Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'utilisation
et guide de cuisson
du four micro-ondes
Ce manuel est composé de papier 100% recyclé.
MS109F_XEN_03820B-FR.indd 1
Un
monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur
www.samsung.com/register
mS109F
me109F
2011-07-07
8:09:28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung MS109F

  • Page 1 Manuel d'utilisation monde de possibilités et guide de cuisson Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur www.samsung.com/register du four micro-ondes Ce manuel est composé de papier 100% recyclé. MS109F_XEN_03820B-FR.indd 1 2011-07-07 8:09:28...
  • Page 2: Table Des Matières

    SommAIRe FouR Four .........................2 Tableau de commande ....................3 Accessoires ......................3 Utilisation du manuel d’utilisation ................4 ..........4 Informations importantes relatives à la sécurité Légendes des symboles et des icônes ..............4 Consignes permettant d’éviter une exposition excessive aux micro-ondes ....4 Consignes de sécurité importantes ................5 Élimination correcte du produit (Déchets d’appareils électriques et électroniques) ............7 Installation du four micro-ondes ................8...
  • Page 3: Tableau De Commande

    TAbleAu de commANde AcceSSoIReS Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. 1. coupleur : situé sur l'axe moteur, au centre du plancher du four. Fonction : le coupleur permet de faire tourner le plateau. 2. Anneau de guidage : à placer au centre du four. Fonction : l'anneau de guidage sert de support au plateau.
  • Page 4: Utilisation Du Manuel D'utilisation

    Vous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des de nombreux conseils et instructions sur son utilisation : blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT • Consignes de sécurité Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des • Récipients et ustensiles recommandés blessures légères ou des dégâts matériels.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Cet appareil est un équipement qui utilise des fréquences ISM de classe B N'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères (ex. : eau) dans groupe 2. Le groupe 2 contient tous les équipements ISM dans lesquels l’énergie l'appareil ; si de l'eau pénètre dans l'appareil, débranchez le cordon radioélectrique est intentionnellement générée et/ou utilisée sous la forme d'alimentation et contactez votre centre de dépannage le plus proche.
  • Page 6 Le four micro-ondes est destiné à être posé sur un comptoir ou un AveRTISSemeNT : si vous faites réchauffer des liquides au four plan de travail uniquement ; il ne doit pas être installé dans un meuble. micro-ondes, l'ébullition peut survenir à retardement ; faites donc bien (Modèle posable uniquement) attention lorsque vous sortez le récipient du four.
  • Page 7: Élimination Correcte Du Produit (Déchets D'appareils Électriques Et Électroniques)

    Remuez les liquides à la moitié du temps de chauffe et laissez reposer ATTeNTIoN au moins 20 secondes une fois le temps écoulé pour éviter les projections brûlantes. Seuls les ustensiles qui sont adaptés aux fours à micro-ondes peuvent être utilisés ; N'utilisez JAMAIS de récipients métalliques, de vaisselle Lorsque vous ouvrez la porte du four, maintenez une certaine distance comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, de entre vous et l'appareil pour éviter d'être brûlé...
  • Page 8: Installation Du Four Micro-Ondes

    INSTAllATIoN du FouR mIcRo-oNdeS RéGlAGe de l'hoRloGe Placez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge. Lors de la mise sous surface doit être suffisamment résistante pour supporter le poids du four en tension, « :0 », « 88:88 »...
  • Page 9: Que Faire En Cas De Doute Ou De Problème

    Vous pouvez changer le niveau de puissance en cours de cuisson en d’alimentation puis rebranchez-le. Réglez à nouveau l'horloge. appuyant sur le bouton Si le problème ne peut être résolu à l'aide des consignes ci-dessus, contactez votre revendeur ou le service après-vente SAMSUNG le plus proche. MS109F_XEN_03820B-FR.indd 9 2011-07-07...
  • Page 10: Puissances

