Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Короткий посібник
Краткое руководство пользователя
LLD-L31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Huawei HONOR LLD-L31

  • Page 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Короткий посібник Краткое руководство пользователя LLD-L31...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents English (United Kingdom)..........1 Français................ 11 Deutsch.................23 Italiano................. 33 Español................. 43 Português..............53 Nederlands..............63 Українська..............73 Русский ................84...
  • Page 5: Your Device At A Glance

    English (United Kingdom) Your device at a glance Before you start, let's take a look at your new device. To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. To power off your device, press and hold the power button, and then touch Rear camera Front camera...
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device. Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin.
  • Page 7 Dual Card Dual Standby Single Pass Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously. When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls.
  • Page 8 Visit http://hihonor.com to view device information and other information. Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region. You can find service hotlines, retailer addresses, service policies and more information for your local region in HiCare.
  • Page 9: Safety Information

    Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and Safety To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
  • Page 10: Potentially Explosive Atmosphere

    chemical plant). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. Dispose of this device, the battery and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion or other hazards.
  • Page 11: Eu Regulatory Conformance

    And when properly worn on the body is LLD-L31 0.96 W/kg Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/...
  • Page 12: Frequency Bands And Power

    This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network. Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
  • Page 13 For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 14: Legal Notice

    The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
  • Page 15: Votre Appareil En Un Coup D'œil

    Français Votre appareil en un coup d’œil Avant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvel appareil. Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez longuement sur le bouton alimentation jusqu’à ce que l’écran s’allume. Pour mettre votre appareil hors tension, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation, puis touchez Appareil photo arrière Appareil photo avant...
  • Page 16 Pour forcer le redémarrage de votre appareil, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation jusqu’à ce qu’il vibre.
  • Page 17: Prise En Main

    Prise en main Pour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les illustrations suivantes. Ne pas insérer ou retirer le tiroir de carte lorsque votre appareil est sous tension. Assurez-vous que la carte est correctement orientée et maintenez le tiroir de carte à plat lors de son insertion dans votre appareil.
  • Page 18: Double Carte Double Veille Accès Unique

    Double carte double veille accès unique Votre appareil prend uniquement en charge le mode double carte double veille simple passe, qui implique que vous ne pouvez utiliser les deux cartes SIM simultanément que pour les appels ou les services de données. Quand vous appelez via la carte SIM 1, la carte SIM 2 ne peut être utilisée pour appeler ou répondre à...
  • Page 19: Informations Supplémentaires

    : Visitez http://hihonor.com pour consulter les informations sur l'appareil et autres informations. Vous rendre sur le site http://consumer.huawei.com/fr/ support pour connaître les coordonnées de contact les plus récentes pour votre pays ou région. Vous pouvez trouver les services d'assistance téléphonique, les adresses des points de vente, la politique de service et plus d'informations pour votre région dans HiCare.
  • Page 20: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil. Précautions à...
  • Page 21 Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant.
  • Page 22: Atmosphères Potentiellement Explosives

    Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit où cela est interdit. Si vous devez passer un appel téléphonique ou y répondre, garez-vous d'abord de manière sûre. Conservez l'appareil à...
  • Page 23: Diminution Des Substances Dangereuses

    LLD-L31 0,44 W/kg Et lorsque correctement porté sur le corps est LLD-L31 0,96 W/kg Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
  • Page 24: Bandes De Fréquence Et Puissance

    La version de la Déclaration de conformité la plus récente et en vigueur peut être consultée sur http://consumer.huawei.com/ certification. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE. Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé.
  • Page 25 à l'utilisateur et ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur. Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de conformité (DoC) sur http://consumer.huawei.com/ certification.
  • Page 26: Mention Légale

    Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est effectuée sous licence. ® Wi-Fi , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
  • Page 27: Ihr Gerät Auf Einen Blick

    Deutsch Ihr Gerät auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen. Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt und berühren Sie dann Rückkamera Frontkamera Ohrstück...
  • Page 28: Erste Schritte

    Erste Schritte Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. oder Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet und das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt ist. Achten Sie darauf, Ihr Gerät beim Einsatz des Auswurfstifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
  • Page 29 Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel- Pass Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel- Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufe oder Datendienste gleichzeitig verwenden können. Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen oder zu beantworten.
  • Page 30: Für Weitere Informationen

    Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: Gehen Sie zu http://hihonor.com, um Geräteinformationen und andere Informationen anzuzeigen. Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region. Sie finden Servicehotlines, Händleradressen, Servicerichtlinien und weitere Informationen für Ihre lokale...
  • Page 31: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
  • Page 32 staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
  • Page 33 bezüglich des Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern, Depots, Vertriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre befinden, da diese zwar oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet sind.
  • Page 34 0,44 W/kg Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er LLD-L31 0,96 W/kg Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification...
  • Page 35: Frequenzbänder Und Leistung

