richtlijn R&TTE 1999/5/EG. Bepaalt voor het gebruik in de volgende landen: EU, CH...
  • Page 98: Wat Te Doen, Als

    Montage- en gebruiksaanwijzing Wat te doen, als ...? Storing Oorzaak Remedie Motor draait niet, zend- 1. Batterijen leeg. 1. Nieuwe batterijen controlelampje blijft uit. plaatsen. 2. Batterijen werden niet 2. Batterijen correct correct geplaatst. plaatsen. Motor draait niet, zend- 1. Ontvanger buiten de 1.
  • Page 100 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...

Table des Matières