Machine à glacons transparente intégrées (96 pages)
Sommaire des Matières pour AGA marvel MA15C Série
Page 1
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Clear Ice Machine Machine à glacons transparente Máquina de hielo claro MA15C* ML15C* MO15C* MP15C*...
CONTENTS Contents: Warranty Registration: Welcome ................2 We encourage all new ice machine owners to take a Warranty registration ............2 moment to register their product for a more tailored Safety information ...............3 experience should you need support from us in the future. Unpacking your appliance ..........3 It's recommended to send in your warranty registration card Installing your appliance ............4...
SAFETY INFORMATION AND UNPACKING YOUR APPLIANCE is committed to building a quality product in an environmentally friendly manner. Important Safety Instructions Warnings and safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
INSTALLING YOUR APPLIANCE Cabinet Clearance CAUTION Ventilation is required from the bottom front of the appliance. Keep this area open and clear of any obstructions. Adjacent cabinets and counter top can be If the appliance was shipped, handled, or stored in other installed around the appliance as long as the front grille than an upright position for any period of time, allow the remains unobstructed.
INSTALLING YOUR APPLIANCE Minimum Maximum WARNING Model Height Height MA15C** 31" 32" Electrical Shock Hazard MO15C** ⁄ " ⁄ " • Do not use an extension cord with this appliance. MP15CP* They can be hazardous and can degrade product Table A performance.
INSTALLING THE DRAIN PLUMBING CAUTION CAUTION Observe and follow all local building codes Failure to use an adequate drainage system, will result in Water when installing this ice machine and drain surrounding water damage and/or poor ice production. supply lines. inlet ⁄...
Installation instructions are provided with the Drain line coiled and optional drain pump. Contact AGA Marvel customer service secured to the back of the at 800-223-3900 or your dealer for ordering.
INSTALLING THE WATER SUPPLY Water Supply CAUTION Observe and follow all local building codes when installing this appliance. This ice machine must be connected to a potable cold water supply line. delivering water pressure between a minimum of 20 psi and a maximum of 120 psi. ⁄...
Page 9
INSTALLING THE WATER SUPPLY Procedure for Testing Drain System (both gravity and drain pump models) Drain pump models have a safety feature that will interrupt power to the unit if a high-limit condition occurs to prevent flooding. This safety feature can be initiated by a restriction in the drain system and will continue until high-limit condition is corrected, at which time power will be restored to the unit.
Page 10
OPERATION OF THE ICE MACHINE The Ice Making Process When the ice slab reaches the correct thickness, the ice sheet is released and slides onto the grid cutter (see Your ice machine is unique in how it forms ice with Figure 16).
OPERATION OF ICE MACHINE Ice Production The ice machine will keep producing ice until the ice machine’s bin is full and will restart automatically when In normal mode the ice machine will produce up to 39 ice needs to be replenished in the bin. The ice bin is pounds (17.7 kg) of clear ice in a 24-hour period when not refrigerated, and some melting will occur by design installed in a 72°F ambient with a 55°F water supply.
Page 13
PRODUCT DIMENSIONS ** Minimum rough-in opening required is to be larger than PRODUCT DATA the adjusted height of the cabinet. ELECTRICAL PRODUCT MODEL REQUIREMENTS # WEIGHT # A grounded 15 amp dedicated circuit is required. Follow 100 lbs MA15C** 115V/60Hz/15A all local building codes when installing electrical and (45.5 kg) appliance.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL On/off Menu Display area Delay timer Lock Light DOOR 1 4 6 8 hours days CLEAN Figure 23 User interface display Display icons: Delay start/Vacation mode: "ON/OFF" icon : used for turning the appliance on and off. hours days Hours or days timer is set for...
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Door ajar alarm: Turning your ice machine On and Off: If the door is open, or not closed properly for 5 If your appliance is on, "ICE" will be displayed. DOOR minutes the "DOOR" indicator will illuminate and To turn the appliance off, push and hold the "ON/ flash and an audible tone will sound.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Error codes: The ice machine is monitored continuously. Any OPEN or SHORTED circuit condition with a temperature sensor or miscommunications between the control and user interface will initiate an ERROR CODE as listed below: Error Codes Error Displayed Code Error Description...
To clean your ice machine you will need to purchase a from the evaporator "nickel safe" ice maker cleaner. Cleaner can be obtained by plate and grid cutter contacting AGA Marvel customer service at 800-223-3900 area that is not or email orderdesk@agamarvel.com. embedded in wires...
