Page 4
Thank you for selecting the iDX 200 iE in-ear headphone. Please take a few mi- nutes to read these instructions carefully before using the product. Safety Instructions Warning: When connecting the in-ear headphone, make sure that you have turned the volume down to the minimum. Adjust the volume only after the in-ear headphones are in place.
Page 5
4 | 5 Altered auditory perception Many people need some time to get used to wearing in-ear headphones. Your audi- tory perception of your own voice and body, and even the sounds in your inner ear while walking, are different from “normal” situations when you are not wearing an in-ear headphone.
Page 6
• For replacement of silicone eartips, please visit the spare parts store on the beyerdynamic website. Visit us at http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile. Select your model from the list and complete your purchase online. • For replacement of foam eartips from Comply™, please visit www.comply- foam.com, where shops will be listed to order the eartips.
Page 7
6 | 7 Connection 3-button controller Connecting cable with jack plug Extension cable for Apple and compatible devices with jack socket (top) and jack plug with white isolation rings (bottom) Extension cable for devices incompatible to Apple with jack socket (top) and jack plug with black isolation rings (bottom) How to connect to Apple and other compatible devices The connecting cable...
Page 8
How to operate the 3-button controller with Apple devices Via a 3-button controller with integrated microphone incorporated in the cable you can make phone calls with your Apple device and control the music playback. Music playback • Press the middle button to stop the music. Press the middle button again to start the music.
Page 9
• The + button and - button do not work. Service If you require service, please contact qualified service personnel or directly: beyerdynamic Service- und Logistik Center E-mail: service@beyerdynamic.de Dismantling the in-ear headphone yourself will invalidate the guarantee. Supplied accessories •...
Page 10
There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. Technical specifications You will find the technical specifications for this product on the packaging or internet at www.beyerdynamic.com.
Page 12
Sie haben sich für den In-Ear-Kopfhörer iDX 200 iE von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit und lesen Sie diese Be- dienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sicherheitshinweise Vorsicht: Wenn Sie den In-Ear-Kopfhörer anschließen, achten Sie darauf, dass die Lautstärke auf Minimum eingestellt ist.
Page 13
12 | 13 Veränderte akustische Wahrnehmung Für viele Menschen ist das Tragen von In-Ear-Kopfhörern gewöhnungsbedürftig, da sich die akustische Wahrnehmung der eigenen Stimme und des Körpers sowie auf- tretende Innenohrgeräusche beim Laufen von der „normalen“ Situation ohne In- Ear-Kopfhörer unterscheiden. Diese zunächst fremdartige Empfindung verringert sich jedoch gewöhnlich nach einiger Zeit des Tragens.
Page 14
• Die Ersatz-Ohrpassstücke aus Silikon können Sie über den Ersatzteil-Shop von beyerdynamic bestellen. Bitte gehen Sie auf http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile, wählen Sie Ihren Hörertyp aus der Liste, und gehen Sie Schritt für Schritt durch die Kaufabwick- lung des Shopsystems. • Ersatz-Ohrpassstücke aus Schaumstoff von Comply™ sowie Händler, bei denen Sie die entsprechenden Ohrpassstücke bestellen können, finden Sie im Inter-...
Page 15
14 | 15 Anschluss 3-Tasten-Controller Anschlusskabel mit Klinkenstecker Verlängerungskabel für Apple- und kompatible Ge- räte mit Klinkenbuchse (oben) und Klinkenstecker mit weißen Isolationsringen (unten) Verlängerungskabel für nicht Apple-kompatible Ge- räte mit Klinkenbuchse (oben) und Klinkenstecker mit schwarzen Isolationsringen (unten) Anschluss an Apple-Geräte (und kompatible) Das Anschlusskabel des In-Ear-Kopfhörers verfügt über einen Mini-Stereoklinkenstecker zum direkten An-...
Page 16
Bedienhinweise 3-Tasten-Controller für Apple-Geräte Mit einem im Kabel eingearbeiteten 3-Tasten Controller und dem darin integrierten Mikrofon können Sie mit Ihrem Apple-Gerät sowohl telefonieren als auch die Musikwiedergabe steuern. Musikwiedergabe • Drücken Sie die mittlere Taste, um die Musikwiedergabe zu stoppen. Drücken Sie die mittlere Taste erneut, um die Musikwiedergabe zu starten.
Page 17
• Die + Taste und - Taste können nicht verwendet werden. Service Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal oder direkt an: beyerdynamic Service- und Logistik Center E-Mail: service@beyerdynamic.de Öffnen Sie den In-Ear-Kopfhörer auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Ge- währleistungsansprüche verlieren.
Page 18
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Ge- brauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Technische Daten Die technischen Daten finden Sie auf der Verpackung oder im Internet unter www.beyerdynamic.com.
Page 20
Vous avez opté pour les écouteurs intra-auriculaires iDX 200 iE de beyerdynamic. Nous vous remercions de votre confiance. Veuillez prendre le temps de lire atten- tivement ce mode d'emploi avant la mise en service des écouteurs intra-auricu- laires. Consignes de sécurité...
