Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HUSSONG MANUFACTURING CO., INC.
BAYPORT-41 LOG
Modèle BAY-41-L
Foyer à gaz (à évacuation directe)
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le
non-respect
sécurite pourrait d'entraîner des blessures
graves, la mort ou des dommages matériels.
ͷ Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides inflammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
ͷQUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz à partir du téléphone d'un
voisin; suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
ͷ L'installation et l'entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé dans une maison
préfabriquée (É.-U. seulement) ou une maison
mobile installée en permanence, aux endroits
où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil doit utiliser seulement le type de
gaz spécifié sur la plaque signalétique et ne
doit être converti à aucun autre gaz, sauf si le
kit de conversion certifié pour cet appareil est
installé.
Hussong Mfg. Co., Inc. • BAY-41-L
des
avertissements
Testé et
O-T L
homologué
par
de
C
OMNI-Test Laboratories, Inc.
DANGER
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risque.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec
l'appareil.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel comme
référence.
Les manuels d'installation en français et en
anglais sont disponibles chez votre détaillant
local. Visitez www.kozyheat.com ou scannez ce
code QR pour notre application mobile.
Rapport Nº :
Manuel
d'installation et
d'utilisation
Nous
confier
l'entretien de nos foyers à gaz
Portland
à des professionnels certifiés
Oregon USA
à titre de spécia-listes des
installations à gaz par le NFI
US
(National Fireplace Institute®,
aux États-Unis).
VITRE CHAUDE - RISQUE
DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
0216GF041S
• Rév. 08, Avril 2016
recommandons
de
l'installation
et

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kozy Heat Fireplaces BAY-41-L

  • Page 1 être converti à aucun autre gaz, sauf si le local. Visitez www.kozyheat.com ou scannez ce kit de conversion certifié pour cet appareil est code QR pour notre application mobile. installé. Hussong Mfg. Co., Inc. • BAY-41-L Rapport Nº : 0216GF041S • Rév. 08, Avril 2016...
  • Page 3: Information De Référence Du Propriétaire

    Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ce manuel du propriétaire comme référence ultérieure. FÉLICITATIONS ! Vous voilà propriétaire d’un foyer à gaz Kozy Heat. Les produits Kozy Heat sont conçus avec des composants et matériaux supérieurs, assemblés par des ouvriers qualifiés qui prennent leur travail à...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ..............5 8.1 Instructions de conversion pour évacuation à l’arrière ..24 8.2 Systémes de cheminée approuvés ..........26 1.0 INTRODUCTION ..............7 8.3 Conduit d’évacuation exigences ..........26 1.1 Certification de l’appareil ..............7 8.4 Coudes ....................26 1.2 Exigences pour l’État du Massachusetts ........7 8.5 Installation et/ou modification du restricteur d’évacuation ..26 2.0 SPÉCIFICATIONS ..............
  • Page 7: Introduction

    1.0 INTRODUCTION 1.1 Certification de l’appareil Une plaque d’identification en métal ou plastique doit être fixée en permanence à l’extérieur du bâtiment, au moins à huit (8) pieds Cet appareil a été testé par OMNI-Test Laboratories (Portland, au-dessus du niveau de toute construction située directement en Oregon, É.-U.), et est conforme aux normes suivantes : ligne avec la terminaison du conduit d’évacuation de l’appareil de •...
  • Page 8: Spécifications

    2.0 SPÉCIFICATIONS 2.1 Composants Numéro de pièce Description B41L-150A Panneau de contrôle 700-203 Robinet manuel d’arrêt de gaz B41L-135A Ensemble de brûleur B41L-500 Jeu du bûches 900-085 4 po Restricteur d’évacuation B41L-057T Vitre (avec cadre) IPI-028 Kit de ventilateur (2) -75 CFM (pi /min) 700-408 Télécommande...
  • Page 9: Dimensions De L'appareil

    2.3 Dimensions de l’appareil Tableau 2.1, Dimension physiques Du dessus Du dessus De l’arrière Largeur de Hauteur de Du plancher Largeur Hauteur aux du foyer du foyer du foyer au l’ouverture l’ouverture au centre Description Hauteur Largeur (à Profondeur étriers de au centre au haut du centre du...
  • Page 10: Dimensions Des Écrans Pare-Étincelles