Page 18
CLEANING YOUR ICE MACHINE Refer to your cleaning solution instructions to determine the proper amount of cleaning solution to add based on 2 quarts (1.9 liters) of water. Lift fascia door up to access evaporator plate. (See Figure 29). Pour the cleaning solution slowly on the evaporator plate so it flows down into the fresh water reservoir.
If the product is within the first year warranty period rivets, bolt heads, and any locations where small amounts please contact your dealer or call AGA MARVEL of liquid could collect, become stagnant, and concentrate Customer Service at 800.223.3900 for directions on contaminants.
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION If you purchased an overlay panel model, your unit is equipped with articulated hinges to allow fully integrated built-in installations. Custom panel thicknesses of ⁄ " (15 mm) and ⁄ " (18 mm) are accommodated. Canceling clean mode: To exit clean mode press and hold the "ON/OFF"...
Page 21
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Loosen (do not remove ) these Overlay panel 2 phillips head screws on the flush with top top and bottom hinges of door. Figure 31a Cabinet "Z" Bracket Holes in gasket retainer. Figure 33a Figure 31 Magnetic Gasket remove starting at a "P"...
Page 22
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Clearance for screw head, 4 places Clearance for screw head, 4 places Figure 34 Figure 36 Left Hand Hinged Door Right Hand Hinged Door 15" (38.1 cm) wide appliance 15" (38.1 cm) wide appliance Clearance Clearance for hinge for hinge 2 places...
Page 23
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 5: Install the door Material Type #10 Wood Screw Carefully open the top and bottom hinges on the door being Hardwood ⁄ " (3.2 mm) Diameter Pilot Hole careful as there are many pinch points. Place the hinges Softwood ⁄...
TROUBLESHOOTING THE ICE MACHINE Before You Call for Service WARNING If the appliance appears to be malfunctioning, read through this manual first. If the problem persists, check the troubleshooting guide below. Locate the problem in the Electrocution Hazard guide and refer to the cause and its remedy before calling •...
TROUBLESHOOTING THE ICE MACHINE Ice Quality Troubleshooting the Drain Pump Odor, grey color, or off taste in the ice Is there mineral scale build up on the evaporator NOTE plate? The ice machine needs cleaning. See “Cleaning the Ice Machine”. If the drain pump reservoir (not the ice machine bin) reaches overfill condition, the power to the ice machine will Is there a high mineral content in the water? The water...
PREPARING THE ICE MACHINE FOR STORAGE If the ice machine is moved, not used for an extended period of time, or will be in an area that will be near freezing temperatures, it is necessary to remove any remaining water in the ice-making system. CAUTION This ice machine must have all water drained and removed to prevent ice machine damage as well as possible water...
Page 27
PREPARING THE ICE MACHINE FOR STORAGE 7. Disconnect the water valve’s outlet water line to the 8. Reconnect the water valve outlet water line. reservoir and drain the remaining water left in the water (See Figure 42 and 42a). line trap area. (See Figure 42 and 42a). 9.
PREPARING THE ICE MACHINE FOR STORAGE To Restart the Ice Machine 14. Remove the top clamp from the vent tube, for easier access for the air hose. 1. Reconnect or turn on the water supply line. 15. Apply air pressure (approximately 10 psi) to the end of 2.
Page 29
DRAIN PUMP REMOVAL INSTRUCTIONS Front panel Front panel Figure 46 Toe grille Front of ice machine Figure 46a Toe grille Remove the hex nut on front drain pump bracket with the ⁄ " socket then remove the Figure 47 bracket. #10-24 hex nut Front drain pump bracket...
Page 30
DRAIN PUMP REMOVAL INSTRUCTIONS 6. Rotate the drain pump and remove from the ice Additional issues to be inspected by machine, (See Figure 49). It may be necessary to the installer upon service replacement: disconnect the ground wire connection in the back 1.
Not Supplied or Designated by AGA MARVEL Limited One Year Parts and Labor Warranty The above warranties also do not apply if: AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary parts and labor to repair or replace in the end user’s home •...
Page 32
www.agamarvel.com 1260 E. Van Deinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014102-EN Rev B All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle 11/5/18 the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Clear Ice Machine Machine à glacons transparente Máquina de hielo claro MA15C* ML15C* MO15C* MP15C*...
