Page 1
BAIN MARIE A SAUCE CBMS1 – CBMS2 – CBMS4 – CBMS6 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com...
SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION 1.1 Informations 1.2 Description des symboles 1.3 Droits d’auteur 1.4 Déclaration de conformité 1.5 Garantie 2. SÉCURITÉ 2.1 Généralités 2.2 Utilisation conforme 2.3 Consignes de sécurité lors de l’usage de l’appareil 3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE 3.1 Inspection à la suite du transport 3.2 Emballage 3.3 Stockage 4.
La lecture de cette notice d’utilisation est impérative avant la mise en service de l’appareil. Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas de dommage et de pannes résultant du non-respect de la notice d’utilisation. La société Casselin se réserve le droit d’apporter toutes modifications qu’elles soient de caractères techniques, informatives et marketing sur notre produit sans préavis.
1.5 Garantie Les consignes indiquées sur cette notice d’utilisation ont été établies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du développement technique actuel, de nos connaissances et expérience. Toutes les traductions ont été établies avec professionnalisme. Cependant, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur de traduction.
• Contrôle du stock supérieur à 2 mois (état général de l’appareil et tous les éléments le constituant) • Pas de secousse du matériel • Stockage en local fermé et non extérieur. 4. CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIEL * Sous réserve de modifications Modèle CBMS4 CBMS6 CBMS1 CBMS2 Matériaux Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable de fabrication...
5. INSTALLATION ET UTILISATION 5.1 Consignes de sécurité DANGER ELECTRIQUE Risque lié au courant électrique ! • Aucun contact avec des sources de chaleur ne doit avoir lieu avec le cordon électrique. • Le cordon ne doit pas pendre du bord d’une table ou d’un comptoir. •...
à l’intérieur de l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. Utilisez les produits de marque Casselin prévus à cet effet. AVERTISSEMENT L'appareil ne peut pas être nettoyé par jet d'eau direct (pas de jet d’eau sous pression).
7. IRREGULARITE DE FONCTIONNEMENT ANOMALIE CAUSES EXPLICATION > Le câble d’alimentation n’est pas > Branchez le câble d’alimentation branché. convenablement. > fusible l’alimentation > Vérifiez l’ensemble électrique s’est déclenché. fusibles. L’appareil ne fonctionne pas, la > Le boitier d’alimentation électrique lampe témoin de chauffe ne ne fonctionne pas.
Page 9
BAIN MARIE FOR SAUCE CBMS1 - CBMS2 - CBMS4 - CBMS6 SAS CASSELIN 185 A Street Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
Page 10
SUMMARY 1. PRESENTATION 1.1 information 1.2 Description of symbols 1.3 Copyright 1.4 Declaration of conformity 1.5 Guarantee 2. SECURITY 2.1 Overview 2.2 use according 2.3 Safety instructions when using the device 3. TRANSPORT, PACKAGING AND STORAGE 3.1 Inspection following transport 3.2 Packaging 3.3 Storage 4.
Reading this manual is imperative before the commissioning of the unit. We accept no liability for damage and outages resulting from non-compliance with the instructions. The Casselin company reserves the right to make changes whether technical character, informative and marketing of our products without notice.
Page 12
2. SAFETY The safety instructions are to avert danger. They are mentioned in the individual chapters and are characterized by symbols. Their respect ensures optimal protection against risks and allows a perfect operation of the unit. The safety instructions must be available and readable on devices. 2.1 Principles The safety instructions are included to prevent errors, unsafe practices and failures.
• Checking the stock higher to 2 months (general status of the device and all its constituent elements) • No shock equipment • Storage closed and no outside space. 4. CHARACTERISTICS OF THE MATERIAL * Subject to change Model CBMS4 CBMS6 CBMS1 CBMS2 Materials Stainless steel Stainless steel Stainless steel Stainless steel Manufacturing Capacity 4.5L...
5. INSTALLATION AND USE 5.1 Safety instructions ELECTRICAL HAZARD Risk from electrical current! • No contact with heat sources must take place with the power cord. • The cord should not hang over the edge of a table or counter. •...
The use of caustic detergents and baking soda for cleaning is forbidden. The water does not get inside the unit. Never immerse the device in water or other liquid. Use Casselin branded products designed for this purpose. WARNING The device can not be cleaned by direct water stream (no water jet under pressure).
Page 16
7. OPERATING flaw ANOMALY CAUSES EXPLANATION > The power cable is unplugged. > Plug the power cord properly. > The power fuse is tripped. > Check all your fuses. > The power supply box does not The machine does not work, the work.