    2.4 Dimensions des écrans pare-étincelles AVERTISSEMENT : Un écran destiné à réduire le risque de brûlure attribuable à la vitre chaude est fourni avec cet appareil et devrait être installé pour la protection des enfants et des personnes à risques. Si l’écran pare-étincelles est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 11: Encadrement

    3.0 ENCADREMENT 3.1 Choix d’emplacement du foyer AVERTISSEMENT : En raison des températures élevées, ce ÉTRIERS DE DÉGAGEMENT (TELS QUE LIVRÉS) foyer doit être situé à l’écart des zones passantes, des meubles et des rideaux. • Ce foyer doit être installé sur une surface de niveau horizontal capable de supporter le foyer et le conduit d’évacuation.
  • Page 12: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    3.3 Dégagements aux matériaux combustibles Tableau 3.1, Dégagements minimums de l’appareil aux matériaux combustibles Des étriers de dégagement supérieurs du foyer à l’encadrement 0 po 0 mm Aux étriers de dégagement latéraux gauches et droits du foyer 0 po 0 mm Aux étriers de dégagement arrières de l’appareil 0 po 0 mm...
  • Page 13: Ouverture Brute Pour L'encastrement Mural

    3.4 Ouverture brute pour • Si de la maçonnerie doit être utilisée (optionnel), préparez la fondation nécessaire pour supporter le poids de maçonnerie. l’encastrement mural Si vous utilisez de la maçonnerie, un linteau doit être installé au-dessus du foyer, pour supporter ce poids additionnel. AVERTISSEMENT : Prévoyez des dégagements adéquats autour des ouvertures d’air alimentant la chambre de combustion.
  • Page 14: Encadrement De La Terminaison D'évacuation

    3.5 Encadrement de la Tableau 3.2, Conduit horizontal (NG & GPL) - Évacuation à l’arrière terminaison d’évacuation Dessus du conduit d’évacuation (A) Haut de l’ouverture encadrée (B) 31-5/8 po 803 mm 33-1/8 po 842 mm IMPORTANT : L’emplacement du chapeau d’évacuation doit respecter les directives de la Section 6.2 Emplacements et Tableau 3.3, Conduit horizontal (NG &...
  • Page 15: Installation Des Brides De Clouage

    4.0 FAÇADE ET FINITION 4.1 Installation des brides de clouage dégagement en direction opposée du foyer. Fixez au foyer les brides de clouage avec les vis (fournies) à NOTE : Pour s’ajuster aux matériaux de revêtement de façade, travers les fentes dans les brides de clouage. les fentes de fixation des brides de clouage permettent d’ajuster la position des languettes de dégagement par un jeu maximum Aux perforations, pliez les brides de clouage pour qu’elles...
  • Page 16: Exigences Du Manteau

    4.2 Exigences du manteau ZONE INCOMBUSTIBLE LINTEAU SIMPLE (UNE SEULE PIÈCE, FACE ÉTROITE DIRIGÉE VERS LE BAS) 14” (356mm) 12” (305mm) 10” (254mm) 18” ¾ ” (19 mm) (457mm) 16” (406mm) 10” 14” (254mm) (356mm) 54” (1372mm)** ½ po (13mm) MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE SEULEMENT...
  • Page 17: Installation Du Kit Optionnel De Bordures De Finition Nº B41-Ftk

    4.3 Installation du kit optionnel de S’ils sont déjà installés, retirez les étriers de dégagement supérieurs. bordures de finition nº B41-FTK Installez la bordure de finition supérieure. Alignez les trous Pour utilisation SEULEMENT avec les écrans pare-étincelles nº de la bordure de finition supérieure avec les trous à l’avant B41-FRSF, B41-PSF, B41A-MSF et B41R-MSF.
  • Page 18: Installation De L'écran Pare-Étincelles

    4.4 Installation de l’écran pare-étincelles 4.4.1 Écran encastré - vissé Modèle B41-RSF Repérez les fentes sur la face arrière de l’écran pare- étincelles. Vissez partiellement (4) vis à tête bombée (fournies avec ce kit), dans chaque trou de fixation du foyer (2 de chaque côté).
  • Page 19: Conversion De Gaz