    überprüft und entsprechen nach wie vor den relevanten Vorschriften. Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden. Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Page 36: Rechtliche Hinweise

    LTE ist eine Marke von ETSI. ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz. ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
  • Page 37: Panoramica Del Dispositivo

    Italiano Panoramica del dispositivo Prima di iniziare, diamo uno sguardo al nuovo dispositivo. Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione e quindi toccare Fotocamera posteriore Fotocamera anteriore Auricolare...
  • Page 38: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti figure per impostare il dispositivo. Non inserire o rimuovere la scheda SIM quando il dispositivo è acceso. Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e che il vassoio per schede sia a livello quando si inserisce nel dispositivo.
  • Page 39 Doppia scheda doppio standby singolo passaggio Il dispositivo supporta solo doppia scheda doppio standby singolo passaggio, ovvero non è possibile utilizzare entrambe le schede SIM contemporaneamente per chiamate e servizio dati. Quando si effettua una chiamata utilizzando la scheda SIM 1, la scheda SIM 2 non può...
  • Page 40: Per Maggiori Informazioni

    Visitare http://hihonor.com per accedere alle info del dispositivo e altri dettagli. Visitare http://consumer.huawei.com/it/support per le informazioni di contatto del Paese o della regione più aggiornate. Puoi trovare il servizio assistenza, gli indirizzi dei rivenditori, i regolamenti di servizio e ulteriori informazioni per la tua area in HiCare.
  • Page 41: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste. Procedure e sicurezza Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi prolungati.
  • Page 42 Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente e dal dispositivo. Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti in cui sono presenti prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendi.
  • Page 43 Per ulteriori informazioni su dove e come per scaricare i rifiuti AEE, contattare le autorità locali, rivenditori, il servizio di smaltimento rifiuti locale o visitare il sito http:// consumer.huawei.com/en/. Riduzione delle sostanze pericolose Questo dispositivo e gli accessori elettrici sono conformi alle...
  • Page 44 E quando indossato correttamente sul corpo è LLD-L31 0,96 W/kg Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU. La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può...
  • Page 45 Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e potenza in uscita) non sono accessibili all'utente, il quale non può modificarli. Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) su http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Page 46: Informativa Sulla Privacy

    ® Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. ® Wi-Fi , il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance.
  • Page 47: Español

    Español Vista rápida del dispositivo Antes de comenzar, observemos el dispositivo nuevo. Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, pulse Cámara posterior Cámara frontal Auricular...
  • Page 48: Pasos Iniciales

    Pasos iniciales Siga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el dispositivo. No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el dispositivo encendido. Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente alineada y de que la bandeja esté nivelada cuando la inserte en el dispositivo.
  • Page 49 Dos tarjetas no simultáneas El dispositivo admite solo dos tarjetas. Sin embargo, no se pueden utilizar ambas tarjetas SIM para llamadas ni servicios de datos en simultáneo. Cuando está en una llamada con la tarjeta SIM 1, no se puede usar la tarjeta SIM 2 para hacer ni responder llamadas.
  • Page 50: Más Información

    Visite http://hihonor.com para ver la información del dispositivo y demás información. Acceder a http://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región. Acceda a HiCare para consultar la línea de atención del servicio, la ubicación de las tiendas minoristas, las políticas...
  • Page 51: Información De Seguridad

    Información de seguridad Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo. Condiciones de uso y seguridad Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por periodos prolongados.
  • Page 52 Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea de fácil acceso. Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado. No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas).
  • Page 53 Restricción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las norma locales aplicables sobre la restricción de uso de ciertas...
  • Page 54: Bandas De Frecuencia Y Potencia

    LLD-L31 0,96 W/kg Declaración Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Page 55 Los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida) no son accesibles para el usuario y, por lo tanto, no puede modificarlos. Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 56: Política De Privacidad

    ® Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sometido a un acuerdo de licencia. ® Wi-Fi , el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
  • Page 57: Português

    Português Breve apresentação do seu dispositivo Antes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novo dispositivo. Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em Câmara traseira Câmara frontal Auscultador...
  • Page 58 Introdução Siga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu dispositivo. Não insira ou remova o cartão SIM quando o dispositivo se encontra ligado. Certifique-se de que o cartão se encontra alinhado corretamente e que o tabuleiro de cartões está nivelado quando o insere no dispositivo.
  • Page 59 Modo de espera único para dois cartões SIM O dispositivo apenas suporta o modo de espera único para dois cartões SIM, o que significa que não pode utilizar os dois cartões para chamadas ou serviços de dados em simultâneo. Quando está numa chamada com o cartão SIM 1, o cartão SIM 2 não pode ser usado para efetuar ou atender chamadas.
  • Page 60: Para Mais Informações