Page 17
BAD A SAUCE CBMS1 - CBMS2 - CBMS4 - CBMS6 SAS CASSELIN 185 A Rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
Page 18
ZUSAMMENFASSUNG 1. ÜBERSICHT 1.1 Informationen 1.2 Beschreibung der Symbole 1.3 Royalties 1.4 Konformitätserklärung 1.5 Garantie 2. SICHERHEIT 2.1 Überblick 2.2 Verwendung nach 2.3 Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Gerätes 3. VERKEHR, VERPACKUNG UND LAGERUNG 3.1 Inspektion nach dem Transport 3.2 Verpackung 3.3 Lagerung 4.
Lesen dieses Handbuchs ist zwingend notwendig, vor der Einheit der Inbetriebnahme. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden und Ausfälle aus der Nichteinhaltung der Anweisungen. Die Casselin Gesellschaft behält sich das Recht vor, Änderungen ob technischen Charakter, informativ und Vermarktung unserer Produkte ohne vorherige Ankündigung.
Page 20
1.5 Gewährleistung Die in diesem Handbuch gegebenen Anweisungen wurden die Vorschriften unter Berücksichtigung entwickelt, die aktuelle technische Entwicklung unserer Kenntnisse und Erfahrungen. Alle Übersetzungen wurden professionell eingerichtet. Allerdings haben wir keine Haftung für Übersetzungsfehler übernehmen. Die beigefügte Französisch Fassung massgebend. 2.
• Überprüfung der Aktie höher zu 2 Monate (allgemeine Zustand des Gerätes und alle seine Bestandteile) • Kein Schock Ausrüstung • Lagerung geschlossen und kein Außenraum. 4. Eigenschaften des Materials * Änderungen vorbehalten Modell CBMS4 CBMS6 CBMS1 CBMS2 Material Edelstahl Edelstahl Edelstahl Edelstahl Herstellung Kapazität...
5. INSTALLATION UND VERWENDUNG 5.1 Sicherheitshinweise ELEKTROGEFAHR Gefahr durch elektrischen Strom! • Kein Kontakt mit Wärmequellen muss Platz mit dem Netzkabel nehmen. • Das Kabel sollte die Kante eines Tisches oder Zähler nicht hängen. • Gießen Sie kein Wasser in das Gerät in Betrieb ist oder heiß noch. •...
Die Verwendung von ätzenden Reinigungsmittel und Backpulver zur Reinigung ist verboten. Das Wasser nicht in das Gerät gelangen. Nie das Gerät in Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Verwenden Casselin Markenprodukte für diesen Zweck konzipiert. WARNUNG Das Gerät kann nicht durch direkten Wasserstrom (kein Wasserstrahl unter Druck) gereinigt werden.
Page 24
7. OPERATING Fehler ANOMALY URSACHEN ERKLÄRUNG > Netzkabel nicht > Stecken Sie das Netzkabel angeschlossen. richtig. > Die Netzsicherung ausgelöst. > Überprüfen alle Ihre Sicherungen. > Stromversorgung Die Maschine funktioniert nicht, funktioniert nicht. wird Heizlampe nicht > Die Position des Gehäuses einschalten.
Page 25
Baño un SALSA CBMS1 - CBMS2 - CBMS4 - CBMS6 SAS CASSELIN 185 A Rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
Page 26
RESUMEN 1. PRESENTACIÓN 1.1 información 1.2 Descripción de los símbolos 1.3 Derechos de autor 1.4 Declaración de conformidad 1.5 garantía 2. SEGURIDAD 2.1 visión de conjunto 2.2 uso de acuerdo 2.3 instrucciones de seguridad al utilizar el dispositivo 3. TRANSPORTE, Empaque y Almacenamiento 3.1 Inspección de transporte siguiente 3.2 embalaje 3.3 almacenamiento...
La lectura de este manual es imprescindible antes de la puesta en marcha de la unidad. No se asume ninguna responsabilidad por los daños y cortes resultantes de incumplimiento de las instrucciones. Las reservas de la compañía Casselin el derecho de cambios hay si carácter técnico, informativo y comercialización de nuestros productos sin previo aviso.
Page 28
2. SEGURIDAD Las indicaciones de seguridad están al peligro evitar. Se mencionan en los capítulos individuales y se caracterizan por símbolos. Su respeto garantiza una protección óptima frente a los riesgos y permite un perfecto funcionamiento de la unidad. Las instrucciones de seguridad deben estar disponibles y de fácil lectura en los dispositivos.