Page 21
20 | 21 Risque de blessures ! Évitez tout mouvement brusque lorsque vous portez les écouteurs intra-auriculaires à câbles. Vous risqueriez de vous blesser sérieusement, en particulier si vous por- tez des piercings, des boucles d'oreilles, des lunettes, etc. qui s'empêtreraient dans le câble.
Page 22
écouteurs intra-auriculaires. • Vous pouvez commander les embouts auriculaires de remplacement en silicone via la boutique des pièces de rechange beyerdynamic. Allez sur http://shop.beyerdynamic.de/pièces_de_rechange, sélectionnez le type d'écouteurs intra-auriculaires utilisé dans la liste, puis suivez les étapes vous permettant de passer commande dans la boutique en ligne.
Page 23
22 | 23 Branchement Contrôleur à 3 touches Câble de raccordement avec fiche jack Rallonge pour les appareils Apple et compatibles avec Apple avec prise jack (en haut) et fiche jack avec des bagues isolantes blanches (en bas) Rallonge pour les appareils non compatibles avec Apple avec prise jack (en haut) et fiche jack avec des bagues isolantes noires (en bas) Branchement sur des appareils Apple...
Page 24
Remarques concernant l'utilisation du contrôleur à 3 touches pour les appa- reils compatibles avec Apple Le contrôleur à trois touches intégré au câble et le microphone intégré vous per- mettent aussi bien de téléphoner que de commander la lecture de morceaux de musique avec votre appareil Apple.
Page 25
• Il n'est pas possible d'utiliser les touches + et -. Service après-vente Si besoin est, veuillez contacter un technicien spécialisé agréé ou directement le : centre de service après-vente et de logistique beyerdynamic Adresse e-mail : service@beyerdynamic.de N'ouvrez en aucun cas vous-même les écouteurs intra-auriculaires, vous risqueriez sinon de perdre vos droits de garantie.
Page 26
fin de vie ne doit pas être jeté avec les or- dures ménagères ordinaires. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électro- niques. Caractéristiques techniques Vous trouverez les caractéristiques techniques du produit sur l'emballage ou sur notre site Internet www.beyerdynamic.com.
Page 28
Ha adquirido un intra-auricular iDX 200 iE beyerdynamic. Le recomendamos que se tome un poco de tiempo para leer estas instrucciones de uso antes de ponerlos en marcha. Instrucciones de seguridad Atención: Cuando conecte unos intra-auriculares, compruebe que el volumen está...
Page 29
28 | 29 Cambio de la percepción acústica Muchas personas precisan cierto tiempo para habituarse a los intra-auriculares ya que estos alteran la percepción acústica de la propia voz, el sonido inherente al andar y cambian de las situaciones "normales". No obstante esta sensación extraña suele desaparecer después de llevar los auriculares un rato.
Page 30
• Si usa los auriculares habitualmente, le recomendamos que cambie las almo- hadillas cada 3 meses. • Puede encargar las almohadillas en la tienda de repuestos de beyerdynamic. Vaya http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile y seleccione el tipo de auricular de la lista y siga los pasos de la tienda online para efectuar la compra.
Page 31
30 | 31 Conexión Controlador de 3 botones Cable de conexión con conector jack Alargador para Apple y dispositivos compatibles con clavija (arriba) y conector jack con anillos ais- lantes blancos (abajo) Alargador para dispositivos no compatibles con Apple con clavija (arriba) y conector jack con ani- llos aislantes negros (abajo) Conexión a dispositivos Apple (y otros dispositivos compatibles)
Page 32
Instrucciones de manejo del controlador de 3 botones para dispositivos Apple Con el controlador de tres botones con micrófono integrado en el cable puede rea- lizar llamadas con el dispositivo Apple y escuchar música. Reproducción de música • Presione el botón central para interrumpir la reproducción. Al pul- sarlo de nuevo, continuará...
Page 33
• 7 pares de almohadillas de silicona de diferentes tamaños • 3 pares de almohadillas de espuma Comply™ T-400 tamaño S, M, L, negro Encontrará accesorios opcionales y piezas de repuesto en www.beyerdynamic.com Puede adquirir almohadillas de espuma Comply T-400 en www.complyfoam.com...
Page 34
útil; se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje así lo recomiendan. Datos técnicos En el embalaje o en internet encontrará los datos técnicos. www.beyerdynamic.com.
Page 36
Вы приобрели вставные наушники iDX 200 iE фирмы beyerdynamic. Большое спасибо за ваше доверие. Перед тем, как начать использование устройства, посвятите некоторое время тому, чтобы внимательно прочесть данное руководство по эксплуатации. Правила техники безопасности Осторожно: Следите за тем, чтобы в момент подключения громкость была установ- лена...
Page 37
36 | 37 Опасность травм! При ношении проводных вставных наушников следует избегать резких движений. Вы можете нанести себе серьезные травмы, в особенности, если вы носите пирсинг, серьги, очки и т.п. и кабель может зацепиться за эти предметы. Измененное слуховое восприятие Для...
