Bosch PSS 300 AE Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PSS 300 AE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_DOKU-938-003.fm Page 1 Thursday, October 17, 2013 4:29 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 007 641 (2013.10) O / 66 WEU
WEU
PSS 300 AE
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PSS 300 AE

  • Page 1 OBJ_DOKU-938-003.fm Page 1 Thursday, October 17, 2013 4:29 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PSS 300 AE Germany www.bosch-pt.com 2 609 007 641 (2013.10) O / 66 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......... Sayfa 59 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-62-003.book Page 3 Thursday, October 17, 2013 4:30 PM PSS 300 AE Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 4 OBJ_BUCH-62-003.book Page 4 Thursday, October 17, 2013 4:30 PM 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 6: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Technische Daten  Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trocken- schliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät er- Schwingschleifer PSS 300 AE höht das Risiko eines elektrischen Schlages. Sachnummer 3 603 C40 3..  Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhit- Nennaufnahmeleistung zung des Schleifgutes und des Schleifers.
  • Page 7: Konformitätserklärung

    Bereich nicht verwendet werden. Für andere Materialien muss der gewerbliche Betreiber die speziellen Anforderungen mit der zuständigen Berufsgenos- senschaft klären. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schleifblatt wechseln 23.09.2013 Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen Schleifblattes Montage Schmutz und Staub von der Schleifplatte 5, z.
  • Page 8: Schleifplatte Wechseln

    Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl 1 können Sie die benö- tigte Schwingzahl auch während des Betriebes vorwählen. Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff und den Ar- beitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Ver- such ermittelt werden. 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Nur für EU-Länder: le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Gemäß...
  • Page 10 This enables better control of the power tool in nish, polyurethane or other chemical materials and when unexpected situations. the sanding debris is hot after long periods of working. 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Product Description And Specifications

     When working with the machine, always hold it firmly Technical Data with both hands and provide for a secure stance. The Orbital sander PSS 300 AE power tool is guided more secure with both hands. Article number 3 603 C40 3..
  • Page 12: Dust/Chip Extraction

    Sanding Sheets with Velcro Backing (see figure A) The sanding plate 5 is fitted with Velcro backing for quick and easy fastening of sanding sheets with Velcro adhesion. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Before attaching the sanding sheet 6, free the Velcro backing D-70745 Leinfelden-Echterdingen of the sanding plate 5 from any debris by tapping against it in 23.09.2013...
  • Page 13: Maintenance And Service

     For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Operation...
  • Page 14: Français

    Fax: (01) 4666888 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Français Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Avertissements de sécurité...
  • Page 15: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses

    être explosives ou inflam- passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou- mables. til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 16: Description Et Performances Du Produit

    16 | Français  Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée Ponceuse vibrante PSS 300 AE par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau Dimensions plaque de est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
  • Page 17: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Changement de la feuille abrasive Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, éliminez les poussières et saletés se trouvant sur le plateau de ponçage 5 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division à l’aide d’un pinceau p. ex. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Afin de garantir une bonne aspiration de poussières, assurez- 23.09.2013...
  • Page 18: Mise En Marche

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Mise en marche Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 19: Elimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale)
  • Page 20: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si ciones siguientes, ello puede ocasionar una funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- descarga eléctrica, un incendio y/o lesión gra- viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro- 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Utilización Reglamentaria

    115 x 230 — sujeción a presión 115 x 280 Dimensiones de la placa lijadora 115 x 230 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Peso según EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 23.09.2013 Clase de protección Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- Montaje lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas...
  • Page 22 Coloque la hoja lijadora 6 enrasada con uno de los lados de la placa lijadora 5, y presione entonces firmemente la hoja lija- dora contra la placa lijadora. 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Instrucciones Para La Operación

    Puesta en marcha La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado  ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la deberá...
  • Page 24: Português

    Argentina O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope- Robert Bosch Argentina S.A. radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen- Av. Córdoba 5160 tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
  • Page 25: Utilização Conforme As Disposições

    Permitir que peças danificadas co, massa de aparelhar, assim como em superfícies enverni- sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes zadas. têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen- tas eléctricas. Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 26: Componentes Ilustrados

