Page 1
AVH-X5700DAB AVH-X3700DAB AVH-X2700BT DVD RDS AV RECEIVER AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD SINTOLETTORE DVD RDS CON AV RADIO AV RDS CON DVD DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER DVD RDS AV-ONTVANGER Installation Manual Manuel d’installation Manuale d’installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding...
Page 2
WARNING may become damaged, resulting in a short circuit or malfunction and permanent damage to the product. Pioneer does not recommend that you install this ● Do not shorten any leads. If you do, the protection product yourself. This product is designed for circuit (fuse holder, fuse resistor or filter, etc.) may...
Connect 5* and 6* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never con- 1 Pioneer navigation system nect 5* and 6*. Please contact your dealer to 4 m inquire about the connect- b Blue/white (6*) able navigation unit.
Connection Grey: Front right + or high range right + iPhone with Lightning With internal amp Grey/black: Front right – or high range right – connector Green: Rear left + or middle range left + Green/black: Rear left – or middle range left – Important Violet: Rear right + or middle range right + Front speaker and Rear speaker signals (STD) or middle range...
Connection ● 2 AUX input Objects in rear view may appear closer or more distant External video component and 3 USB cable 1.5 m than in reality. ● the display 4 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold The image area of full-screen images displayed while separately) backing or checking the rear of the vehicle may differ...
Page 6
Connection The appropriate setting is required to use the external video component. For details, refer to Operation Manual. WARNING NEVER install the rear display in a location that enables the driver to watch the video source while driving. This product’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the video source.
Page 7
Installation than these tolerances increases the potential for errors in Precautions before installation the vehicle’s location display, and might otherwise cause reduced display performance. CAUTION Never install this product in places where, or in a manner that: ● Could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly.
Installation 4 Attach the trim ring. 1 Trim ring 2 Groove 1 Factory radio-mounting bracket Attach the trim ring with the side with a groove facing 2 If the pawl interferes with installation, you may bend it down 1 Microphone clip downward.
Installation 1 Double-sided tape 2 Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where neces- sary inside the vehicle. 3 Keeping it away from the steering wheel. Adjusting the microphone angle...
Pioneer vous recommande de ne pas installer ce produit ● court-circuit ou un dysfonctionnement, et endomma- vous-même. Ce produit doit être exclusivement installé...
Page 11
Si vous utilisez un équipement avec une fonction de coupure du son, branchez ce fil au fil Coupure audio de cet équipe- 1 Système de navigation Pioneer ment. Dans le cas contraire, maintenez le fil Coupure audio Veuillez contacter votre revendeur pour toute demande de exempt de tout raccordement.
Connexion Blanc : Avant gauche + ou grande portée gauche + Passez le mode de haut-parleurs au mode standard (STD) ou Blanc/noir : Avant gauche – ou grande portée gauche – au mode réseau (NW). Gris : Avant droit + ou grande portée droit + ...
Connexion 1 Port USB 1 Caméra de rétrovisée (ND-BC6) (vendue séparément) iPhone avec connecteur à 2 Câble USB (fourni avec CD-MU200) 2 Vers sortie vidéo 30 broches 3 Câble USB - micro USB (Type USB A - micro USB B) (fourni 3 Câble RCA (fourni avec ND-BC6) avec CD-MU200) 4 Ce produit...
Page 14
Connexion 3 Câbles RCA (vendus séparément) 4 Ce produit 5 Jaune (V OUT) 6 Jaune (V IN) 7 Rouge, blanc (R IN, L IN) 8 Entrée AUX 9 Câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) a Jaune b Rouge, blanc c Vers jaune d Vers rouge, blanc e Vers sortie vidéo f Vers sorties audio...
Installation Précautions à prendre avant Remarques sur l’installation l’installation ● N’installez pas ce produit dans un endroit soumis à des températures élevées ou à l’humidité. Par exemple : ● À proximité du chauffage, de la ventilation ou de la ATTENTION climatisation.