CONTENU Enregistrement de la garantie Contenu: Nous incitons tous les propriétaires de appareil à glaçons neuves Bienvenue ................2 d’enregistrer leur produit, afin de bénéficier d’une expérience plus Enregistrement de la garantie ..........2 personnalisée en cas de besoin d’assistance dans le futur. Il est Importantes instructions de sécurité...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL s'engage à produire un produit de qualité respectueux de l'environnement. Importantes instructions de sécurité Les avertissements et les instructions de sécurité qui apparaissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver.
C’est pourquoi il est important que cette zone L’emprisonnement d’enfants et leur asphyxie ne sont pas ne soit pas obstruée et soit maintenue propre. AGA MARVEL des problèmes du passé. Des épaves de réfrigérateurs recommande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car abandonnés continuent de présenter un danger - même...
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Hauteur Hauteur AVERTISSEMENT Modèle minimum maximale MA15C** 31 po 32 po Risque de commotion électrique MO15C** • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela ⁄ ⁄ peut être dangereux et peut affecter la performance du MP15CP* produit.
INSTALLATION DE LA PLOMBERIE DE DRAINAGE ATTENTION ATTENTION Respectez et observez toutes les normes L’absence d’utilisation d’un système de drainage adéquat va Entrée locales pour l’installation de cette appareil à entraîner des dégâts des eaux aux alentours et/ou une production d’arrivée glaçons et de la conduite de drainage.
Page 39
Déroulez optionnelle. Contactez votre revendeur ou le service à la clientèle la conduite de drainage, 800-223-3900 de AGA Marvel au pour la commander. amenez-la jusqu’à un drain approprié, et coupez-la à la longueur voulue.
INSTALLATION DE L’ALIMENTATION EN EAU Alimentation en eau ATTENTION Respectez et observez toutes les normes locales pour l’installation de cet appareil. L’appareil à glaçons doit être branchée sur une conduite ouverte d’arrivée d’eau potable froide, envoyant de l’eau sous une pres- sion minimale de 20 psi et maximale de 120 psi.
INSTALLATION DE L’ALIMENTATION EN EAU Procédure pour tester un système de vidange (modèles à gravité comme à pompe de vidange) Les modèles à pompe de drainage comportent un dispositif de sécurité coupant l’alimentation de la machine en cas de dépassement de limite haute, pour éviter un débordement. Il peut passer actif suite à une restriction du système de vidange et le restera jusqu’à...
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL À GLAÇONS Le processus de fabrication de la glace Quand la plaque de glace atteint la bonne épaisseur, la feuille de glace est relâchée et glisse sur la grille de découpe (Voyez Votre appareil à glaçons est unique pour la façon dont sa glace la Figure 18).
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL À GLAÇONS Production de glaçons L’appareil continuera de produire des glaçons jusqu’à ce que son En mode normal l’appareil à glaçons va produire jusqu’à 17,7 bac soit plein, et redémarrera automatiquement quand il faudra kg (39 livres) de glace transparente par période de 24 heures, regarnir ce bac en glaçons.
DIMENSIONS DU PRODUIT DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE DIMENSIONS D’ARMOIRE MODÈLE «A» «B» «C» «D» «E» «F» «G» «H» «J» MA15C*S 15 po ⁄ po to 32 ⁄ 24 po ⁄ 31 po to 32 po ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ MA15C*P 15 po ⁄...
Page 45
DIMENSIONS DU PRODUIT ** L’ouverture brute minimale nécessaire doit être supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire. DONNÉES DE PRODUIT BESOINS POIDS DU # Un circuit secteur dédié avec liaison de terre supportant 15 A est MODÈLE ÉLECTRIQUES # PRODUIT nécessaire.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Durée de Menu Zone d’affichage Éclairage Verrouillage minuterie DOOR 1 4 6 8 hours days CLEAN Figure 23 Affichage d’interface utilisateur Icônes d’affichage: Mode de démarrage différé/vacances : Icône "M/A" (On/Off) : Utilisée pour activer et désactiver l’appareil.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Activation et désactivation de votre Alerte sur porte restée entrouverte : appareil à glaçons : Si la porte après avoir été ouverte n’est pas bien DOOR Si votre appareil est en marche, "ICE" sera affiché. refermée après 5 minutes, l’indicateur "DOOR"...
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Codes d’erreur : L’appareil à glaçons est surveillée en permanence. Une situation de COUPURE ou COURT-CIRCUIT sur un capteur de tem- pérature, ou un problème de communication entre le contrôle et l’interface utilisateur, vont générer un CODE D’ERREUR parmi ceux listés plus bas.