    5.0 RACCORDEMENT DE LA CONDUITE DE GAZ 5.1 Conversion de gaz (les kits de conversion de gaz sont vendus séparément) ATTENTION: La conversion doit être effectuée conformément aux règlements des autorités provinciales ayant juridiction et conformément aux règlements du code d’installation ANSI Z223.1.
  • Page 20: Emplacement De La Terminaison

    6.0 EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON 6.1 Dégagements des terminaisons d’évacuation verticales ATTENTION : Cet appareil à gaz ne doit pas être raccordé ou joint à un conduit de cheminée desservant un autre appareil. OUVERTURE D’ÉVACUATION CHAPEAU APPROUVÉ MINIMUM 12 po (30,5cm) CONDUIT D’ÉVACUATION APPROUVÉ...
  • Page 21: Emplacements Et Dégagements Du Chapeau D'évacuation

    6.2 Emplacements et dégagements du chapeau d’évacuation ATTENTION : Cet appareil à gaz ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil. INDIQUE OÙ L’INSTALLATION N’EST PAS PERMISE Figure 6.2, Emplacements et dégagements du chapeau d’évacuation Canada États-Unis Au-dessus d’un terrain, véranda, galerie, terrasse ou balcon...
  • Page 22: Conduit D'évacuation

    7.0 CONDUIT D’ÉVACUATION 7.1 Instructions de conversion 7.1.2 Retirer les collets de prise d’air et d’évacuation à l’arrière pour évacuation à l’arrière IMPORTANT: Cet appareil a deux sorties d’évacuation possibles : sur le dessus ou à l’arrière. La sortie d’évacuation non utilisée doit avoir sa propre plaque-couvercle en place, et RETIREZ LE COUVERCLE ARRIÈRE ET LA VIS la plaque-couvercle de la sortie utilisée doit être retirée selon...
  • Page 23: Installer Les Collets D'évacuation Et De Prise D'air (À L'arrière Du Foyer)

    7.1.3 Installer les collets d’évacuation et 7.1.4 Installation des plaques-couvercles de prise d’air (à l’arrière du foyer) sur le dessus du foyer AVERTISSEMENT: plaques-couvercles doivent être installées sur le dessus du foyer. Ne commencez pas l’installation du foyer avant d’avoir effectué cette procédure. Suivez les instructions ci-dessous.
  • Page 24: Systémes De Cheminée Approuvés

    7.2 Systémes de cheminée approuvés 7.4 Coudes • NOMBRE MAXIMUM DE COUDES POUR TOUTES LES Systèmes de chimnées Fabricants de systèmes CONFIGURATIONS D’ÉVACUATION: 4 Terminaison de cheminée (4 po x 6-5/8 po) • Pour chaque coude de 90° additionnel utilisé après le American Metal Ameri-Vent Horizontale et verticale...
  • Page 25: Évacuation Sur Le Dessus

    7.6 Évacuation sur le dessus ÉVACUATION SUR LE DESSUS (TERMINAISONS HORIZONTALES ET VERTICALES) (A) Étriers de dégagement (C) Coude de 90° NOTE : Les sections de conduit horizontales exigent une (B) Écrans thermiques des étriers (D) Chapeau d’évacuation élévation de ¼ po (6 mm) pour chaque 12 po (305 mm) de course horizontal.
  • Page 26: Évacuation À Lʼarrière

    7.7 Évacuation à lʼarrière ÉVACUATION À LʼARRIÈRE (TERMINAISONS HORIZONTALES ET VERTICALES) NOTE : Les sections de conduit horizontales exigent une (A) Étriers de dégagement (C) Coude de 90° élévation de ¼ po (6 mm) pour chaque 12 po (305 mm) de (B) Écrans thermiques des étriers (D) Chapeau d’évacuation course horizontal.
  • Page 27: Kit(S) De Terminaison D'évacuation Directe Flexible (Série Nº 700-2)