    PuISSANceS RéGlAGe du TemPS de cuISSoN Les puissances figurant ci-dessous sont disponibles. Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton +30s autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de Puissance en watts 30 secondes. Niveau de puissance micro-ondes GRIl Appuyez sur le bouton +30s autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes.
  • Page 11: Réglages De La Fonction Réchauffage Automatique

    uTIlISATIoN de lA FoNcTIoN décoNGélATIoN RéGlAGeS de lA FoNcTIoN RéchAuFFAGe AuTomATIque AuTomATIque Le mode Décongélation automatique permet de faire décongeler de la Le tableau suivant présente les divers programmes de réchauffage automatique, les viande, de la volaille, du poisson, du pain et des gâteaux. Le temps de quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. décongélation et la puissance se règlent automatiquement.
  • Page 12: Réglages De La Fonction De Décongélation Automatique

    RéGlAGeS de lA FoNcTIoN de décoNGélATIoN uTIlISATIoN de lA FoNcTIoN cuISSoN PAR AuTomATIque cAPTeuR Le tableau suivant répertorie les divers programmes de décongélation Les cinq fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des automatique, les quantités, les temps de repos et les instructions relatives à temps de cuisson pré-programmés. chaque type d'aliment. Vous n’avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
  • Page 13: Réglages De La Cuisson Par Capteur

    RéGlAGeS de lA cuISSoN PAR cAPTeuR Consignes pour la cuisson automatique par capteur Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en Le tableau suivant répertorie les 5 programmes de cuisson par capteur. fonction de leur teneur en eau. Il indique également les quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les consignes relatives à...
  • Page 14: Important

    uTIlISATIoN de lA FoNcTIoN cuISSoN vAPeuR Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur Avec cette fonction, le temps de cuisson se règle automatiquement. Pour indiquer la • Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, quantité d'aliments à faire cuire, appuyez sur les boutons ( ) et ( ). suivez les consignes relatives au choix des récipients et des couvercles En mode Cuisson vapeur, utilisez le cuiseur-vapeur en plastique.
  • Page 15: Réglages De La Cuisson Vapeur

    RéGlAGeS de lA cuISSoN vAPeuR code/Aliment quantité Temps de Temps consignes (-18 °c) préchauffage de repos Le tableau suivant répertorie les 4 programmes automatiques de la fonction (min.) (min) Cuisson vapeur ainsi que les quantités, les temps de repos et les instructions 4. Compote 100 à 150 g 2 à 3 min Bol + Pesez les fruits frais après les avoir appropriées.
  • Page 16: Utilisation De La Fonction De Mémorisation

    uTIlISATIoN de lA FoNcTIoN de mémoRISATIoN ARRêT du SIGNAl SoNoRe Si vous cuisinez ou faites souvent réchauffer le même type de plats, vous Le signal sonore peut être désactivé à tout moment. pouvez enregistrer les temps de cuisson et les puissances qui leur sont 1. Appuyez simultanément sur les boutons associées dans la mémoire du four, ceci afin de vous éviter d'avoir à...
  • Page 17: Guide Des Récipients

    GuIde deS RécIPIeNTS Récipient Adapté à la Remarques cuisson aux Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent micro-ondes dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Le choix du type de récipient est donc essentiel.
  • Page 18: Nettoyage Du Four Micro-Ondes

    NeTToyAGe du FouR mIcRo-oNdeS RANGemeNT eT eNTReTIeN du FouR mIcRo-oNdeS Pour empêcher l'accumulation de graisses et de résidus d'aliments, Pour le rangement ou la réparation de votre four micro-ondes, vous devez nettoyez régulièrement les éléments suivants : respecter quelques précautions simples. N'utilisez pas le four si la porte ou ses joints sont endommagés : •...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    RemARque SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. modèle mS109F Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance Micro-ondes 1500 W Puissance de sortie 100 W/1000 W (IEC-705) Fréquence de fonctionnement 2450 MHz Magnétron...
  • Page 20 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) NORWAY 815-56 480 PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/ch SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864,CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/(French) 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com...
  • Page 21 Magnetronoven imagine the possibilities Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung- product. U kunt het product registreren op Gebruiksaanwijzing en kooktips www.samsung.com/register Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier. MS109F_XEN_03820B-NL.indd 1 2011-07-07 8:11:08...
  • Page 22 iNhouD ovEN Oven ........................2 Bedieningspaneel ....................3 Accessoires ......................3 Over deze gebruiksaanwijzing ..................4 ..............4 Belangrijke veiligheidsinformatie Legenda van symbolen en pictogrammen ..............4 Maatregel ter voorkoming van mogelijke overmatige blootstelling aan microgolven. .4 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ................5 Juiste afvoer van het product (Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur) ........7 De magnetronoven installeren ..................8 De klok instellen .......................8...
  • Page 23: Oven