à glaçons n'endommageant d’évaporateur et de la pas les surfaces en nickel. Vous pouvez obtenir ce grille de coupe si elle AGA Marvel nettoyant en contactant le service clientèle n’est pas prise dans 800-223-3900 ou email orderdesk@agamarvel.com.
Page 50
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL À GLAÇONS Référez-vous aux instructions de la solution de nettoyage pour déterminer la quantité adéquate à ajouter à 1,9 litre (2 quarts) d’eau. Ôtez l’écran en plastic anti-projections pour faciliter l’accès (Voyez la Figure 29). Soulevez la porte du fascia pour accéder à...
Tous les modèles utilisent de lampes à diodes électroluminescentes (DEL) pour éclairer l’intérieur de l’appareil. Ce type de composant est très fiable, Ville du revendeur mais en cas de panne contactez le service à la clientèle AGA Marvel pour État/province du revendeur le remplacement de l’éclairage à DEL.
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Si vous avez acheté un modèle à panneau de revêtement, REMARQUE votre machine à glacons est équipé de charnières articulées pour permettre des installations complètement encastrées. Des épaisseurs de panneau de ⁄ po (15 mm) et ⁄...
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Desserrez (n’enlevez pas) ces deux Panneau de vis à tête Phillip des charnières du revêtement haut et du bas. aligné avec le haut de la porte. Figure 31a Cornière en «Z» d’armoire Panneau de Trous dans revêtement à...
Page 54
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Dégagement pour tête de vis, 4 emplacements Dégagement pour tête de vis, 4 emplacements Figure 34 Porte à charnières à gauche Figure 36 Appareil de largeur Porte à charnières à droite 15 po (38,1 cm) Appareil de largeur 15 po (38,1 cm) Dégagement pour...
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 5 : Installez la porte Type de matériau Vis à bois #10 Ouvrez soigneusement les charnières du haut et du bas sur la Bois dur Avant trou Ø ⁄ po (2 mm) porte en vous méfiant des nombreux points de pinçage.
DÉPANNAGE DE L’APPAREIL À GLAÇONS Avant d’appeler pour du service AVERTISSEMENT Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans Risque d’électrocution ce guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes •...
DÉPANNAGE DE L’APPAREIL À GLAÇONS Dépannage de la pompe de drainage Qualité médiocre des glaçons Problème d’odeur, de couleur grise et de goût anormal pour les glaçons REMARQUE Y a-t-il une accumulation de tartre sur la plaque d’évaporateur ? L’appareil à glaçons a besoin d’un nettoyage. Consultez la section "Nettoyage de l’appareil à...
PRÉPARATION DE L’APPAREIL À GLAÇONS POUR L’ENTREPOSAGE Si l’appareil à glaçons doit être déplacé, ou ne pas servir pendant assez longtemps, où passera à un endroit où la température sera près du point de gel, il est nécessaire d’évacuer toute l’eau résiduelle dans son système.
PRÉPARATION DE L’APPAREIL À GLAÇONS POUR L’ENTREPOSAGE Débranchez la conduite de sortie de la vanne d’eau vers le Reconnectez la conduite d’eau de sortie de vanne d’eau réservoir, et drainez l’eau résiduelle de la zone de piège de la (Voyez les Figures 42 et 42a). conduite d’eau (Voyez les Figures 42 et 42a).
PRÉPARATION DE L’APPAREIL À GLAÇONS POUR L’ENTREPOSAGE Redémarrage de l’appareil à glaçons 14. Enlevez le collier du haut du tube de ventilation 15. Envoyez de l’air sous pression (environ 10 psi) à Rebranchez ou ouvrez l’alimentation de la conduite d’eau. Rebranchez le tube de drainage s’il avait été...
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE DE POMPE DE DRAINAGE Panneau frontal Panneau frontal Figure 46 Grille de plinthe Le devant de la machine à glaçons Figure 46a Grille de plinthe Enlevez l’écrou hexagonal sur le support de pompe de drainage frontal avec la douille de 3/8 po, puis retirez le Figure 47...
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE DE POMPE DE DRAINAGE Faites pivoter la pompe de drainage et sortez-la de l’appareil Points supplémentaires à inspecter par à glaçons (Voir la Figure 49). Il peut être nécessaire de l’installateur pour un remplacement: débrancher la liaison du fil de terre sur le rebord arrière de La pompe de drainage doit être de niveau.
Garantie limitée d’un an sur pièces et Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si : main-d’œuvre AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la main- • L’acte de vente d’origine, la date de livraison, ou le numéro d'œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou...
Page 64
www.agamarvel.com 1260 E. Van Deinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans 41014102-FR Rev B préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une 11/5/18 compensation.
