Télécharger Imprimer la page
Beyerdynamic iDX 200 iE Mode D'emploi
Beyerdynamic iDX 200 iE Mode D'emploi

Beyerdynamic iDX 200 iE Mode D'emploi

Écouteurs intra-auriculaires

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

iDX 200 iE
IN-EAR HEADPHONE
IN-EAR-KOPFHÖRER
ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES
INTRA-AURICULARES
ВСТАВНЫЕ НАУШНИКИ
入耳式耳机
인-이어 이어폰
インイヤーヘッドホン
User Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
使用说明书
사용 설명서
取扱説明

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beyerdynamic iDX 200 iE

  • Page 1 200 iE IN-EAR HEADPHONE IN-EAR-KOPFHÖRER ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES INTRA-AURICULARES ВСТАВНЫЕ НАУШНИКИ 入耳式耳机 인-이어 이어폰 インイヤーヘッドホン Руководство по эксплуатации User Manual 使用说明书 Bedienungsanleitung 사용 설명서 Mode d'emploi 取扱説明 Instrucciones de uso...
  • Page 3 200 iE English ........... 4 Deutsch .
  • Page 4 Thank you for selecting the iDX 200 iE in-ear headphone. Please take a few mi- nutes to read these instructions carefully before using the product. Safety Instructions Warning: When connecting the in-ear headphone, make sure that you have turned the volume down to the minimum. Adjust the volume only after the in-ear headphones are in place.
  • Page 5 4 | 5 Altered auditory perception Many people need some time to get used to wearing in-ear headphones. Your audi- tory perception of your own voice and body, and even the sounds in your inner ear while walking, are different from “normal” situations when you are not wearing an in-ear headphone.
  • Page 6 • For replacement of silicone eartips, please visit the spare parts store on the beyerdynamic website. Visit us at http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile. Select your model from the list and complete your purchase online. • For replacement of foam eartips from Comply™, please visit www.comply- foam.com, where shops will be listed to order the eartips.
  • Page 7 6 | 7 Connection 3-button controller Connecting cable with jack plug Extension cable for Apple and compatible devices with jack socket (top) and jack plug with white isolation rings (bottom) Extension cable for devices incompatible to Apple with jack socket (top) and jack plug with black isolation rings (bottom) How to connect to Apple and other compatible devices The connecting cable...
  • Page 8 How to operate the 3-button controller with Apple devices Via a 3-button controller with integrated microphone incorporated in the cable you can make phone calls with your Apple device and control the music playback. Music playback • Press the middle button to stop the music. Press the middle button again to start the music.
  • Page 9 • The + button and - button do not work. Service If you require service, please contact qualified service personnel or directly: beyerdynamic Service- und Logistik Center E-mail: service@beyerdynamic.de Dismantling the in-ear headphone yourself will invalidate the guarantee. Supplied accessories •...
  • Page 10 There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. Technical specifications You will find the technical specifications for this product on the packaging or internet at www.beyerdynamic.com.
  • Page 11 10 | 11...
  • Page 12 Sie haben sich für den In-Ear-Kopfhörer iDX 200 iE von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit und lesen Sie diese Be- dienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sicherheitshinweise Vorsicht: Wenn Sie den In-Ear-Kopfhörer anschließen, achten Sie darauf, dass die Lautstärke auf Minimum eingestellt ist.
  • Page 13 12 | 13 Veränderte akustische Wahrnehmung Für viele Menschen ist das Tragen von In-Ear-Kopfhörern gewöhnungsbedürftig, da sich die akustische Wahrnehmung der eigenen Stimme und des Körpers sowie auf- tretende Innenohrgeräusche beim Laufen von der „normalen“ Situation ohne In- Ear-Kopfhörer unterscheiden. Diese zunächst fremdartige Empfindung verringert sich jedoch gewöhnlich nach einiger Zeit des Tragens.
  • Page 14 • Die Ersatz-Ohrpassstücke aus Silikon können Sie über den Ersatzteil-Shop von beyerdynamic bestellen. Bitte gehen Sie auf http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile, wählen Sie Ihren Hörertyp aus der Liste, und gehen Sie Schritt für Schritt durch die Kaufabwick- lung des Shopsystems. • Ersatz-Ohrpassstücke aus Schaumstoff von Comply™ sowie Händler, bei denen Sie die entsprechenden Ohrpassstücke bestellen können, finden Sie im Inter-...