    115 x 280 Dimensões da placa de lixar 115 x 230 Peso conforme EPTA- Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Classe de protecção D-70745 Leinfelden-Echterdingen As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- 23.09.2013 ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-...
  • Page 27 5. Colocar a nova placa de lixar 5 e reapertar os Para retirar a folha de lixar 6 deverá segurá-la por um a ponta parafusos. e puxá-la da placa de lixar 5. Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 28 Funcionamento Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Colocação em funcionamento venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 29: Italiano

     Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o movimento. dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 30: Uso Conforme Alle Norme

    7 Bocchetta di scarico tura a secco. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elet- 8 Elemento filtrante (Microfilter System) troutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scos- 9 Tubo di aspirazione* se elettriche. 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Dimensioni del foglio abrasivo — fissaggio a strappo 115 x 230 — tensione di bloccaggio 115 x 280 Misure platorello abrasivo 115 x 230 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Peso in funzione della 23.09.2013 EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza Montaggio I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V.
  • Page 32 10. A tal fine premere l’elettroutensile con il foglio abrasivo montato sulla piastra per forare (vedi figura E). 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Indicazioni Operative

    2 all’indietro in posizione «0». www.bosch-pt.com Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- stesso viene utilizzato. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Preselezione della frequenza di oscillazione accessori.
  • Page 34: Nederlands

    Met het passende elektrische gereedschap schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Veiligheidsvoorschriften voor schuurmachines Technische gegevens  Gebruik het elektrische gereedschap alleen voor droog Vlakschuurmachine PSS 300 AE schuren. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Productnummer 3 603 C40 3..  Let op, brandgevaar! Voorkom oververhitting van het Opgenomen vermogen te schuren materiaal en de schuurmachine.
  • Page 36: Montage

    115 x 280 Afmetingen schuurplateau 115 x 230 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Isolatieklasse 23.09.2013 De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze Montage gegevens afwijken.
  • Page 37 1 kunt u het benodigde aantal schuurbe- wegingen, ook terwijl de machine loopt, vooraf instellen. Het vereiste aantal schuurbewegingen is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefsgewijs worden vastgesteld. Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 38: Onderhoud En Service

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 39  Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et vorlige kvæstelser. el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 40: Overensstemmelseserklæring

    Engineering PT/ETM9 Nominel optagen effekt  Indstilling af svingningsantal Omdrejningstal, ubelastet 7000 – 12000 Vibrationsfrekvens, ubelastet 14000 – 24000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Svingkredsdiameter D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slibebladmål 23.09.2013 — Velcrolukning 115 x 230 Montering — Klemmespænding 115 x 280 Mål pudsesål...
  • Page 41 Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som passer bedst bage i position „0“. til det materiale, som skal bearbejdes: For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, når du bruger det. Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 42: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal olyckor. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 43: Ändamålsenlig Användning

    är förtrogna 2 Strömställare Till/Från med dess användning eller inte läst denna anvisning. 3 Filterbox komplett (Microfilter System) Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 44: Tekniska Data

    Engineering PT/ETM9 Upptagen märkeffekt  Förval av svängningstal Tomgångsvarvtal 7000 – 12000 Svängningstal obelastad 14000 – 24000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sliprörelsens diameter D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slippapperdimensioner 23.09.2013 — Kardborrfäste 115 x 230 — Klämspänning 115 x 280 Montage...
  • Page 45 För planslipning och planing av medel- arbetsbetingelser, prova dig fram till bästa inställning genom mindre ojämnheter grov 80, 100, 120 praktiska försök. För färdig- och finslipning av hårt trä 180, 240 Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 46: Underhåll Och Service

    Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet uten lys kan føre til ulykker. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte serviceverkstad för Bosch-elverktyg. omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Page 47: Formålsmessig Bruk

    Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- kes av uerfarne personer. Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 48: Tekniske Data