Page 38
• При регулярном использовании мы рекомендуем менять вкладыши каждые 3 месяца. • Сменные вкладыши из силикона можно заказать в магазине запасных частей bey- erdynamic. Перейдите на страницу http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile, выберите из списка тип ваших наушников и последовательно выполните все предлагаемые системой шаги, необходимые для покупки.
Page 39
38 | 39 Подключение 3-х кнопочный выключатель Кабель подключения со штекером Удлинитель для устройств Apple и совместимых с ними с гильзой гнезда (вверху) и штекером с белыми изоляционными кольцами (внизу) Удлинитель для несовместимых с Apple устройств с гильзой гнезда (вверху) и штекером с черными изоля- ционными...
Page 40
Указания по использованию 3-х кнопочного выключателя для устройств Apple Интегрированный в кабель трехкнопочный выключатель и встроенный в него микрофон позволяют вам совершать звонки с помощью вашего устройства Apple и управлять вос- произведением музыки. Воспроизведение музыкальных произведений • Нажмите центральную кнопку, чтобы остановить воспроизведение. По- вторно...
Page 41
Обслуживание При необходимости технического обслуживания следует обращаться к авторизирован- ному техническому специалисту или непосредственно в: «Центр технического обслуживания и логистики beyerdynamic» Эл. почта: service@beyerdynamic.de Ни в коем случае не вскрывайте вставные наушники самостоятельно, так как в этом слу- чае вы теряете право на гарантийное обслуживание.
Page 42
ным бытовым мусором, а сдается через пункт сбора отслужившего элек- трического и электронного оборудования для вторичного использования. На это указывает символ на изделии, руководстве по эксплуатации или упаковке. Технические данные Технические данные приведены на упаковке; их также можно найти в сети Интернет по адресу: www.beyerdynamic.com.
Page 52
고객님은 beyerdynamic의 인이어 이어폰 iDX 200 iE 를 구매하셨습니다. 귀하의 신뢰에 감사드립니다. 처음 사용 전에 잠시 시간을 내어 본 사용 설명서를 세심하 게 숙지하시기 바랍니다. 안전상의 주의사항 주의: 인-이어 이어폰을 연결할 때에는 볼륨이 최소로 조정되어 있도록 유 의합니다. 이어폰을 삽입한 후에만 볼륨을 조절합니다. 청각 손상을...
Page 53
52 | 53 변경된 음향 인지 인-이어 이어폰의 착용은 많은 사람에게 적응이 필요한데, 걸을 때 자신의 목소 리와 신체 및 내이에서 발생하는 소리의 인지가 인-이어 이어폰이 없는 "일반적 인" 상황과 다르기 때문입니다. 이런 낯선 처음의 느낌은 착용 후 어느 정도의 시 간이...
Page 54
합니다. • 새로운 귀꽂이를 이어폰에 고정합니다. • 정기적으로 사용하는 경우 3개월마다 귀꽂이를 교환할 것을 권장합니다. • 실리콘 재질의 교체용 귀꽂이는 beyerdynamic의 부품 샵에서 주문할 수 있습 니다. http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile에 접속 후 목록에서 귀하의 이어폰 모델을 선택하고 단계적으로 샵 시스템의 구매 과정을 진행하면 됩니다.
Page 55
54 | 55 연결 3버튼 조작부 연결 케이블(잭 플러그 장착) Apple 및 기타 호환기기용 이어폰 연장 케이블(잭 소켓(상단) 및 절연링이 흰색인 잭 플러그(하단) 장착) Apple 비호환 기기용 이어폰 연장 케이블(잭 소켓 (상단) 및 절연링이 검은색인 잭 플러그(하단) 장 착) Apple 및 기타 호환기기에 연결 인이어...
Page 56
Apple 기기용 3버튼 조작부 사용 방법 케이블에 통합된 3버튼 조작부와 내장 마이크를 이용하여 Apple 기기에서 통화는 물론 음악 재생도 이용할 수 있습니다. 음악 재생 • 음악 재생을 중지하려면 가운데 버튼을 누르십시오. 음악 재생을 시 작하려면 가운데 버튼을 다시 누르십시오. • 다음 노래로 건너 뛰려면 가운데 버튼을 2회 짧게 연이어 누르십시오. •...
Page 57
• 가운데 버튼의 기능은 각 기기에 따라 달라집니다. • + 및 - 버튼은 작동하지 않습니다. 서비스 서비스가 필요한 경우에는 공인된 전문 작업자 또는 beyerdynamic 서비스- 및 물 류 센터로 직접 연락하십시오. 전자우편: service@beyerdynamic.de 인-이어 이어폰을 절대로 직접 분해하지 마십시오. 이 경우에는 모든 보증 청구...
Page 58
본 제품은 수명이 다했을 때 일반 가정 쓰레기로 폐기하면 안 되고 전기 및 전자 기기의 재활용을 위한 반납처에 전달해야 합니다. 제품 , 사용 설명서 또는 포장에 표시된 기호는 이와 같은 폐기 방법을 표 시합니다. 기술 자료 기술 자료는 제품 포장 또는 인터넷의 다음 주소에 있습니다: www.beyerdynamic.com.