• Comprobación de la población mayor a 2 meses (el estado general del dispositivo y todos sus elementos constitutivos) equipos de choque • No se • Almacenamiento cerrada y no hay espacio exterior. 4. CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL * Sujeto a cambios modelo CBMS4 CBMS6 CBMS1 CBMS2 material Acero inoxidable Acero inoxidable Acero inoxidable Acero inoxidable fabricación capacidad 4.5L...
5. INSTALACIÓN Y USO 5.1 Indicaciones de seguridad PELIGRO ELÉCTRICO Riesgo de corriente eléctrica! • No hay contacto con fuentes de calor debe tener lugar con el cable de alimentación. • El cable no debe colgar sobre el borde de una mesa o mostrador. •...
Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otro líquido. Uso Casselin marca de productos diseñados para este propósito. ADVERTENCIA El dispositivo no se puede limpiar por chorro de agua directo (sin chorro de agua bajo presión).
Page 32
7. defecto OPERATIVO ANOMALÍA CAUSAS EXPLICACIÓN > El cable de alimentación está > Enchufe el cable de alimentación desconectado. correctamente. > El fusible de alimentación está > Comprobar todos sus fusibles. desconectado. La máquina no funciona, el > La caja de la fuente de alimentación >...
Page 33
BAGNO A SALSA CBMS1 - CBMS2 - CBMS4 - CBMS6 SAS CASSELIN 185 A Rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
Page 34
SOMMARIO 1. PANORAMICA 1.1 informazioni 1.2 Descrizione dei simboli 1.3 royalties 1.4 Dichiarazione di conformità 1.5 garanzia 2. SICUREZZA 2.1 Panoramica 2.2 uso secondo 2.3 Istruzioni per la sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo 3. TRASPORTI, CONFEZIONI E STOCCAGGIO 3.1 Ispezione dopo il trasporto 3.2 imballaggio 3.3 immagazzinamento 4.
La lettura di questo manuale è indispensabile prima della messa in servizio del gruppo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni. L'azienda si riserva il diritto di Casselin cambiamenti rendono sia carattere tecnico, informativo e commercializzazione dei nostri prodotti senza preavviso.
2. SICUREZZA Le istruzioni di sicurezza sono al pericolo AVERT. Essi sono menzionati nei singoli capitoli e sono caratterizzati da simboli. Loro rispetto garantisce una protezione ottimale contro i rischi e permette una perfetta funzionamento dell'unità. Le istruzioni di sicurezza devono essere disponibili e leggibili sui dispositivi. 2.1 Principi Le istruzioni di sicurezza sono inclusi per evitare errori, le pratiche non sicure e fallimenti.
• Controllo del magazzino superiore a 2 mesi (stato generale del dispositivo e tutti i suoi elementi costitutivi) • Nessuna attrezzatura scossa • stoccaggio chiusi e senza spazio esterno. 4. CARATTERISTICHE DEL MATERIALE * Soggetto a modifiche modello CBMS4 CBMS6 CBMS1 CBMS2 materiale acciaio acciaio inossidabile acciaio inossidabile acciaio inossidabile produzione inossidabile capacità...
5. INSTALLAZIONE E L'USO 5.1 Istruzioni di sicurezza RISCHIO ELETTRICO Rischio da corrente elettrica ! • Nessun contatto con fonti di calore deve avvenire con il cavo di alimentazione. • Il cavo non dovrebbe appendere sopra il bordo di un tavolo o bancone. •...
Page 39
NOTA Il dispositivo è dotato di un sistema di sicurezza in caso di surriscaldamento. All'attivazione, scollegare il dispositivo e lasciarla raffreddare. Se questo sistema di protezione inizierà regolarmente, è indispensabile contattare il rivenditore. Dopo l'arresto automatico, l'unità può essere messo in funzione solo premendo il pulsante di reset sul retro dell'apparecchio per questo, attendere la temperatura scende, premere il pulsante di reset.
L'uso di detergenti caustici e bicarbonato di sodio per la pulizia è vietato. L'acqua non ottiene all'interno dell'unità. Non immergere il dispositivo in acqua o altro liquido. Usa Casselin di marca prodotti progettati per questo scopo. ATTENZIONE Il dispositivo non può essere pulito con getto d'acqua diretto (senza getto d'acqua sotto pressione).
