RIDGID R3205 Manuel D'utilisation
RIDGID R3205 Manuel D'utilisation

RIDGID R3205 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour R3205:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Includes: Circular saw, blade, hex key,
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Circular Saw Safety Rules ...............3-4
 Symbols ..............................................5
 Electrical .............................................6
 Features ..............................................7
 Assembly .........................................7-8
 Operation .......................................8-12
 Adjustments ................................12-13
 Maintenance ..................................... 13
 Accessories ......................................14
 Figure Numbers (Illustrations) ......15-17
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
SCIE CIRCULAIRE DE 184 mm (7-1/4 po)
SIERRA CIRCULAR DE 184 mm (7-1/4 pulg.)
Inclut : Scie circulaire, lame, clé
hexagonale, manuel d'utilisation

TABLE DES MATIÈRES

****************
electriques .......................................2-3
relatifs scie circulaire .......................3-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 7
 Assemblage .....................................7-8
 Utilisation .......................................8-12
 Réglages ......................................12-13
 Entretien ...........................................13
 Accessoires ......................................14
 Figure numéros (illustrations) .....15-17
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
7-1/4 in. CIRCULAR SAW
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Incluye: Sierra circular, hoja, llave
hexagonal, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctricas ................. 2-3
 Advertencias de seguridad
sierra circular ................................. 3-4
 Símbolos ............................................5
 Aspectos eléctricos ...........................6
 Características ...................................7
 Armado .......................................... 7-8
 Funcionamiento ........................... 8-12
 Ajustes .........................................12-13
 Mantenimiento .................................13
 Accesorios ........................................ 14
 Figura numeras (ilustraciones) ....15-17
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R3205
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
****************

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R3205

  • Page 1: Table Des Matières

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite: http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Incluye: Sierra circular, hoja, llave Includes: Circular saw, blade, hex key, Inclut : Scie circulaire, lame, clé Operator’s Manual hexagonale, manuel d’utilisation...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non- Read all safety warnings and all instructions. skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Failure to follow the warnings and instructions may for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 3: Circular Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained SERVICE cutting tools with sharp cutting edges are less likely to  Have your power tool serviced by a qualified repair bind and are easier to control. person using only identical replacement parts.
  • Page 4: Lower Guard Function

    CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS  Do not use dull or damaged blades. Unsharpened  Always wear eye protection with side shields marked or improperly set blades produce narrow kerf causing to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could excessive friction, blade binding and kickback.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three-wire a power source, be sure to use an extension cord that has grounded power cord.
  • Page 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Blade Diameter ............7-1/4 in. Cutting Depth at 56° ..........1-3/8 in. Blade Arbor .............. 5/8 in. No Load Speed ........5,800 r/min. (RPM) Cutting Depth at 0° ..........2-3/8 in. Input ........120 V, 60 Hz, AC only, 15 Amps Cutting Depth at 45°...
  • Page 8: Removing The Blade

    ASSEMBLY  Fit the saw blade inside the lower blade guard and onto REMOVING THE BLADE the spindle. See Figure 2, page 15. NOTE: The saw teeth point upward at the front of the  Unplug the saw. saw as shown.  Remove the blade wrench from the storage area.
  • Page 9: Saw Blades

    OPERATION  Make straight cuts. Always use a straight edge guide WARNING: when rip cutting. This helps prevent twisting the blade. To avoid possible serious injury, never use saw  Use clean, sharp, and properly set blades. Never make cuts with dull blades. when guard is not operating correctly.
  • Page 10: Operating The Saw

    OPERATION INDEXABLE LEVERS OPERATING THE SAW See Figure 9, page 16. See Figures 11 - 12, page 16. It is important to understand the correct method for operating The lock levers on the saw consist of a repositionable lever and locking hex screw. The levers can be repositioned the saw.
  • Page 11: Bevel Cutting

    OPERATION BEVEL CUTTING WARNING: See Figures 16 - 17, page 17. If the cord hangs up on the workpiece during a To make the best possible cut: cut, release the switch immediately and allow the  Align the line of cut with the inner blade guide notch on blade to come to a complete stop.
  • Page 12: Pocket Cutting