    BEDiENiNgSpANEEL AccESSoiRES Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal accessoires ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken. 1. Koppeling, bevestigd op de motoras, onder in de oven. Doel: De koppeling drijft het draaiplateau aan. 2. Loopring, moet in het midden van de oven worden geplaatst.
  • Page 24: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    (b) Plaats GEEN voorwerpen tussen de deur en de voorplaat. Voorkom dat resten servicecentrum of gaat u voor hulp en informatie naar www.samsung. van voedsel of reinigingsmiddelen zich op de afsluitstrippen verzamelen. Zorg com.
  • Page 25: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Dit product is Groep 2 Klasse B ISM-apparatuur. In Groep 2 is alle ISM-apparatuur Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er ondergebracht waarmee opzettelijk radiofrequente energie wordt gegenereerd en/of vreemde stoffen zoals water in het apparaat binnenkomen, gebruikt in de vorm van elektromagnetische straling voor de behandeling van materiaal, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen en alsmede EDM- en booglasapparatuur.
  • Page 26 wAARSchuwiNg: Het apparaat en de bereikbare onderdelen wAARSchuwiNg: omdat gerechten en vloeistoffen die u met ervan worden heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u de de magnetron hebt verwarmd, buiten de magnetron alsnog verwarmingselementen nooit aanraakt. Kinderen jonger plotseling aan de kook kunnen raken en naar buiten spatten, dan acht jaar moeten uit de buurt van het apparaat worden moet u bijzonder voorzichtig zijn wanneer u ze uit de magnetron gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan.
  • Page 27: Juiste Afvoer Van Het Product (Afvalverwerking Van Elektrische En Elektronische Apparatuur)

    Roer vloeistoffen halverwege tijdens de verhitting of na afloop LET op van de verhitting en laat de vloeistof na verhitting ten minste twintig seconden rusten om overkoken te voorkomen. Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in magnetrons; gebruik GEEN metalen verpakkingen, bestek met Ga tijdens het openen van de ovendeur op armlengte afstand gouden of zilveren sierranden, vleespennen, vorken, enzovoort.
  • Page 28: De Magnetronoven Installeren

    DE mAgNETRoNovEN iNSTALLEREN DE KLoK iNSTELLEN Zet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het De magnetronoven heeft een ingebouwde klok. Wanneer het apparaat oppervlak moet sterk genoeg zijn om het gewicht van de oven te kunnen wordt aangesloten, wordt automatisch ":0", "88:88" of "12:00" in de display dragen.
  • Page 29: Wat Te Doen In Geval Van Twijfel Of Bij Problemen

    U kunt het vermogensniveau wijzigen tijdens het bereiden door op de opnieuw in. toets te drukken. Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt oplossen, neemt u contact op met de dealer in uw woonplaats of met de serviceafdeling van SAMSUNG. MS109F_XEN_03820B-NL.indd 9 2011-07-07 8:11:18...
  • Page 30: Vermogensniveaus

    vERmogENSNivEAuS DE BEREiDiNgSTijD BijSTELLEN U kunt kiezen uit de onderstaande vermogensniveaus. U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door de toets +30s in te drukken. uitvoer Druk de toets +30s telkens eenmaal in om 30 seconden vermogensniveau mAgNETRoNovEN gRiLL toe te voegen. 1000 W HOOG 850 W...
  • Page 31: Instellingen Voor Automatisch Opwarmen