  • Page 15 14 | 15 Anschluss 3-Tasten-Controller Anschlusskabel mit Klinkenstecker Verlängerungskabel für Apple- und kompatible Ge- räte mit Klinkenbuchse (oben) und Klinkenstecker mit weißen Isolationsringen (unten) Verlängerungskabel für nicht Apple-kompatible Ge- räte mit Klinkenbuchse (oben) und Klinkenstecker mit schwarzen Isolationsringen (unten) Anschluss an Apple-Geräte (und kompatible) Das Anschlusskabel des In-Ear-Kopfhörers verfügt über einen Mini-Stereoklinkenstecker zum direkten An-...
  • Page 16 Bedienhinweise 3-Tasten-Controller für Apple-Geräte Mit einem im Kabel eingearbeiteten 3-Tasten Controller und dem darin integrierten Mikrofon können Sie mit Ihrem Apple-Gerät sowohl telefonieren als auch die Musikwiedergabe steuern. Musikwiedergabe • Drücken Sie die mittlere Taste, um die Musikwiedergabe zu stoppen. Drücken Sie die mittlere Taste erneut, um die Musikwiedergabe zu starten.
  • Page 17 • Die + Taste und - Taste können nicht verwendet werden. Service Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal oder direkt an: beyerdynamic Service- und Logistik Center E-Mail: service@beyerdynamic.de Öffnen Sie den In-Ear-Kopfhörer auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Ge- währleistungsansprüche verlieren.
  • Page 18 Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Ge- brauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Technische Daten Die technischen Daten finden Sie auf der Verpackung oder im Internet unter www.beyerdynamic.com.
  • Page 19 18 | 19...
  • Page 20 Vous avez opté pour les écouteurs intra-auriculaires iDX 200 iE de beyerdynamic. Nous vous remercions de votre confiance. Veuillez prendre le temps de lire atten- tivement ce mode d'emploi avant la mise en service des écouteurs intra-auricu- laires. Consignes de sécurité...
  • Page 21 20 | 21 Risque de blessures ! Évitez tout mouvement brusque lorsque vous portez les écouteurs intra-auriculaires à câbles. Vous risqueriez de vous blesser sérieusement, en particulier si vous por- tez des piercings, des boucles d'oreilles, des lunettes, etc. qui s'empêtreraient dans le câble.
  • Page 22 écouteurs intra-auriculaires. • Vous pouvez commander les embouts auriculaires de remplacement en silicone via la boutique des pièces de rechange beyerdynamic. Allez sur http://shop.beyerdynamic.de/pièces_de_rechange, sélectionnez le type d'écouteurs intra-auriculaires utilisé dans la liste, puis suivez les étapes vous permettant de passer commande dans la boutique en ligne.
  • Page 23 22 | 23 Branchement Contrôleur à 3 touches Câble de raccordement avec fiche jack Rallonge pour les appareils Apple et compatibles avec Apple avec prise jack (en haut) et fiche jack avec des bagues isolantes blanches (en bas) Rallonge pour les appareils non compatibles avec Apple avec prise jack (en haut) et fiche jack avec des bagues isolantes noires (en bas) Branchement sur des appareils Apple...
  • Page 24 Remarques concernant l'utilisation du contrôleur à 3 touches pour les appa- reils compatibles avec Apple Le contrôleur à trois touches intégré au câble et le microphone intégré vous per- mettent aussi bien de téléphoner que de commander la lecture de morceaux de musique avec votre appareil Apple.
  • Page 25 • Il n'est pas possible d'utiliser les touches + et -. Service après-vente Si besoin est, veuillez contacter un technicien spécialisé agréé ou directement le : centre de service après-vente et de logistique beyerdynamic Adresse e-mail : service@beyerdynamic.de N'ouvrez en aucun cas vous-même les écouteurs intra-auriculaires, vous risqueriez sinon de perdre vos droits de garantie.
  • Page 26 fin de vie ne doit pas être jeté avec les or- dures ménagères ordinaires. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électro- niques. Caractéristiques techniques Vous trouverez les caractéristiques techniques du produit sur l'emballage ou sur notre site Internet www.beyerdynamic.com.
  • Page 27 26 | 27...
