Mitsubishi Electric MSZ-LN25VGW Notice D'utilisation
Mitsubishi Electric MSZ-LN25VGW Notice D'utilisation

Mitsubishi Electric MSZ-LN25VGW Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MSZ-LN25VGW:

Publicité

Liens rapides

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
MSZ-LN25VGW MSZ-LN35VGW MSZ-LN50VGW MSZ-LN60VGW
INDOOR UNIT
MSZ-LN25VGV
MSZ-LN25VGR
MSZ-LN25VGB
English is original.
Übersetzung des
Originals
Traduction du texte
d'origine
Vertaling van het
origineel
Traducción del
original
Traduzione
dell'originale
Μετάφραση του
αρχικού
Tradução do
original
Oversættelse af
den originale tekst
Översättning från
originalet
Orijinalin çevirisi
Версията на английски
език е оригинал.
Językiem oryginału
jest język angielski.
MSZ-LN35VGV
MSZ-LN35VGR
MSZ-LN35VGB
OPERATING INSTRUCTIONS
• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in-
structions before use.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts unbe-
dingt diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen.
NOTICE D'UTILISATION
• Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute
sécurité, veuillez lire cette notice d'instructions avant de mettre le clima-
tiseur sous tension.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
• Om dit apparaat correct en veilig te kunnen gebruiken moet u deze be-
dieningsinstructies voor gebruik eerst doorlezen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente
estas instrucciones de funcionamiento.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
• Per utilizzare correttamente ed in tutta sicurezza questo apparecchio,
leggere il presente libretto d'istruzioni prima dell'uso.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
• Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα σωστά και με ασφάλεια, βεβαι-
ωθείτε ότι έχετε διαβάσει αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρή-
ση.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
• Para utilizar esta unidade correctamente e com segurança, certifi quese
de que lê estas instruções de operação antes da utilização.
BETJENINGSVEJLEDNING
• Læs denne betjeningsvejledningen før brug, så enheden bruges korrekt
og sikkert.
BRUKSANVISNING
• Läs bruksanvisningen innan enheten tas i bruk så att den används sä-
kert och på rätt sätt.
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
• Bu üniteyi doğru ve güvenli bir biçimde kullanmak için, kullanmadan
önce bu işletim talimatlarını okuduğunuzdan emin olun.
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• За правилната и безопасна употреба на уреда, прочетете насто-
ящото ръководство за експлоатация преди употреба.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
• Aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy wcześniej
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
MSZ-LN50VGV
MSZ-LN60VGV
MSZ-LN50VGR
MSZ-LN60VGR
MSZ-LN50VGB
MSZ-LN60VGB
For user
Für den Anwender
A l'attention des clients
Voor de klant
Para los clientes
Per gli utenti
Για το χρήστη
Para o utilizador
Til kunden
För användaren
Kullanıcı için
За потребителя
Informacja dla użytkownika
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Български
Polski

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric MSZ-LN25VGW

  • Page 1 SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS MSZ-LN25VGW MSZ-LN35VGW MSZ-LN50VGW MSZ-LN60VGW INDOOR UNIT MSZ-LN25VGV MSZ-LN35VGV MSZ-LN50VGV MSZ-LN60VGV MSZ-LN25VGR MSZ-LN35VGR MSZ-LN50VGR MSZ-LN60VGR MSZ-LN25VGB MSZ-LN35VGB MSZ-LN50VGB MSZ-LN60VGB For user OPERATING INSTRUCTIONS English is original. English • To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- structions before use.
  • Page 2: Symboles Et Leur Signifi Cation

    ● NOTICE D’UTILISATION ● ABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE MISE AU REBUT NOMENCLATURE PREPARATIF D’UTILISATION I-VOIR FONCITONNEMENT SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR MODE DE CONTRÔLE DU FLUX D’AIR DÉTECTION D’ABSENCE FONCTIONNEMENT I-SAVE FONCTIONNEMENT EN MODE ECONO COOL...
  • Page 3: Consignes De Securite

    ONSIGNES DE SECURITE L’utilisateur ne doit en aucun cas installer, déplacer, démonter, Ne jamais recharger ou tenter d’ouvrir les piles et ne pas les jeter modifi er ou tenter de réparer le climatiseur. au feu. • Toute manipulation incorrecte du climatiseur pourrait provoquer un risque d’incendie, •...
  • Page 4 éliminées de manière inappropriée, peuvent Fig. 1 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environ-nement. matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appa-reil ou...
  • Page 5: Unité Interne

    OMENCLATURE Unité interne Télécommande Témoin de remplacement de la pile Transmission des signaux Page 5 Dispositif d’épuration Distance de réception Entrée d’air d’air Affi chage du Panneau frontal Page 15 du signal : mode de fonc- Interface Wi-Fi Environ 6 m tionnement Page 16 L’émission de bip(s) en...
  • Page 6: Preparatif D'utilisation

    ● NOTICE D’UTILISATION ● REPARATIF D’UTILISATION Réglage de la position d’installation Avant la mise en marche : insérez la fi che d’alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. Veuillez régler la télécommande selon la position d’installation de l’unité interne. Insertion des piles dans la télécommande Appuyez sur la touche RESET.
  • Page 7: Appuyez Sur La Touche