Installation 3 Installez ce produit dans le support. 1 Fil du microphone 2 Fente 2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. 1 Tableau de bord 4 Attachez l’anneau de garniture. 1 Agrafe pour micro 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil 1 Support de montage radio d’usine conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
Page 17
Installation 2 Montez le microphone sur la colonne de direction. 1 Bande adhésive à double face 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule. 3 Le maintenir éloigné du volant. Réglage de l’angle du microphone...
Page 18
Pioneer, dotato di addestramento speciale ed esperienza sedili, le porte e qualunque comando del veicolo. altro prodotto. Per esempio, si deve mettere a massa ●...
Collegamenti 1 Sistema di navigazione Pioneer Cavo di alimentazione Rivolgersi al proprio rivenditore per informazioni sulla unità di navigazione collegabile. 2 Cavo RGB (in dotazione con il sistema di navigazione) 3 Microfono da 4 m 4 Questo prodotto 5 Ingresso telecomando cablato È...
Page 20
Collegamenti 1 All’alimentazione Bianco: Anteriore sinistro + o gamma alti sinistra + 2 A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 2* e 4* potrebbe Bianco/nero: Anteriore sinistro – o gamma alti sinistra – Grigio: Anteriore destro + o gamma alti destra + essere diversa.
Page 21
Collegamenti Per maggiore informazioni, vedere il Manuale di 1 Porta USB iPhone con connettore a 30 pin funzionamento. 2 Cavo USB (in dotazione con CD-MU200) È possibile cambiare l’uscita RCA del subwoofer in base 3 Cavo USB - micro USB (Tipo USB A - micro USB B) (in Collegamento tramite l’ingresso AUX all’impianto del subwoofer.
Page 22
Collegamenti 2 All’uscita video 3 Cavi RCA (venduti separatamente) 3 Cavo RCA (in dotazione con ND-BC6) 4 Questo prodotto 4 Questo prodotto 5 Giallo (V OUT) 5 Marrone (R.C IN) 6 Giallo (V IN) 6 Alimentazione 7 Rosso, bianco (R IN, L IN) 7 Cavo di alimentazione 8 Ingresso AUX 8 Viola/bianco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Installazione ● Posizioni che possono essere esposte alla pioggia, come Precauzioni prima vicino alla portiera o sul pavimento del veicolo. ● dell’installazione Installare il prodotto orizzontalmente su una superficie con una tolleranza tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a sini- stra).
Installazione 3 Installare il prodotto nel supporto. 1 Cavo del microfono 2 Scanalatura 1 Cruscotto 2 Fissare il morsetto del microfono al parasole. 4 Fissare la cornice di finitura. 1 Staffa di montaggio radio predisposta in fabbrica 2 Se il nottolino interferisce con l’installazione, è possibile abbassarlo.
Installazione 1 Linguetta 2 Base del microfono 2 Montare il microfono sulla colonna di sterzo. 1 Nastro a doppio lato 2 Morsetti Usare dei morsetti (venduti separatamente) per fissare il cavo nei punti necessari all’interno del veicolo. 3 Tenerlo lontano dal volante. Regolazione dell’angolazione del microfono...
Page 26
Si se calienta el aislamiento, los cables ● Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusi- Pioneer aconseja que no realice usted mismo la insta- pueden resultar dañados y, como consecuencia, vamente un fusible del régimen nominal descrito en lación del producto.
De los dos cables conectados a la luz trasera, conecte aquel cuya tensión cambie cuando el cambio de velocidades esté 1 Sistema de navegación Pioneer en la posición de marcha atrás (R). Esta conexión permite Póngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna a la unidad detectar si el vehículo se mueve hacia adelante...
Conexión Blanco: Delantero izquierdo + o izquierdo de rango alto + Cambie el modo de altavoz al modo estándar (STD) o al Blanco/negro: Delantero izquierdo – o izquierdo de rango modo de red (NW). alto – Para los detalles, consulte el Manual de operación. Gris: Delantero derecho + o derecho de rango alto + Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del Gris/negro: Delantero derecho –...