    PSS 300 AE Engineering PT/ETM9 Produktnummer 3 603 C40 3.. Opptatt effekt  Svingtallforvalg Tomgangsturtall 7000 – 12000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tomgangssvingtall 14000 – 24000 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.09.2013 Svingkretsdiameter Slipeskivemål Montering — Borrelås 115 x 230  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- —...
  • Page 49 80, 100, 120 Arbeidshenvisninger Til ferdig- og finsliping av hardt  Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. 180, 240  Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 50: Service Og Vedlikehold

    Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- tää pölyn tai höyryt. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 51: Määräyksenmukainen Käyttö

    1 Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörä työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet 2 Käynnistyskytkin osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- nosti huolletuista laitteista. 3 Pölysäiliö täydellisenä (Microfilter System) 4 Kiristyssanka Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    Ottoteho Engineering PT/ETM9  Värähtelytaajuuden asetus Tyhjäkäyntikierrosluku 7000 – 12000 Tyhjäkäyntivärähtelytaajuus 14000 – 24000 Värähtelyympyränhalkaisija Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Hiomapaperin mitat D-70745 Leinfelden-Echterdingen — Tarrakiinnitys 115 x 230 23.09.2013 — Pantakiinnitys 115 x 280 Asennus Hiomalevyn mitat 115 x 230 Paino vastaa EPTA-Procedure ...
  • Page 53 Tarvittava värähtelytaajuus riippuu materiaalista ja työolo- Kovan puun viimeistely- ja suhteista ja se voidaan määrittää käytännön kokein. hienohiontaan hieno 180, 240 Työskentelyohjeita  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 54: Hoito Ja Huolto

    Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- suuden vaarantamisen välttämiseksi.
  • Page 55 λείανση. Η διείσδυση νερού σε μια ηλεκτρική συσκευή αυ- και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα- ξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. λαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)
  • Page 56: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Προσοχή, κίνδυνος πυρκαγιάς! Να αποφεύγετε την Τεχνικά χαρακτηριστικά υπερβολική θέρμανση του υπό λείανση υλικού και του Παλμικό τριβείο PSS 300 AE λειαντήρα. Να αδειάζετε πάντοτε το δοχείο σκόνης όταν Αριθμός ευρετηρίου 3 603 C40 3.. κάνετε διάλειμμα από την εργασία σας. Σκόνη λείανσης...
  • Page 57: Δήλωση Συμβατότητας

    σκόνης. Αλλαγή φύλλου λείανσης Πριν τοποθετήσετε ένα νέο φύλλο λείανσης πρέπει να καθαρί- σετε την πλάκα λείανσης 5 από τυχόν βρωμιές και σκόνες, π. χ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division μ’ ένα πινέλο. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.09.2013 Για να εξασφαλίσετε την άριστη αναρρόφηση σκόνης προσέξτε, οι...
  • Page 58: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τεργαστεί μέταλλα για την κατεργασία άλλων υλικών. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείανσης από την Bosch. Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Türkçe

    ασφαλώς. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Güvenlik Talimatı πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 60: Usulüne Uygun Kullanım

    şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Teknik Veriler

    3 603 C40 3.. Giriş gücü  Titreşim sayısı ön seçimi Boştaki devir sayısı dev/dak 7000 – 12000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Boştaki titreşim sayısı dev/dak 14000 – 24000 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.09.2013 Titreşim dairesi çapı Zımpara kağıdı ölçüleri Montaj —...
  • Page 62 Bunu yapmak için zımpara kağıdı takılı elektrikli el aletini delme aleti üzerine bastırın (Bakınız: Şekil E). Zımpara kağıdını 6 çıkarmak için sıkma kolunu 4 gevşetin ve zımpara kağıdını çekerek çıkarın. 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Bakım Ve Servis

    Tel.: 0446 2230959 valandırma deliklerini daima temiz tutun. Ege Elektrik Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Fethiye lidir. Tel.: 0252 6145701 Bosch Power Tools...
  • Page 64 ülkelerin hu- kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil- mek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 2 609 007 641 | (17.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 65 2 605 438 183 2 608 601 187 2 607 000 748 PAS 11-21 Ø 19 mm PAS 12-27 2 600 793 009 (3 m) PAS 12-27 F 1 610 793 002 (5 m) Bosch Power Tools 2 609 007 641 | (17.10.13)

Table des Matières