    -VOIR FONCITONNEMENT En mode de contrôle “i-see”, la température ambiante est ajustée en fonction de la température sensible. Appuyez sur la touche en mode REFROIDISSE- MENT, DÉSHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE et AUTO pour activer le contrôle “i-see”. • Appuyez doucement à l’aide d’une pointe fine. •...
  • Page 8: Selection Des Modes De Fonctionnement

    ● NOTICE D’UTILISATION● ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode AUTO (permutation automatique) Le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement selon la dif- férence qui existe entre la température de la pièce et la température programmée. En mode AUTO, le climatiseur passe d’un mode à l’autre (REFROIDISSEMENT↔CHAUFFAGE) lorsque la température de la pièce est inférieure d’environ 2 °C à...
  • Page 9: Direction Du Flux D'air Haut-Bas

    EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Direction du flux d’air haut-bas Appuyez sur la touche pour sélectionner la direction du fl ux d’air. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de modifi er la direction du fl...
  • Page 10: Étection D'absence

    ● NOTICE D’UTILISATION● ODE DE CONTRÔLE DU ÉTECTION D’ABSENCE FLUX D’AIR Le mode de contrôle du fl ux d’air offre une climatisation adaptée à Grâce à cette fonction, le mode de fonctionnement passe automatique- l’emplacement de l’occupant dans la pièce, conformément à la détection ment en mode d’économie d’énergie pour pièce inoccupée ou en mode par le capteur i-see.
  • Page 11: Fonctionnement I-Save

    ONCTIONNEMENT EN ONCTIONNEMENT I-SAVE MODE ECONO COOL L’oscillation de l’air pulsé (changement de direction) permet de rafraîchir davantage une pièce qu’un fl ux d’air fi xe. La température programmée et la direction du fl ux d’air sont automa- tiquement modifi ées par le microprocesseur. Il est possible d’utiliser Une fonction programmable simplifi...
  • Page 12 ● NOTICE D’UTILISATION● ONCTIONNEMENT EN ONCTIONNEMENT EN MODE NOCTURNE MODE ÉPURATION D’AIR Le mode NOCTURNE change la luminosité de l’indicateur de fonc- En mode ÉPURATION D’AIR, le dispositif intégré à l’unité interne tionnement, désactive la tonalité et limite le niveau sonore de l’unité réduit la quantité...
  • Page 13: Fonctionnement De La Minuterie (Marche/Arrêt)

    ODE DE FONCTIONNE- ONCTIONNEMENT DE LA MENT PUISSANCE MINUTERIE (MARCHE/ARRÊT) Appuyez sur les touches pendant le Appuyez sur la touche en mode de REFROIDIS- fonctionnement du climatiseur pour régler la minuterie. SEMENT ou de CHAUFFAGE page 7 pour lancer le (Démarrage de la minuterie) : Le climatiseur démarrera mode de fonctionnement PUISSANCE.
  • Page 14: Ode De Fonctionnement Minuterie Hebdomadaire (Weekly Timer)

    ● NOTICE D’UTILISATION● ODE DE FONCTIONNEMENT MINUTERIE HEBDOMADAIRE (WEEKLY TIMER) • 4 minuteries activées (ON) ou désactivées (OFF) maximum peuvent être réglées pour des jours de la semaine. • 28 minuteries activées (ON) ou désactivées (OFF) maximum peuvent être réglées pour une semaine. Appuyez sur et sur pour défi...
  • Page 15: Blocage De Fonctionne- Ment

    LOCAGE DE FONCTIONNE- ONCTIONNEMENT D’UR- MENT GENCE Lorsqu’il est impossible d’utiliser la télécommande... Vous pouvez lancer le fonctionnement d’urgence en appuyant sur l’interrupteur de secours (E.O.SW) de l’unité interne. A chaque fois que vous appuyez sur l’interrupteur de secours (E.O.SW), le fonctionnement du climatiseur change dans l’ordre suivant : Témoin de fonctionnement REFROIDISSEMENT d’urgence...
  • Page 16: Dispositif D'épuration D'air

    ● NOTICE D’UTILISATION ● ETTOYAGE Instructions : • Coupez l’alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du • Ne faites pas tremper l’ailette horizontale et ne la passez pas sous l’eau. climatiseur. • N’utilisez pas d’eau dont la température est supérieure à 50°C. •...
  • Page 17: Configuration De L'interface Wi-Fi

    Quand l’interface Wi-Fi est réinitialisée aux valeurs par défaut d’usine, L’interface Wi-Fi de Mitsubishi Electric a été conçue pour établir la communi- TOUTES les informations de confi guration sont perdues. Faites bien cation avec le service Wi-Fi MELCloud de Mitsubishi Electric.
  • Page 18 ● NOTICE D’UTILISATION ● N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Suite à la vérifi cation de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours Symptôme Explication & points à vérifi er pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Télécommande Aucun affi...
  • Page 19 N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Dans les cas suivants, arrêtez le climatiseur et consultez votre revendeur. • Si de l’eau s’écoule ou goutte de l’unité interne. • Si le témoin de fonctionnement clignote. • Si le disjoncteur saute régulièrement. • L’unité interne peut ne pas recevoir les signaux de la télécommande dans une pièce dont le système d’éclairage est à lampes fl uorescentes (à oscillateur intermittent, etc.).

Table des Matières