    OPERATION POCKET CUTTING WARNING: See Figure 18, page 17. Always check to insure that your fingers are clear of the blade before depressing the switch trigger. WARNING: Contact with the blade will cause serious injury. Always adjust bevel setting to zero before making a pocket cut.
  • Page 13: Maintenance

    ADJUSTMENTS To adjust 0° bevel stop: WARNING:  Unplug the saw. Attempting a bevel cut without having the bevel  Rotate the bevel lock lever counterclockwise to release. lock lever securely locked in place can result in  Turn Torx T-8 adjustment screw with Torx T-8 wrench (not serious injury.
  • Page 14: Accessories

    ILLUSTRATIONS START ON PAGE 15 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-day satisfaction guarantee policy, as well as a three-year limited warranty. For warranty and policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 14 — English...
  • Page 15: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Electriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions instructions.
  • Page 16: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES DÉPANNAGE nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.  Les réparat ions doivent être confiées à un technicien  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à correctement entretenus et dont les tranchants sont bien celles d’origine.
  • Page 17: Fonction De L'écran Protecteur Inférieur

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE CIRCULAIRE trait de scie étroit, causant le pincement de la lame et le  Toujours porter une protection oculaire avec écrans rebond. latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être ...
  • Page 18: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER: conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la lame......184 mm (7-1/4 po) Profondeur de coupe à 56° ....35 mm (1-3/8 po) Axe de lame ..........16 mm (5/8 po) Vitesse à vide ........5 800 r/min (RPM) Profondeur de coupe à 0° ...... 60 mm (2-3/8 po) Alimentation....
  • Page 21: Retrait De La Lame

    ASSEMBLAGE  Rétracter le garde de lame inférieure dans la garde de  Appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche et réinstaller le vis de lame. Serrer fermement la vis de lame lame supérieure à l’aide de la poignée de garde de lame inférieure.
  • Page 22: Lame De Scie

    UTILISATION  Coupe avec une lame émoussée, encrassée ou mal DANGER : réglée Lors de la coupe traversante, la garde inférieure  Support incorrect de la pièce à couper ne protège pas la partie de la lame se trouvant au-  Coupe forcée dessous de la planche.
  • Page 23: Leviers D'indexation

    UTILISATION UTILISATION DE LA SCIE LEVIERS D’INDEXATION Voir la figure 9, page 16. Voir les figures 11 - 12, page 16. Il est essentiel de comprendre la méthode correcte d’utilisation Les leviers de blocage de la scie sont composés d’un levier de la scie.
  • Page 24: Coupe Transversale Et En Long

    UTILISATION COUPE EN BISEAU AVERTISSEMENT : Voir les figures 16 - 17, page 17. Si le cordon d’alimentation se pose sur la Pour obtenir une qualité de coupe maximum : pièce pendant la coupe, relâcher la gâchette  Lors de coupes en biseau à 45 , aligner l’encoche de immédiatement et permettre à...
  • Page 25: Découpage D'une Ouverture

    UTILISATION DÉCOUPAGE D’UNE OUVERTURE AVERTISSEMENT : Voir la figure 18, page 17. Toujours s’assurer que les doigts sont éloignés de la lame au moment d’appuyer sur la gâchette. Le AVERTISSEMENT : contact avec la lame peut entraîner des blessures Toujours mettre le réglage de biseau sur zéro graves.
  • Page 26: Entretien

    RÉGLAGES Pour régler la butée 0° de coupe en biseau : AVERTISSEMENT :  Débrancher la scie. Ne pas essayer de pratiquer une coupe en biseau  Tourner le levier de verrouillage de biseau dans le sens sans avoir vérifié que le levier de verrouillage est antihoraire pour débloquer le mécanisme.
  • Page 27: Accessoires

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 14 — Français...
  • Page 28: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS medicamento. Un momento de inatención al utilizar una ADVERTENCIA herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. Lea todas las advertencias de seguridad y las  Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase instrucciones. La inobservancia de las advertencias protección ocular.
  • Page 29: Advertencias De Seguridad Sierra Circular