Page 41
7. difetto OPERATIVO ANOMALIA CAUSE SPIEGAZIONE > cavo alimentazione è > Collegare il cavo di alimentazione scollegato. in modo corretto. > Il fusibile è scattato. > Controllare tutti i fusibili. > La scatola di alimentazione non La macchina non funziona, il funziona.
Page 42
BAD SAUS CBMS1 - CBMS2 - CBMS4 - CBMS6 SAS CASSELIN 185 A Rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
Page 43
OVERZICHT 1. OVERZICHT 1.1 informatie 1.2 Beschrijving van symbolen 1.3 royalties 1.4 Verklaring van Overeenstemming 1.5 garantie 2. VEILIGHEID 2.1 Overzicht 2.2 gebruik volgens 2.3 Veiligheidsvoorschriften bij het gebruik van het apparaat 3. TRANSPORT, Verpakking en opslag 3.1 Inspectie volgende transport 3.2 verpakking 3.3 opslagruimte 4.
Het lezen van deze handleiding is absoluut noodzakelijk voor de ingebruikname van het apparaat. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade en storingen als gevolg van het niet naleven van de instructies. De Casselin bedrijf behoudt zich het recht voor om veranderingen of technisch karakter, informatief en marketing van onze producten zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 45
1.5 Garantie De instructies op deze handleiding werden ontwikkeld rekening houdend met de regelgeving, de huidige technische ontwikkeling van onze kennis en ervaring. Alle vertalingen waren professioneel opgesteld. Echter, zijn wij niet aansprakelijk voor vertaalfouten. De bijgevoegde Franse versie prevaleert. 2.
• Het controleren van de voorraad hoger tot 2 maanden (algemene status van het apparaat en alle bestanddelen) • Geen shock apparatuur • Opslag gesloten en geen buitenruimte. 4. eigenschappen van het materiaal * Onder voorbehoud van verandering model CBMS4 CBMS6 CBMS1 CBMS2 materiaal roestvrij staal roestvrij staal roestvrij staal roestvrij staal fabricage hoedanigheid 4.5L...
5. INSTALLATIE EN GEBRUIK 5.1 Veiligheidsvoorschriften ELEKTRISCH GEVAAR Gevaar door elektrische stroom! • Geen contact met warmtebronnen moet gebeuren met het netsnoer. • Het snoer mag niet hangen over de rand van een tafel of toonbank. • Giet geen water in het apparaat in werking of nog warm is. •...
Het gebruik van bijtende schoonmaakmiddelen en bicarbonaat voor het reinigen is verboden. Het water is niet in het apparaat. Dompel het apparaat in water of andere vloeistof niet. Gebruik Casselin merkproducten voor dit doel ontworpen. WAARSCHUWING De inrichting kan niet worden gereinigd door water direct (zonder waterstraal onder druk).
Page 49
7. OPERATIONELE FOUT ANOMALIE Oorzaken TOELICHTING > De stroomkabel is aangesloten. > Sluit het netsnoer goed. > De kracht zekering is gesprongen. > Controleer alle zekeringen. > De voeding box werkt niet. Het apparaat werkt niet, de > Controleer locatie lampverwarmingsinrichting >...
Page 50
ПЛОХОЙ СОУС CBMS1 - CBMS2 - CBMS4 - CBMS6 SAS CASSELIN 185 A Rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Тел: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Почта:contact@casselin.com...
Page 51
РЕЗЮМЕ 1. ОБЗОР 1.1 Информация 1.2 Описание символов 1.3 Роялти 1.4 Декларация соответствия 1.5 гарантия 2. БЕЗОПАСНОСТЬ 2.1 обзор 2.2 Использовать после 2.3 Инструкции по безопасности при использовании устройства 3. ТРАФИК, УПАКОВКА И ХРАНЕНИЕ 3.1 Пост транспортный осмотр 3.2 упаковка 3.3 место...
НОТА Перед запуском агрегата обязательно прочтите это руководство. Мы не несем ответственности за повреждения и сбои, возникшие в результате несоблюдения инструкций. Общество Casselin оставляет за собой право вносить изменения в наши продукты, будь то технические, информационные или маркетинговые, без предварительного уведомления.
Page 53
1.5 Гарантия Инструкции, приведенные в этом руководстве, были разработаны с учетом нормативных требований, текущих технических разработок, наших знаний и опыта. Все переводы выполнены профессионально. Однако мы не несем ответственности за ошибки перевода. Прилагаемая французская версия является официальной. 2. БЕЗОПАСНОСТЬ Инструкции по технике безопасности предназначены для предотвращения опасности. Они упоминаются...