  • Page 28 Ha adquirido un intra-auricular iDX 200 iE beyerdynamic. Le recomendamos que se tome un poco de tiempo para leer estas instrucciones de uso antes de ponerlos en marcha. Instrucciones de seguridad Atención: Cuando conecte unos intra-auriculares, compruebe que el volumen está...
  • Page 29 28 | 29 Cambio de la percepción acústica Muchas personas precisan cierto tiempo para habituarse a los intra-auriculares ya que estos alteran la percepción acústica de la propia voz, el sonido inherente al andar y cambian de las situaciones "normales". No obstante esta sensación extraña suele desaparecer después de llevar los auriculares un rato.
  • Page 30 • Si usa los auriculares habitualmente, le recomendamos que cambie las almo- hadillas cada 3 meses. • Puede encargar las almohadillas en la tienda de repuestos de beyerdynamic. Vaya http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile y seleccione el tipo de auricular de la lista y siga los pasos de la tienda online para efectuar la compra.
  • Page 31 30 | 31 Conexión Controlador de 3 botones Cable de conexión con conector jack Alargador para Apple y dispositivos compatibles con clavija (arriba) y conector jack con anillos ais- lantes blancos (abajo) Alargador para dispositivos no compatibles con Apple con clavija (arriba) y conector jack con ani- llos aislantes negros (abajo) Conexión a dispositivos Apple (y otros dispositivos compatibles)
  • Page 32 Instrucciones de manejo del controlador de 3 botones para dispositivos Apple Con el controlador de tres botones con micrófono integrado en el cable puede rea- lizar llamadas con el dispositivo Apple y escuchar música. Reproducción de música • Presione el botón central para interrumpir la reproducción. Al pul- sarlo de nuevo, continuará...
  • Page 33 • 7 pares de almohadillas de silicona de diferentes tamaños • 3 pares de almohadillas de espuma Comply™ T-400 tamaño S, M, L, negro Encontrará accesorios opcionales y piezas de repuesto en www.beyerdynamic.com Puede adquirir almohadillas de espuma Comply T-400 en www.complyfoam.com...
  • Page 34 útil; se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje así lo recomiendan. Datos técnicos En el embalaje o en internet encontrará los datos técnicos. www.beyerdynamic.com.
  • Page 35 34 | 35...
  • Page 36 Вы приобрели вставные наушники iDX 200 iE фирмы beyerdynamic. Большое спасибо за ваше доверие. Перед тем, как начать использование устройства, посвятите некоторое время тому, чтобы внимательно прочесть данное руководство по эксплуатации. Правила техники безопасности Осторожно: Следите за тем, чтобы в момент подключения громкость была установ- лена...
  • Page 37 36 | 37 Опасность травм! При ношении проводных вставных наушников следует избегать резких движений. Вы можете нанести себе серьезные травмы, в особенности, если вы носите пирсинг, серьги, очки и т.п. и кабель может зацепиться за эти предметы. Измененное слуховое восприятие Для...
  • Page 38 • При регулярном использовании мы рекомендуем менять вкладыши каждые 3 месяца. • Сменные вкладыши из силикона можно заказать в магазине запасных частей bey- erdynamic. Перейдите на страницу http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile, выберите из списка тип ваших наушников и последовательно выполните все предлагаемые системой шаги, необходимые для покупки.
  • Page 39 38 | 39 Подключение 3-х кнопочный выключатель Кабель подключения со штекером Удлинитель для устройств Apple и совместимых с ними с гильзой гнезда (вверху) и штекером с белыми изоляционными кольцами (внизу) Удлинитель для несовместимых с Apple устройств с гильзой гнезда (вверху) и штекером с черными изоля- ционными...
  • Page 40 Указания по использованию 3-х кнопочного выключателя для устройств Apple Интегрированный в кабель трехкнопочный выключатель и встроенный в него микрофон позволяют вам совершать звонки с помощью вашего устройства Apple и управлять вос- произведением музыки. Воспроизведение музыкальных произведений • Нажмите центральную кнопку, чтобы остановить воспроизведение. По- вторно...
  • Page 41 Обслуживание При необходимости технического обслуживания следует обращаться к авторизирован- ному техническому специалисту или непосредственно в: «Центр технического обслуживания и логистики beyerdynamic» Эл. почта: service@beyerdynamic.de Ни в коем случае не вскрывайте вставные наушники самостоятельно, так как в этом слу- чае вы теряете право на гарантийное обслуживание.