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta no capacitadas en el uso de las mismas.
  • Page 30 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea  Al volver a arrancar la sierra en la pieza de trabajo, centre la cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos hoja en el corte y verifique que los dientes de la misma no y limitaciones, así...
  • Page 31 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 32: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN DOBLE AISLAMIENTO Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia El doble aislamiento es una característica de seguridad de considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad un cordón de extensión con la suficiente capacidad para de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con soportar la corriente de consumo de la herramienta.
  • Page 33: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Diámetro de la hoja ......184 mm (7-1/4 pulg.) Profundidad de corte a 56 ....35 mm (1-3/8 pulg.) Árbol de la hoja de corte ......16 mm (5/8 pulg.) Velocidad en vacío ........ 5 800 r/min (RPM) Profundidad de corte a 0 ....
  • Page 34 ARMADO DESMONTAJE DE LA HOJA  Acomode la hoja de la sierra dentro de la protección inferior, y luego móntela en el husillo. Vea la figura 2, página 15. NOTA: Los dientes de la sierra apuntan hacia arriba en  Desconecte la sierra. la parte delantera de la sierra, como se muestra.
  • Page 35: Encendido Y Apagado De La Sierra

    FUNCIONAMIENTO  Corte en línea recta. Siempre utilice una guía recta al ADVERTENCIA: efectuar cortes al hilo. Esto ayuda a evitar el torcimiento Para evitar posibles lesiones serias, nunca de la hoja. utilice la sierra cuando no esté funcionando  Use hojas limpias, afiladas y triscadas correctamente. correctamente la protección.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO PALANCAS MARCADORAS UTILIZACIÓN DE LA SIERRA Vea la figura 9, página 16. Vea las figuras 11 y 12, página 16. Las palancas de bloqueo de la sierra se componen de Consulte las figuras de esta sección para ver las formas una palanca que puede cambiar de posición y un tornillo correctas e incorrectas de manejar la sierra.
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO CORTE A BISEL ADVERTENCIA : Vea las figuras 16 y 17, página 17. Si el cordón se engancha en la pieza de trabajo Para efectuar el mejor corte que sea posible: durante un corte, suelte de inmediato el gatillo ...
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO CORTE EN CAVIDAD ADVERTENCIA: Vea la figura 18, página 17. Asegúrese de colocar los dedos alejados de la hoja antes de oprimir el gatillo del interruptor. El ADVERTENCIA: contacto con la hoja causará lesiones graves. Siempre ajuste el ángulo de biselado a cero antes de efectuar un corte en cavidad.
  • Page 39 AJUSTES Para ajustar el tope de bisel a 0 ADVERTENCIA:  Desconecte la sierra. Intentar efectuar un corte a bisel sin tener la  Gire la palanca de fijación del bisel a la izquierda para palanca de fijación del bisel del mismo fija aflojar el mecanismo.
  • Page 40 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 14 — Español...
  • Page 41 Fig. 1 R3205 A - Spindle lock (verrouillage de broche, seguro del husillo) B - Inner flange bushing (douille à collerette intérieure, buje de brida interior) C - Blade (lame, hoja) D - Blade screw (viz de lame, perno de la hoja) E - Outer blade washer (“d”...
  • Page 42 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 10 A - Lower blade guard is in up position when making a cut (pendant la coupe, la garde inférieure est relevée, la protección inferior INCORRECT SUPPORT / SUPPORT de la hoja está en la posición elevada al INCORRECT / SOPORTE INCORRECTO efectuarse cortes) Fig.
  • Page 43 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 19 A - Guideline (ligne, línea guía) B - Full length kerf indicator (indicateur de trait A - Combination square (équerre combinée, de scie pleine longueur, indicador de corte A - Bevel lock lever (levier de verrouillage de escuadra combinada) de longitud total) biseau, palanca de fijación de bisel)
  • Page 44: Scie Circulaire De 184 Mm (7-1/4 Po)

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 990000386 5-19-17 (REV:04)

Table des Matières