Page 65
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Clear Ice Machine Machine à glacons transparente Máquina de hielo claro MA15C* ML15C* MO15C* MP15C*...
Page 66
ÍNDICE fin de ofrecerles una atención más personalizada en caso de que Indice: necesiten de nuestra asistencia en el futuro. Es recomendable ¡Bienvenido!..................2 que envíe de inmediato su tarjeta de registro de garantía después Para registrar la garantía...............2 de haber recibido su aparato. Instrucciones importantes de seguridad........3 Para registrar la garantía proceda como se indica Desembalaje de su artefacto............3...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO se compromete a construir un producto de calidad de una manera que respete el medio ambiente. Instrucciones importantes de seguridad Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en esta guía no se proponen tratar todas las condiciones y situaciones que pueden ocurrir.
área no esté obstruida y que las aberturas de la rejilla desguazados o abandonados siguen siendo peligrosos, se mantengan limpias. AGA MARVEL no recomienda el uso de aun cuando se los haya dejado 'sólo por unos pocos una rejilla de construcción especial, ya que la circulación de aire horas'.
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO ADVERTENCIA Altura Altura Modelo mínima máxima MA15C** 31" 32" Peligro de choque eléctrico MO15C** • No utilice cordones de extensión con este artefacto. ⁄ " ⁄ " MP15CP* Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funcionamiento del producto. Tabla A •...
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE PRECAUCION PRECAUCION La unidad debe utilizar un sistema de drenaje adecuado, en Para instalar esta máquina de hielo y la tubería Entrada del caso contrario, resultará dañada por el agua a su alrededor y su de drenaje, consulte y cumpla con todos los suministro de producción de hielo será...
Si Desenrolle la manguera y desea pedir la bomba, comuníquese con el Servicio de atención extiéndala hasta un drenaje 800-223-3900 al cliente de AGA Marvel llamando al o al apropiado. Córtela a la distribuidor de su localidad longitud necesaria.
INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA SUMINISTRO DE AGUA PRECAUCION Para instalar este aparato, consulte y cumpla con todos los códigos de construcción locales. Esta máquina de hielo debe estar conectada a una tubería de suministro de agua potable fría con una presión mínima de 20 psi y una máxima de 120 psi.
Page 73
INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Procedimiento para probar el sistema de drenaje (modelos con drenaje por gravedad y con bomba de drenaje) Los modelos con bomba de drenaje tienen una característica de seguridad que interrumpirá la energía hacia la unidad si ocurre la condición de límite alto para evitar desbordamiento.
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO El proceso de fabricación de hielo Cuando alcanza el espesor correcto, la placa de hielo se libera y se desliza sobre la rejilla de corte cuadriculada (vea la Figura Su máquina de hielo es única por la manera en la que se forma 18).
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO Producción de hielo La máquina de hielo continuará produciendo hielo hasta que el depósito de hielo esté lleno y luego se detendrá. Arrancará En el modo normal la máquina de hielo producirá hasta 17,7 kg automáticamente cuando sea necesario reponer hielo en el (39 libras) de hielo transparente en 24 horas a una temperatura depósito.
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN PULGADAS DIMENSIONES DEL GABINETE PULGADAS MODELO "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" MA15C*S 15" ⁄ " to 32 ⁄ " 24" ⁄ " 31" to 32" ⁄ " ⁄...
Page 77
DIMENSIONES DEL PRODUCTO ** La abertura de instalación mínima requerida debe ser mayor que la altura ajustada del gabinete. DATOS DEL PRODUCTO REQUISITOS PESO DEL # Se necesita un circuito dedicado de 15 amperes con conexión MODELO ELÉCTRICOS # PRODUCTO a tierra.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Temporizador de Encendido/ Aááado Menú Área de visualización Bloqueo retardo DOOR 1 4 6 8 hours days CLEAN Figura 23 Interfaz de usuario Iconos de la pantalla: Modo Delayed Start (Arranque con retardo) o Vacation (Vacaciones): Icono Encendido/ Apagado: se utiliza para encender y apagar el aparato.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Encendido y apagado de su máquina de Alarma por puerta abierta: hielo: Si la puerta permanece abierta o mal cerrada durante DOOR Si su aparato está encendido, la pantalla mostrará 5 minutos, el indicador "DOOR" (Puerta) parpadeará "ICE".