  • Page 42 ным бытовым мусором, а сдается через пункт сбора отслужившего элек- трического и электронного оборудования для вторичного использования. На это указывает символ на изделии, руководстве по эксплуатации или упаковке. Технические данные Технические данные приведены на упаковке; их также можно найти в сети Интернет по адресу: www.beyerdynamic.com.
  • Page 43 42 | 43...
  • Page 44 您已选择了拜亚动力 (beyerdynamic) iDX 200 iE 入耳式耳机。 非常感谢您给予我们的信任。 请您在使用前花些时间仔细阅读本使用说明书。 安全注意事项 注意: 请注意,当连接入耳式耳机时音量已调节至最低。 仅在插入耳机后调节音量。 为了避免可能损伤听力,不应在高音量下长时间使用入耳式耳机。 音量调节的标准是,检查是否可以在听或轻声说话时仍能听到自己的 声音。 请您注意,音量过高和收听时间过长可能对听力造成损害。 听力损害往往表现为不可恢复的听觉障碍。 请您始终注意保持适度的音量。 经验法则:音量越高,收听时间应越短。 根据同业工伤事故保险联合会针对工作安全和健康的规定 (BGV B3), 在最长允许收听时间为 8 小时的情况下,噪音干扰(例如在工位上) 不得超过 85 dB(室内音量)。音量每提高 3 dB, 最大允许的收听时间将减半,即在 88 dB 时, 最大允许的收听时间为 4 小时,在 91 dB 时为 2 小时,依此类推。...
  • Page 45 44 | 45 变化的声音感知程度 与不佩戴入耳式耳机的“正常”情况下相比,佩戴入耳式耳机时对自我声音、 耳机以及所出现内部噪音的声音感知程度是不同的。 对于许多人来说,已经习惯佩戴入耳式耳机了。 佩戴一段时间后,这种奇怪的感觉通常会降低。 耳筒套 选择正确的耳筒套 入耳式耳机将在供货时随附不同规格的硅脂和海绵材质耳筒套。 请在使用入耳式耳机前选择正确的耳筒套规格。 请分别将入耳式耳机搭配不同规格的耳筒套小心插入您的耳道, 以选择最舒适的规格。 当入耳式耳机即便在中等强度的头部运动时不会脱落、 低频低音能够无任何杂乱地输出以及您仍能够非常安静地感知到外界噪音时, 入耳式耳机才是正确设置的。 当使用 Comply™ 的 T-400 系列海绵耳筒套时, • 用手指捏搓固定在入耳式耳机上的耳筒套,直至张紧。 • 用手稍稍向上拉耳廓,用另一只手将滚动的耳筒套小心进入耳道。 • 用手指远远地固定住入耳式耳机,直到耳筒套拉长并舒服地就位。 维护耳筒套 • 入耳式耳机的耳筒套应定期用湿润柔软的抹布清洁, 然后用柔软的抹布干燥。 • 清洁时仅适用温和的清洁剂,切勿使用化学制剂, 例如溶剂性清洁剂。否则,可能侵蚀耳筒套。 • 不使用入耳式耳机时应将其存放在随附的保护套中。...
  • Page 46 更换耳筒套 • 从耳机中拉出耳筒套。 • 使用柔软湿润的抹布清洁您的拜亚动力 (beyerdynamic) 耳机的声孔。 请注意,须防止水进入声孔。使用柔软的抹布干燥声孔。 • 将新的耳筒套固定在耳机上。 • 定期使用时,我们推荐每 3 个月更换一次耳筒套。 • 可通过拜亚动力 (beyerdynamic) 的配件商店订购硅脂耳筒套备件。 请点击 http://www.beyerdynamic.biz/index.html/在线商店, 选择列表中的耳机类型,然后一步一步地完成订购。 • 若要订购 Comply™ 的海绵耳筒套备件或了解经销商联系信息, 请访问 www.complyfoam.com。 耳筒套的适用类型:T-400...
  • Page 47 46 | 47 接线 三键式控制器 带插头的连接线 带插口(上)和套有白色绝缘环的插头(下)的适 用于 Apple 设备以及其它与 Apple 兼容的设备的 延长线 带插口(上)和套有黑色绝缘环的插头(下)的适 用于与 Apple 不兼容的设备的延长线 如何连接 Apple 设备 (以及其它与 Apple 兼容的设备) 入耳式耳机的连接线 具备一个立体声迷你插头,可 直接连接 iPod、iPhone、iPad 或其它与 Apple 兼容 的设备。 • 如果需要将该连接线延长,则请使用随附的 Apple 设备专用延长线 (套有白色绝缘环的插头)。 如何连接与 Apple 不兼容的设备 根据不同的设备型号,使用延长线 或...