    7.8 Kit(s) de terminaison d’évacuation Appliquez une quantité généreuse de scellant extérieur autour du bord externe du chapeau d’évacuation plat (A), et directe flexible (Série nº 700-2) insérez celui-ci dans l’ouverture du mur extérieur. Insérez les vis dans les quatre trous (B), et vissez en place. IMPORTANT : Le tuyau flexible est fixé...
  • Page 28: Préparation Du Foyer 29

    8.0 PRÉPARATION DU FOYER 8.1 Vitre (avec cadre) AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce foyer si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le replacement de la vitre (avec cadre) doit être fait par un personnel d’entretien certifié ou qualifié. 8.1.1 Retrait de la vitre (avec cadre) Repérez les poignées à...
  • Page 29: Installation Du Jeu Du Bûches Nº B41-500

    8.2 Installation du jeu du (GPL), faites-le maintenant, avant d’installer le jeu de bûches et les braises (et/ou autre kit ou média) sur le brûleur. Suivez bûches nº B41-500 les instructions fournies avec le kit (vendu séparément). ATTENTION : Ne placez pas les bûches directement sur les Alignez les trous au bas des bûches BP1 à...
  • Page 30: Retrait Et Installation Du Panneau De Contrôle

    8.3 Retrait et installation du panneau de contrôle AVERTISSEMENT : Si un brûleur ou veilleuse a été allumé, utilisez une protection pour éviter des brûlures ou dommages matériels, avant de démonter des composants. ATTENTION : Vérifiez tous les joints de raccordement de gaz DÉFLECTEUR D’AIR (préfabriqués ou faits sur place), avec de l’eau savonneuse.
  • Page 31: Des Information Électriques 31

    9.0 DES INFORMATION ÉLECTRIQUES 9.1 Spécifications électriques AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été en contact avec l’eau. Appelez immédiatement Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre un technicien d’entretien qualifié pour faire inspecter cet conformément aux codes locaux s’il y en a, sinon au National appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (États-Unis), ou au Code...
  • Page 32: Kit D'éclairage Optionnel N° B41-Lkt

    9.3 Kit d’éclairage optionnel 16. Utiliser une brosse d’acier (ou à soies raides) pour épandre les braises en laine de roches sur les bûches et le brûleur. n° B41-LKT 17. Réinstallez la vitre (avec cadre) et l’écran pare-étincelles. ATTENTION: Si vous désirez effectuer une conversion au gaz propane, faites-le maintenant, avant d’installer les braises de verre sur le brûleur.
  • Page 33: Allumer Et Éteindre Le Foyer 33

    10.0 ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOYER POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent s’ensuivre et causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vies. Cet appareil est doté...
  • Page 34: Préparation Des Compsants

    10.1 Préparation des compsants Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF à la position OFF (situé sur le boîtier du module de contrôle). Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF à la position «OFF» Enfoncez le bouton rouge SW1 sur le module IFC, jusqu’à sur le module de contrôle IFC.
  • Page 35: Séquence D'allumage Du Module

    10.6 Séquence d’allumage 10.7 Indications de diagnostic du module IFC additionnelles Le module de contrôle IFC fera (2) essais d’allumage. Chaque Faible charge des piles de télécommande (< 4 Volts) : essai d’allumage durera environ (60) secondes. Le temps • L’icône de Pile s’affichera à...
  • Page 36: Fonctionnement De La Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE ÉCRAN LCD RÉTROÉCLAIRÉ BLEU VERROUILLAGE DES TOUCHES TRANSMISSION ALARME DE FIBLE CHARGE (DES PILES) THERMOSTAT TEMPÉRATURE OFF/ON/SMART ÉCRAN LCD AMBIANTE RÉTROÉCLAIRÉ BLEU MODE CPI POINT DE CONSIGNE TEMPÉRATURE/NIVEAU/ÉTAT FLAMME ALLUMÉE TOUCHE «ON/OFF» TOUCHE «THERMOSTAT» SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE VENTILATEUR TOUCHE FLÉCHÉE HAUT/BAS TOUCHE «MODE»...
  • Page 37: Pour Allumer L'appareil