• Проверка наличия на складе до 2 месяцев (общее состояние устройства и всех его компонентов) • Отсутствие ударного оборудования • Хранение закрытое и без внешнего пространства. 4. Свойства материала * Возможны изменения модель CBMS4 CBMS6 CBMS1 CBMS2 материал нержавеющая нержавеющая нержавеющая сталь нержавеющая сталь Производство сталь...
5. УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 5.1 Информация по безопасности ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током! • Никакой контакт с источниками тепла не должен занимать место вместе со шнуром питания. • Шнур не должен свисать с края стола или прилавка. • Не наливайте воду в устройство во время его работы или в горячем состоянии. •...
Использование для очистки едких чистящих средств и пищевой соды запрещено. Вода не попадает в устройство. Никогда не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Используйте продукты марки Casselin, предназначенные для этой цели. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Устройство нельзя очищать прямым потоком воды (не струей воды под давлением).
Page 57
7. РАБОЧАЯ ошибка АНОМАЛИИ ПРИЧИНЫ ОБЪЯСНЕНИЕ > Шнур питания не подключен. > Подключите шнур питания правильно. > Сработал сетевой предохранитель. > Проверьте все свои резервные копии. > Блок питания не работает. Машинка не работает, лампа обогрева не включается. > Сработал предохранительный >...
Page 58
ПОГОРО СОУС CBMS1 - CBMS2 - CBMS4 - CBMS6 SAS CASSELIN 185 A Rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Тел .: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Пошта:contact@casselin.com...
Page 59
РЕЗЮМЕ 1. ОГЛЯД 1.1 інформація 1.2 Опис символів 1.3 Роялті 1.4 Декларація про відповідність 1.5 гарантія 2. БЕЗПЕКА 2.1 огляд 2.2 Використовуйте після 2.3 Інструкції з техніки безпеки під час використання пристрою 3. ТРАФІК, УПАКОВКА І ЗБЕРІГАННЯ 3.1 Поштова перевірка 3.2 упаковка...
використання пристрою. ПРИМІТКА Перед запуском пристрою важливо прочитати цей посібник. Ми не несемо відповідальності за пошкодження та несправності, спричинені недотриманням інструкцій. Товариство Casselin залишає за собою право вносити зміни в наші продукти, будь то технічні, інформативні чи маркетингові, без попереднього повідомлення.
Page 61
1.5 Гарантія Інструкції, наведені у цьому посібнику, розроблені з урахуванням норм, поточного технічного розвитку наших знань та досвіду. Усі переклади були професійно налаштовані. Однак ми не несемо відповідальності за помилки перекладу. Додана французька версія є авторитетною. 2. БЕЗПЕКА Інструкції з техніки безпеки призначені для запобігання небезпеці. Вони згадуються в окремих главах і...
Page 62
• Огляд запасу вище 2 місяців (загальний стан пристрою та всіх його компонентів) • Немає ударного обладнання • Зберігання закрите і немає зовнішнього простору. 4. Властивості матеріалу * Ми можемо змінити модель CBMS4 CBMS6 CBMS1 CBMS2 матеріал нержавіюча нержавіюча сталь нержавіюча сталь нержавіюча сталь Виробництво...
Page 63
5. МОНТАЖ І ВИКОРИСТАННЯ 5.1 Інформація про техніку безпеки ЕЛЕКТРИЧНА НЕБЕЗПЕКА Небезпека електричного струму! • Жоден контакт з джерелами тепла не повинен займати місця із шнуром живлення. • Шнур не повинен звисати з краю столу або стільниці. • Не наливайте воду в пристрій, коли він працює або гарячий. •...
Використання їдких чистячих засобів та харчової соди для чищення заборонено. Вода не потрапляє в пристрій. Ніколи не занурюйте пристрій у воду або інші рідини. Використовуйте фірмові вироби Casselin, розроблені для цієї мети. УВАГА Пристрій неможливо очистити прямим потоком води (відсутність струменя води під тиском).
Page 65
7. ОПЕРАЦІЙНА помилка АНОМАЛІЯ ПРИЧИНИ ПОЯСНЕННЯ > Шнур живлення не підключений. > Правильно підключіть шнур живлення. > Запобіжник мережі спрацював. > Перевірте всі свої резервні > Блок живлення не працює. копії. Машина не працює, лампа > Спрацьовував захисний нагрівання не вмикається. термостат.