  • Page 48 Apple 设备专用三键式控制器的操作说明 借助并入耳机线的 3 键控制器和集成在控制器内的麦克风,可以通过 Apple 设备 控制拨打电话和播放音乐。 音乐播放 • 按动中间键:停止播放音乐。再次按动中间键:开始播放音乐。 • 快速连续按动两次中间键: 跳转至下一曲目。 • 快速按动中间键并按住不放: 快进。 • 快速连续按动三次中间键: 跳转至曲首或上一曲目。 • 快速按动两次中间键并(在第二次按下时)按住不放: 快退。 来电 • 按动中间键:接听来电。再次按动中间键:结束通话。 • 按住中间键约 2 秒:拒接来电。 • 按动中间键:接听另一个来电。再次按动中间键,切换回原来电通话。 提高音量 • 按动 + 键:提高音量。 降低音量 • 按动 - 键:降低音量。 提示...
  • Page 49 48 | 49 与 Apple 不兼容的设备专用的三键式控制器的操作说明 • 针对麦克风功能选择相应的延长线 或 。 • 中间按键的功能取决于不同的设备。 • + 键和 - 键无法使用。 服务 在需要提供相关服务时,请联系经授权的专业人员或直接联系: 拜亚动力 (beyerdynamic) 服务和物流中心 电子邮件:service@beyerdynamic.de 切勿自行打开入耳式耳机,否则可能失去质保权。 配件 - 供货范围 • 2 条延长线 • 1 个线缆夹 • 硬盒 • 7 对不同规格的硅脂耳筒套 • 3 对 Comply 的...
  • Page 50 废弃处理 该产品在其使用寿命结束后不得作为普通生活垃圾进行废 弃处理,而必须投放到电气和电子设备回收中心。 产品、使用说明书或包装上的标记符号对此作出相应的提示。 技术指标 技 指标 包装或 : www.beyerdynamic.com。...
  • Page 51 50 | 51...
  • Page 52 고객님은 beyerdynamic의 인이어 이어폰 iDX 200 iE 를 구매하셨습니다. 귀하의 신뢰에 감사드립니다. 처음 사용 전에 잠시 시간을 내어 본 사용 설명서를 세심하 게 숙지하시기 바랍니다. 안전상의 주의사항 주의: 인-이어 이어폰을 연결할 때에는 볼륨이 최소로 조정되어 있도록 유 의합니다. 이어폰을 삽입한 후에만 볼륨을 조절합니다. 청각 손상을...
  • Page 53 52 | 53 변경된 음향 인지 인-이어 이어폰의 착용은 많은 사람에게 적응이 필요한데, 걸을 때 자신의 목소 리와 신체 및 내이에서 발생하는 소리의 인지가 인-이어 이어폰이 없는 "일반적 인" 상황과 다르기 때문입니다. 이런 낯선 처음의 느낌은 착용 후 어느 정도의 시 간이...
  • Page 54 합니다. • 새로운 귀꽂이를 이어폰에 고정합니다. • 정기적으로 사용하는 경우 3개월마다 귀꽂이를 교환할 것을 권장합니다. • 실리콘 재질의 교체용 귀꽂이는 beyerdynamic의 부품 샵에서 주문할 수 있습 니다. http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile에 접속 후 목록에서 귀하의 이어폰 모델을 선택하고 단계적으로 샵 시스템의 구매 과정을 진행하면 됩니다.
  • Page 55 54 | 55 연결 3버튼 조작부 연결 케이블(잭 플러그 장착) Apple 및 기타 호환기기용 이어폰 연장 케이블(잭 소켓(상단) 및 절연링이 흰색인 잭 플러그(하단) 장착) Apple 비호환 기기용 이어폰 연장 케이블(잭 소켓 (상단) 및 절연링이 검은색인 잭 플러그(하단) 장 착) Apple 및 기타 호환기기에 연결 인이어...
