EINHELL TE-DY 18 Li-Solo Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-DY 18 Li-Solo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Trockenbauschrauber
F
Instructions d'origine
Visseuse sans fi l pour cloisons
sèches
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
NL
Originele handleiding
Accu droogbouwschroevendraaier
E
Manual de instrucciones original
Atornillador para paredes en seco
inalámbrico
P
Manual de instruções original
Aparafusadora para pré-fabricados
e acabamentos sem fi o
2
Art.-Nr.: 42.599.80
Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 1
Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 1
TE-DY 18 Li-Solo
I.-Nr.: 11018
31.05.2019 09:25:59
31.05.2019 09:25:59

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-DY 18 Li-Solo

  • Page 1 TE-DY 18 Li-Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Trockenbauschrauber Instructions d’origine Visseuse sans fi l pour cloisons sèches Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Originele handleiding Accu droogbouwschroevendraaier Manual de instrucciones original Atornillador para paredes en seco inalámbrico Manual de instruções original Aparafusadora para pré-fabricados...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 2 Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 2 31.05.2019 09:26:00 31.05.2019 09:26:00...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 3 Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 3 31.05.2019 09:26:00 31.05.2019 09:26:00...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 4 Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 4 31.05.2019 09:26:01 31.05.2019 09:26:01...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 5 Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 5 31.05.2019 09:26:02 31.05.2019 09:26:02...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Page 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leerlauf-Drehzahl:......0-4000 min ßig. Rechts- Links-Lauf: ..........ja • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Bitaufnahme: ........
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme nen zwischen Links- und Rechtslauf wählen. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Drehrichtung nur im Stillstand umge- Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- schaltet werden. Befi ndet sich der Schiebeschal- schlagschraubers unbedingt diese Hinweise: ter in der Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter 1.
  • Page 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    PLUS-Richtung: größere Einschraubtiefe Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen MINUS-Richtung: kleinere Einschraubtiefe kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Die erforderliche Einstellung am besten durch Schlages. eine Probeschraubung ermitteln. Schraube mit der Schraubenspitze kräftig gegen 7.2 Wartung den zu verschraubenden Werkstoff...
  • Page 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 15 Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 15...
  • Page 16 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 17 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Danger ! garanties dans les informations service après- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vente à la fi n du mode d‘emploi. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sortant avec précaution de l’emballage.
  • Page 19: Données Techniques

    • 4. Données techniques Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. • Portez des gants. Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. Vitesse de rotation à vide : .... 0-4000 tr/min Prudence ! Marche droite-gauche : ........oui Risques résiduels Porte-embout : ......
  • Page 20: Commande

    6. Commande 6.3 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 4/pos. 4) Avec l’interrupteur marche/arrêt, vous pouvez commander la vitesse de rotation en continu. Plus 6.1 Charge du bloc accumulateur lithium vous appuyez sur l’interrupteur, plus la vitesse de (fi g. 2-3) rotation de la visseuse sans fi l est élevée. 1.
  • Page 21: Changement D'outil

    Pour déterminer au mieux le réglage nécessaire, l’appareil. La pénétration de l’eau dans un procédez à un vissage d’essai. appareil électrique augmente le risque de Enfoncez énergiquement la vis avec la pointe de décharge électrique. la vis contre le matériau à visser jusqu’à ce que la butée de profondeur de vis (1) se lève sur la pi- 7.2 Maintenance èce et que l’accouplement se soit désaccouplé.
  • Page 22: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 24: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 25: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 26 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Page 27 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 28: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 29: Prima Della Messa In Esercizio

    Pericolo! Attenzione! Rumore e vibrazioni Rischi residui I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati Anche se questo elettroutensile viene utiliz- rilevati secondo la norma EN 62841. zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui. In relazione alla struttura Livello di pressione acustica L ..
  • Page 30 Al punto 10 (Indicatori caricabatterie) trovate una 1 LED o 2 LED sono illuminati: tabella con i signifi cati delle spie LED sul carica- La batteria dispone di una suffi ciente carica re- batterie. sidua. Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve- 1 LED lampeggia: rifi...
  • Page 31: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e 9. Conservazione ordinazione dei pezzi di ricambio Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- Pericolo! cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di la conservazione è...
  • Page 32: Indicatori Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 33: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 34: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 35 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 35 - Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 35 Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 35 31.05.2019 09:26:07...
  • Page 36 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 37: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! informatie aan het einde van de handleiding in Bij het gebruik van toestellen dienen enkele acht te nemen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. •...
  • Page 38: Technische Gegevens