    10.8.4 Pour allumer l’appareil 10.8.7 Fonctions «Thermostat» de la télécommande L’appareil étant éteint («OFF»), appuyez sur la touche ON/ OFF de la télécommande pour allumer l’appareil («ON»). 10.8.7.1 Thermostat ambiant Un seul «bip» du module IFC confirmera que la commande La télécommande peut fonctionner comme un thermostat ambiant.
  • Page 38: Détection De Faible Charge Des Piles (Télécommande)

    10.8.10 Détection de faible charge la touche Thermostat. L’icône du thermomètre ne s’affichera pas à l’écran LCD de la télécommande. des piles (télécommande) Pour réactiver le fonctionnement du thermostat, refaites la La durée de vie des piles de télécommande dépend de divers séquence ci-dessus.
  • Page 39: Tests De Pression

    11.0 AJUSTEMENTS 11.1 Tests de pression 11.1.2 Test de pression au manifold Allumez la veilleuse. NOTE: Cet appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation de gaz lors des Desserrez la vis du raccord de test de pression du manifold essais de pressurisation de tuyauterie si la pression d’essai est («OUT») en sens antihoraire.
  • Page 40: Réglage Des Flammes Du Brûleur

    11.2 Réglage des flammes du brûleur IMPORTANT: De légers réglages d’ouverture des venturis produiront un effet important. Ajustez-les graduellement (très ATTENTION: Pour éviter des blessures ou dommages matériels, peu à la fois), jusqu’à ce que vous obteniez l’apparence de laissez refroidir le foyer avant d’effectuer des réglages. flammes désirée.
  • Page 41: Ajustements 41

    11.2.2 Restricteur d’évacuation AU BESOIN, RETIREZ CE AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures ou dommages CERCLE POUR CRÉER MOINS DE RESTRICTION matériels, laissez refroidir le foyer suffisamment avant d’effectuer des réglages. AVERTISSEMENT : Une installation inadéquate du conduit d’évacuation peut créer un problème de flammes sautillantes ou de «ghosting»...
  • Page 42: Dépannage

    12.0 DÉPANNAGE ATTENTION: LE DÉPANNAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN • Vérifier que toutes les connexions entre les faisceaux de TECHNICIEN QUALIFIÉ. câble et les composants du système sont correctes et fonctionnelles. Avant d’effectuer les étapes de ce guide de dépannage : •...
  • Page 43 Problème Cause Solution La veilleuse et le Réservoir de gaz propane (GPL) Vérifier le réservoir de gaz propane (GPL). Remplir, au besoin. brûleur s’éteignent vide. après avoir fonctionné La fenêtre vitrée n’est pas installée Voir la Section 8.1 Vitre (avec cadre) à la page 28. correctement.
  • Page 44: Entretien

    13.0 ENTRETIEN 13.2 Ventilateurs ATTENTION: L’installation et les réparations doivent être faites par un technicien d’entretien qualifié. Cet appareil doit être ATTENTION : Étiquetez les câbles avant de les déconnecter inspecté avant le premier feu, par un technicien d’entretien pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut qualifié.
  • Page 45: Liste Des Pièces De Rechange 45

    B41A-FPDSF Braises en laine de roche 900-REMB (Arched Mission Prairie Door Screen Front) Rectangulaire Mission (Rectangular Mission S.F.) B41R-MSF Hussong Manufacturing Co., Inc. P.O. Box 577 204 Industrial Park Drive Lakefield, MN 56150-0577 BAY-41-L LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 45...
  • Page 46: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée de 10 ans (Kozy Heat) doit d’abord contacter le détaillant (ou l’installateur) où ce foyer a été acheté. Cette garantie limitée de 10 ans n’entrera en vigueur que lorsque Cette garantie limitée sera annulée si ce foyer n’est pas installé le formulaire d’enregistrement de garantie sera rempli et posté...
  • Page 48: Garantie À Vie

    GARANTIE À VIE CETTE GARANTIE À VIE S’APPLIQUERA TEL QUE SPÉCIFIÉ CI-DESSOUS, POURVU QUE TOUTES LES CONDITIONS ET EXIGENCES DE LA GARANTIE SOIENT SATISFAITES, TEL QUE SPÉCIFIÉ DANS LA GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS. prix de vente du (des) composant(s) défectueux. Couverture de garantie à...

Table des Matières