Conexión iPhone con conector de 30 clavijas Conexión mediante la entrada AUX Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se vende por separado). 1 Puerto USB 2 Cable USB (suministrado con CD-MU200) 3 Cable USB - micro USB (tipo USB A - micro USB B) (sumi- nistrado con CD-MU200) 4 Dispositivo MirrorLink o Android...
Conexión Componente de vídeo externo Para utilizar el componente de vídeo externo se necesita el ajuste pertinente. y pantalla Para los detalles, consulte el Manual de operación. ADVERTENCIA NO instale nunca la pantalla trasera en un lugar que permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras conduce.
Instalación Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellece- Precauciones antes de la Notas acerca de la instalación dor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor. instalación ● No instale este producto en lugares en los que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: PRECAUCIÓN...
Instalación 3 Instale este producto en el soporte. 1 Cable del micrófono 2 Ranura 1 Tablero de instrumentos 2 Fije el clip del micrófono al parasol. 4 Coloque el anillo embellecedor. 1 Soporte de montaje de radio de fábrica 2 Si la uña afecta a la instalación, puede doblarla y apartarla. 3 Tablero de instrumentos o consola 1 Anillo embellecedor 4 Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de superficie plana...
Instalación 1 Lengüeta 2 Base del micrófono 2 Monte el micrófono en la columna de dirección. 1 Cinta de doble cara 2 Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. 3 Manténgalo alejado del volante.
Page 34
● Es muss sichergestellt sein, dass die Kabel nicht die als ein Produkt gemeinsam mit der Masse von einem Pioneer empfiehlt nicht, dieses Produkt eigenhändig Bedienung von beweglichen Fahrzeugteilen, insbe- anderen Produkt. Beispiel: Sie müssen einen Verstär- zu installieren. Dieses Produkt ist nur zur professio- sondere des Lenkrads, des Schalthebels, der Hand- ker fern vom der Masse dieses Produktes erden.
Leistungsverstärkers, zum Auto-Antennenrelais- sen werden (separat erhältlich). Steuerungsterminal oder zum Antennenverstärker- 6 Digitalradio-Antenneneingang Leistungssteuerungsterminal her (max. 300 mA, 12 V (AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB) Gleichspannung). Das Steuersignal wird über die blaue/ 7 Antennenanschluss weiße Leitung ausgegeben, selbst wenn die Audioquelle 8 Netzteil abgeschaltet wird.
Page 36
Verbindung 1 Zur Stromversorgung j Masseseite 2 Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von 2* und 4* abwei- k Lautsprecherleitungen chen. In diesem Fall müssen Sie 1* mit 4* und 3* mit 2* Weiß: Front links + oder Hochton links + verbinden.
Page 37
Verbindung 1 USB-Port iPhone mit 30-poligem Schalten Sie den Lautsprechermodus in den 2 USB-Kabel (mitgeliefert mit CD-MU200) Standardmodus (STD) oder Netzwerkmodus (NW). Anschluss 3 USB-zu-Micro-USB-Kabel (Typ USB A zu Micro-USB B) Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung. (mitgeliefert mit CD-MU200) Sie können den Cinch-Ausgang des Subwoofers je nach 4 Android- oder MirrorLink-Gerät Subwoofer-System ändern.
Page 38
Verbindung 1 Heckkamera (ND-BC6) (separat erhältlich) 3 Cinch-Kabel (separat erhältlich) 2 An Videoausgang 4 Dieses Produkt 3 Cinch-Kabel (mitgeliefert mit ND-BC6) 5 Gelb (V OUT) 4 Dieses Produkt 6 Gelb (V IN) 5 Braun (R.C IN) 7 Rot, Weiß (R IN, L IN) 6 Netzteil 8 AUX-Eingang 7 Stromkabel...