  • Page 56 Apple 기기용 3버튼 조작부 사용 방법 케이블에 통합된 3버튼 조작부와 내장 마이크를 이용하여 Apple 기기에서 통화는 물론 음악 재생도 이용할 수 있습니다. 음악 재생 • 음악 재생을 중지하려면 가운데 버튼을 누르십시오. 음악 재생을 시 작하려면 가운데 버튼을 다시 누르십시오. • 다음 노래로 건너 뛰려면 가운데 버튼을 2회 짧게 연이어 누르십시오. •...
  • Page 57 • 가운데 버튼의 기능은 각 기기에 따라 달라집니다. • + 및 - 버튼은 작동하지 않습니다. 서비스 서비스가 필요한 경우에는 공인된 전문 작업자 또는 beyerdynamic 서비스- 및 물 류 센터로 직접 연락하십시오. 전자우편: service@beyerdynamic.de 인-이어 이어폰을 절대로 직접 분해하지 마십시오. 이 경우에는 모든 보증 청구...
  • Page 58 본 제품은 수명이 다했을 때 일반 가정 쓰레기로 폐기하면 안 되고 전기 및 전자 기기의 재활용을 위한 반납처에 전달해야 합니다. 제품 , 사용 설명서 또는 포장에 표시된 기호는 이와 같은 폐기 방법을 표 시합니다. 기술 자료 기술 자료는 제품 포장 또는 인터넷의 다음 주소에 있습니다: www.beyerdynamic.com.
  • Page 59 58 | 59...
  • Page 60 のインイヤーヘッドホン iDX 200 iE をお い げいただきあり がとうございます。 をご になる に、 り い をよくお みください。 安全に関する注意 注意: ヘッドフォンは が レベルに されていることを してか ら してください。 はヘッドフォンを に してくださ い。 の を けるために、インイヤーヘッドフォンは で しないでください。 の として、インイヤーヘ ッドフォンをした で したりご の を...
  • Page 61 60 | 61 音響感知の変化 インイヤーヘッドフォンの は、 の や の 、また い ているときに こえる がインイヤーヘッドフォンを しない『 』な と なるため、 が じられることが 々あります。しかしながら、 この の れな は、 してしばらくするとなくなります。 イヤーピース 正しいイヤーピースの選択 インイヤーヘッドフォンの にはシリコン 、ウレタン の なるイヤ ーピースのセットが まれます。 インイヤーヘッドフォンの に しいイヤーピースをお びください。 し いサイズのイヤーピースを...
  • Page 62 してください。やわらかい を っ て の を き ってください。 しいイヤーピースをに り けます。 • • インイヤーヘッドフォンを に する は、イヤーピースを3ヵ ごとに することをおすすめします。 • シリコン イヤーピースのスペアはbeyerdynamicのショップでお い め いただけます。 http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteileでヘッドフォンのタイプをリス トから し、オンライン システムでご ください。 • ウレタン イヤーピースComply™ および なイヤーピースの につ いてはインターネットサイト www.complyfoam.com をご ください。 ご...
  • Page 63 62 | 63 接続 3 つのボタンのコントローラー ミニプラグ の ケーブル および のある の、 い Apple リングを つジャック ( ) およびミニプ ラグ ( ) を した ケーブル Apple と のない の、 い リン グを つジャック ( ) およびミニプラグ ) を した ケーブル Apple 機器および互換性のある機器との接続...
  • Page 64 Apple 機器用の 3 つのボタンを持つコントローラーの使用方法 ケーブルに み まれている、3 つのボタンを つコントローラーと、コントロ ーラーに されたマイクを して、Apple で したり、 の を コントロールしたりできます。 の の を する は、 のボタンを します。 の • を する は、もう のボタンを します。 の にスキップするには、 のボタンを けて 2 すばやく • します。 りする は、...
  • Page 65 • さまざまなサイズのシリコン イヤーピース 7 セット • ポ リ ウ レ タ ン イ ヤ ー ピース Comply T‐400 3 セ ッ ト 、 サ イ ズ S、M、L、ブラック その のオプションのアクセサリーと は www.beyerdynamic.com を ご ください イヤーピース Comply T‐400 は www.complyfoam.com から できます...
  • Page 66 廃棄 は 、 の ごみとして することはで きません。 および のリサイクル までお ちください。 、 、 に される のシンボルは、 がリサイクル であることを しています。 技術データ データについては または のインターネットサイトをご ください。 www.beyerdynamic.com.
  • Page 67 66 | 67...
  • Page 68 GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 204 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com...