    • 4. Technische gegevens Draag handschoenen. Voorzichtig! Spanning motor: ........18 V DC Restrisico’s Nullasttoerental: .......0-4000 min Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Rechts-links draaiend: ........ja dit elektrisch gereedschap naar behoren be- Bitadapter: ........¼ “ (6,35 mm) diend.
  • Page 39 3. Schuif de accu op de lader. 2 of 1 LED(s) branden: De accu beschikt over voldoende restlading. Onder punt 10 (indicatie lader) vindt u een tabel met de betekenissen van de LED-indicatie aan 1 LED knippert: de lader. De accu is leeg, laad de accu op. Mocht het laden van de accupack niet mogelijk Alle LEDs knipperen: zijn, controleer dan:...
  • Page 40: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud en 9. Opbergen bestellen van wisselstukken Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor Gevaar! kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar netstekker van de accu uit het stopcontact.
  • Page 41: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 42: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 43: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 44 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 45 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 46: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 47: Características Técnicas

    4. Características técnicas el aparato. • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- Alimentación de tensión de motor: ..18 V CC • Llevar guantes. Velocidad marcha en vacío: ..0 - 4000 r.p.m. Marcha derecha-izquierda: .......sí Cuidado! Alojamiento portatornillos: ..... ¼ “ (6,35 mm) Riesgos residuales Peso: ............1,0 kg Incluso si esta herramienta se utiliza adecua-...
  • Page 48: Manejo

    6. Manejo Funcionamiento en continuo: Asegurar el interruptor ON/OFF (5) con el dispo- sitivo de retención ON (4). 6.1 Cómo cargar la batería de LI (fi g. 2-3) 1. Sacar la batería (7) de la empuñadura presio- Apagar: nando hacia abajo el dispositivo de retención Pulsar brevemente el interruptor ON/OFF (4) y (8).
  • Page 49: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6.7 Cambio de adaptadores de herramienta 7.3 Pedido de piezas de recambio: Para cambiar los adaptadores de la herramienta, Al solicitar recambios se indicarán los datos si- girar el tope de profundidad para el tornillo (1) guientes: • con el anillo de ajuste de profundidad (2) a la pro- Tipo de aparato •...
  • Page 50: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 51 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 52: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 53: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 54 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
  • Page 55 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 56: Instruções De Segurança

    Perigo! a tabela da garantia que se encontra nas infor- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mações do serviço de assistência técnica no fi m algumas medidas de segurança para preve- do manual. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Abra a embalagem e retire cuidadosamente o atentamente este manual de instruções / estas aparelho.
  • Page 57: Dados Técnicos

    • 4. Dados técnicos Use luvas. Cuidado! Alimentação de tensão do motor: ..18 V d.c. Riscos residuais Rotações em vazio: ......0-4000 r.p.m. Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é Rotação reversível direita/esquerda: ....sim utilizada adequadamente, existem sempre Encaixe para bits: ......¼ “ (6,35 mm) riscos residuais.
  • Page 58: Operação

    6. Operação Operação contínua: Fixe o interruptor para ligar/desligar (4) com o fi xador (5). 6.1 Carregamento do pack de acumuladores de lítio (fi g.2-3) Desligar: 1. Puxe o pack de acumuladores (7) do punho, Pressione por breves instantes ou solte o inter- premindo, para tal, a tecla de engate (8) para ruptor para ligar/desligar (4).
  • Page 59: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    6.7 Troca do acessório da ferramenta 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: Para trocar os acessórios da ferramenta, regular Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se o limitador de profundidade de aparafusamento fazer as seguintes indicações: • (1), com o anel de ajuste da profundidade (2), Tipo da máquina •...
  • Page 60: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 61 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 62: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 63 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 64: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Trockenbauschrauber TE-DY 18 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 65 - 65 - Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 65 Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 65 31.05.2019 09:26:10 31.05.2019 09:26:10...
  • Page 66 EH 05/2019 (02) Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 66 Anl_TE_DY_18_Li_SPK2.indb 66 31.05.2019 09:26:10 31.05.2019 09:26:10...

Ce manuel est également adapté pour:

42.599.80

Table des Matières