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Códigos de error: La máquina de hielo está continuamente supervisada. Un cable cortado o un cortocircuito en el circuito de un sensor de temperatura, o la falta de comunicación entre el control y la interfaz de usuario generará un código de error. La tabla siguiente muestra los códigos de error: Códigos de error Error...
(nickel safe). El limpiador se puede obtener rejilla de corte que no comunicándose con Servicio al Cliente de AGA Marvel en el esté incrustado en los teléfono 800-223-3900 o por correo electrónico: orderdesk@ alambres agamarvel.com.
Page 82
LIMPIEZA DE SU MÁQUINA DE HIELO Consulte las instrucciones de la solución de limpieza para determinar la cantidad adecuada de solución que se debe agregar en 1,9 litros (2 cuartos de galón) de agua. Levante la puerta de la fascia hacia arriba para acceder a la placa del evaporador.
AGA Marvel al teléfono 800- contaminantes. Además, todo accesorio de montaje que 223-3900 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener muestre indicios de corrosión debe reemplazarse.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Si ha comprado un modelo con panel decorativo, su unidad estará equipada con bisagras articuladas que permiten una NOTA instalación totalmente empotrada. La unidad admite paneles de ⁄ " (15 mm) y ⁄ " (18 mm) de espesor. Cancelación del modo de limpieza Para salir del modo de limpieza presione el icono "Encendido/ Apagado"...
Page 85
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Afloje, pero no retire, estos 2 Panel decorativo tornillos Phillips de las bisagras a tope con la superior e inferior. parte superior de la puerta. Figura 31a Soporte en “Z” del gabinete Agujeros en El panel decorativo el canal de a estar centrada...
Page 86
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Espacio libre para la cabeza del tornillo (4 lugares) Espacio libre para la cabeza del tornillo (4 lugares) Figura 36 Figura 34 Puerta abisagrada a la Puerta abisagrada a la derecha para artefacto de izquierda para artefacto de 15"...
Page 87
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 5: instale la puerta. Tipo de material Tornillo para madera n.º 10 Abra con cuidado las bisagras superior e inferior de la puerta pues hay muchos puntos que pueden pellizcarle la mano. Madera dura Agujero de guía Ø...
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS EN LA MÁQUINA DE HIELO Antes de llamar al servicio técnico siga estos ADVERTENCIA consejos Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de Peligro de electrocución fallas incluida a continuación.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS EN LA MÁQUINA DE HIELO Localización y solución de averías en la bomba de Calidad del hielo Olor, color gris o mal sabor en el hielo drenaje ¿Se han formado incrustaciones minerales en la placa del evaporador? La máquina de hielo necesita limpieza, vea la NOTA sección "Limpieza de la máquina de hielo".
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA SU ALMACENAMIENTO Si la máquina de hielo se mueve, no se utiliza durante un tiempo prolongado, o estará en un área con temperaturas cercanas a las de congelación, será necesario eliminar cualquier resto de agua en el sistema de fabricación de hielo.
Page 91
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA SU ALMACENAMIENTO Desconecte la tubería de agua entre la salida de la válvula Vuelva a conectar la tubería de agua en la salida de la de agua y el depósito y drene el agua restante que queda en válvula de agua (vea las Figuras 42 y 42a).
Page 92
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA SU ALMACENAMIENTO Procedimiento para poner nuevamente en marcha 14. Desmonte la abrazadera superior del tubo de ventilación para facilitar el acceso para la manguera de aire. la máquina de hielo 15. Aplique aire comprimido (aproximadamente 10 psi) en el 1.
INSTRUCCIONES PARA EL DESMONTAJE DE LA BOMBA DE DRENAJE Panel delantero Panel delantero Figura 46 Rejilla de base El frente de la maquina fabricadora de hielo Figura 46a Rejilla de base Remueva la tuerca hexagonal del soporte delantera de la bomba de desagüe con una llave o una toma de 3/8 pulg,...
Page 94
INSTRUCCIONES PARA EL DESMONTAJE DE LA BOMBA DE DRENAJE Gire la bomba de drenaje y retírela de la máquina de hielo Detalles que deben ser inspeccionados (vea la Figura 49). Probablemente sea necesario desconectar por el instalador antes de una nueva pu- el cable de tierra de la pestaña posterior del gabinete (vea la esta en marcha Figura 36).
Page 95
No provistos o designados por AGA MARVEL de obra del producto completo Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si: AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y • No se pudiesen verificar la factura original de compra, la la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el fecha de entrega o el número de serie de la unidad.
Page 96
www.agamarvel.com 1260 E. Van Deinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014102-ES Rev B All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle 11/5/18 the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.