Einbau ● Plätze in der Nähe einer Heizung, Lüftung oder Klimaanlage. Vor der Installation zu ● Plätze mit direkter Sonnenbestrahlung, wie z. B. auf dem beachten Armaturenbrett. ● Plätze, die Regen ausgesetzt sind, wie z. B. in Türnähe oder auf dem Fahrzeugboden. VORSICHT ●...
Einbau 3 Bauen Sie dieses Produkt in die Halterung ein. 1 Mikrofonkabel 2 Nut 1 Armaturenbrett 2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der 4 Bringen Sie den Abdeckring an. Sonnenblende. 1 Vorinstallierter Radio-Montagebügel 2 Falls die Sperrklinke bei der Installation stört, können Sie sie nach unten biegen.
Einbau 1 Zunge 2 Mikrofonsockel 2 Befestigen Sie das Mikrofon auf der Lenksäule. 1 Doppelseitiges Klebeband 2 Kabelklemmen Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum sichern. 3 Vom Lenkrad fernhalten. Anpassen des Mikrofonwinkels...
Page 42
WAARSCHUWING een zekering met de waarde die op dit product staat beschadigd raken, waardoor er kortsluiting of een sto- Pioneer raadt u af het product zelf in te bouwen. Dit pro- aangegeven. ring ontstaat en er mogelijk permanente beschadiging duct mag alleen door een vakman worden ingebouwd.
Bekabelde afstandsbedieningsadapter kan worden aange- 1 Klem de draad vast. sloten (los verkrijgbaar). 2 Klem deze stevig vast met de kabeltang. 6 Ingang digitale radio-antenne h Stroomdraad (AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB) i Handremschakelaar 7 Antenne-aansluiting j Aarddraad 8 Voeding k Luidsprekerdraden 9 Zekering (10 A)
Page 44
Verbinding Wit: Voor links + of hoog bereik links + Wijzig de luidsprekermodus naar de standaardmodus (STD) Wit/zwart: Voor links – of hoog bereik links – of netwerkmodus (NW). Grijs: Voor rechts + of hoog bereik rechts + Raadpleeg de Bedieningshandleiding voor details. Grijs/zwart: Voor rechts –...
Page 45
Verbinding 2 USB-kabel (meegeleverd bij CD-MU200) 1 Achteruitkijkcamera (ND-BC6) (los verkrijgbaar) iPhone met 30-pens connector 3 USB - micro-USB-kabel (Type USB A - micro USB B) (meege- 2 Naar video-uitgang leverd bij CD-MU200) 3 RCA-kabel (meegeleverd met ND-BC6) Aansluiten via de AUX-ingang 4 Android of MirrorLink-apparaat 4 Dit product 5 Bruin (R.C IN)
Page 46
Verbinding 3 RCA-kabels (los verkrijgbaar) 4 Dit product 5 Geel (V OUT) 6 Geel (V IN) 7 Rood, wit (R IN, L IN) 8 AUX-ingang 9 AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) a Geel b Rood, wit c Naar geel d Naar rood, wit e Naar video-uitgang f Naar audio-uitgangen...
Inbouwen Voorzorgen voor installatie Opmerkingen betreffende de Voor u dit product inbouwt installatie BELANGRIJK 1 Verwijder de afwerkingsrand. ● Buig de bovenkant en de onderkant van de afwerkingsrand naar Installeer dit product nooit op plaatsen waar, of op een Installeer dit product niet op plaatsen die kunnen worden buiten om deze te verwijderen.
Inbouwen 3 Installeer dit product in de houder. 1 Microfoonkabel 2 Groef 1 Dashboard 2 Bevestig de microfoonklem aan de zonneklep. 4 Bevestig de afwerkingsrand. 1 Montagebeugel van de originele autoradio 2 Als de pal de installatie stoort, kunt u deze omlaag en uit de weg duwen.
Inbouwen 1 Lipje 2 Microfoonvoet 2 Bevestig de microfoon op de stuurkolom. 1 Dubbelzijdig plakband 2 Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te bevestigen. 3 Uit de buurt van het stuur houden. De hoek van de microfoon aanpassen...