    AuTomATiSch oNTDooiEN iNSTELLiNgEN vooR AuTomATiSch opwARmEN Met de functie Automatisch ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma 's voor en gebak ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch automatisch opwarmen, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, ingesteld.
  • Page 32: Instellingen Voor Automatisch Ontdooien

    iNSTELLiNgEN vooR AuTomATiSch oNTDooiEN DE fuNcTiE BEREiDiNg mET SENSoR gEBRuiKEN Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma’s voor automatisch De vijf programma’s voor bereiding met sensor kennen elk een ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en voorgeprogrammeerde bereidingstijd. aanbevelingen. Verwijder alle verpakkingsmateriaal voor u met het ontdooien U hoeft geen bereidingstijd of vermogensniveau in te stellen.
  • Page 33: Instellingen Bereiding Met Sensor

    iNSTELLiNgEN BEREiDiNg mET SENSoR Instructies automatische bereiding met sensor Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door In de volgende tabel vindt u 5 sensor bereidingsprogramma's. Deze bevat het de hoeveelheid gas te detecteren die tijdens het bereiden door het voedsel aanbevolen gewicht per item, de nagaartijden en de toepasselijke aanbevelingen.
  • Page 34: Automatisch Stomen

    AuTomATiSch STomEN Hulpmiddelen en deksel voor bereiding met sensor Bij de functie Automatisch krokant bereiden wordt de bereidingstijd • Voor de beste kookresultaten met deze functie volgt u de aanwijzingen automatisch ingesteld. U kunt het aantal porties instellen door de toetsen voor het selecteren van de juiste schalen en deksels in de tabellen in ( ) en ( ) in te drukken.
  • Page 35: Instellingen Voor Stomen

    iNSTELLiNgEN vooR STomEN code/gerecht portie voorverwarmtijd Nagaartijd Aanbevelingen (-18 °c) (min.) (min.) In de volgende tabel vindt u vier programma’s voor stomen, inclusief de 4. Vruchten- 100-150 gr. 2-3 min. Schaal + Weeg de verse vruchten bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. Gebruik de compote 200-250 gr.
  • Page 36: Het Geheugen Gebruiken

    hET gEhEugEN gEBRuiKEN hET gELuiDSSigNAAL uiTSchAKELEN Als u vaak hetzelfde soort gerechten bereidt of opwarmt, kunt u de U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen. bereidingstijden en vermogensniveaus opslaan in het geheugen van de 1. Druk de toetsen gelijktijdig in. magnetron, zodat u die niet elke keer opnieuw hoeft in te stellen. Resultaat: U kunt twee verschillende instellingen opslaan.
  • Page 37: Richtlijnen Voor Kookmaterialen

    RichTLijNEN vooR KooKmATERiALEN Kookmateriaal magnetronbestendig opmerkingen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de • Fijn glaswerk Kunnen worden gebruikt voor het opwarmen ✓ microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden van voedsel of vloeistoffen. Fijn glaswerk kan weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal.
  • Page 38: De Magnetronoven Reinigen

    DE mAgNETRoNovEN REiNigEN DE mAgNETRoNovEN opBERgEN of LATEN REpAREREN De volgende onderdelen van de magnetronoven moeten regelmatig worden gereinigd om vastzetten van vet- en voedselresten te voorkomen: Bij het uitvoeren van onderhoud aan of het opbergen van de • binnen- en buitenwanden magnetronoven moet u enkele eenvoudige voorzorgsmaatregelen nemen. •...
  • Page 39: Technische Specificaties

    TEchNiSchE SpEcificATiES opmERKiNg SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. model mS109f Energiebron 230 V - 50 Hz Opgenomen vermogen Magnetronfunctie 1500 W Afgegeven vermogen 100 W / 1000 W (IEC-705)
  • Page 40 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) NORWAY 815-56 480 PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/ch SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864,CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/(French) 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Me109f

Table des Matières