    Visitar http://hihonor.com para consultar informações sobre o dispositivo e outras informações. Visite http://consumer.huawei.com/en/support para as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região. A função HiCare permite encontrar linhas diretas de apoio ao cliente, moradas de lojas físicas, políticas de serviço e...
  • Page 61: Informações De Segurança

    Informações de segurança Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente. Operação e segurança Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
  • Page 62 Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia está ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso. Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando não estiver a utilizá-lo. Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em locais de armazenamento de materiais explosivos ou inflamáveis (posto de gasolina, depósito de óleo ou fábricas de produtos químicos).
  • Page 63 EEE, contacte as autoridades locais, revendedor, serviço de eliminação de resíduo doméstico ou visite a página http:// consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em conformidade com as leis locais em vigor relativas às restrição de uso de certas substâncias perigosas em equipamentos...
  • Page 64: Bandas De Frequência E Potência

    E quando utilizado corretamente no corpo é de LLD-L31 0,96 W/kg Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Page 65 Todos os parâmetros RF (por exemplo a gama de frequências e potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradas pelo mesmo. Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software, vela a DdC (Declaração de Conformidade) em http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Page 66: Política De Privacidade

    ® A marca nominativa e os logótipos Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da Huawei Technologies Co., Ltd. é efectuada sob licença. ® Wi-Fi , o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
  • Page 67: Nederlands

    Nederlands Uw apparaat in een oogopslag Laten we, voordat u begint, even naar uw nieuwe apparaat kijken. U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden en vervolgens op te tikken.
  • Page 68: Aan De Slag

    Aan de slag Volg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om uw apparaat in te stellen. Plaats en verwijder geen simkaart wanneer uw apparaat is ingeschakeld. Controleer of de kaart goed is uitgelijnd en of de kaartsleuf gelijkmatig is wanneer u deze in uw apparaat plaatst.
  • Page 69 Dual sim, dubbele stand-by, enkelvoudig Uw apparaat ondersteunt alleen Dual simkaart, dubbele stand- by, enkelvoudig. Dit betekent dat u niet beide simkaarten tegelijkertijd kunt gebruiken voor oproepen en datadiensten. Wanneer u via simkaart 1 belt, kan simkaart 2 niet worden gebruikt om te bellen of om oproepen te beantwoorden.
  • Page 70: Voor Meer Informatie

    Ga naar http://hihonor.com om apparaatgegevens en andere informatie te bekijken. http://consumer.huawei.com/nl/support bezoeken voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio. U kunt de servicehotlines, adressen van winkeliers, servicebeleid en meer informatie voor uw lokale regio vinden op HiCare.
  • Page 71: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren. Bediening en veiligheid Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
  • Page 72 Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen van het apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buurt van het apparaat en goed bereikbaar is. Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de oplader niet wordt gebruikt. Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het apparaat niet op, op plaatsen waar ontvlambare of explosieve stoffen zijn opgeslagen, bijvoorbeeld in een...
  • Page 73 Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan de plaatselijke geldende voorschriften met betrekking tot de...
  • Page 74 Bij juist gebruik op het lichaam is dit LLD-L31 0,96 W/kg Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming kan worden bekeken op http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Page 75: Informatie Over Accessoires En Software

    De RF-parameters (bijvoorbeeld frequentiebereik en zendvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker, en kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker. Ga voor de meest recente informatie over accessoires en software naar de Verklaring van overeenstemming op http:// consumer.huawei.com/certification.
  • Page 76: Juridische Kennisgeving

    ® Het woordmerk Bluetooth en de bijbehorende logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Huawei Technologies Co., Ltd. vindt plaats onder licentie. ® Wi-Fi , het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
  • Page 77: Українська

    Українська Знайомство з телефоном Перш ніж розпочати користування, познайомтеся зі своїм новим пристроєм. Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки ваш пристрій не завібрує і екран не включиться. Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, а потім торкніться Фронтальна...
  • Page 78 Щоб примусово перезапустити пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки він не завібрує.
  • Page 79: Початок Роботи

    Початок роботи Щоб почати користуватися пристроєм, дотримуйтеся інструкцій, які містяться у наведених нижче малюнках. або Не вставляйте і не виймайте SIM-картку, коли пристрій увімкнено. Коли ви вставляєте лоток для карток у пристрій, переконайтеся, що картка правильно вирівняна і що лоток для карток розміщено...
  • Page 80 Підтримка двох карток, подвійного режиму очікування та одного радіомодуля Ваш пристрій підтримує тільки поперемінну роботу, що означає, ви не можете користуватися обома SIM- картками одночасно для виконання викликів або передачі даних. Коли ви виконуєте виклик з використанням SIM- картки 1, неможливо використати SIM-картку 2 для...
  • Page 81: Додаткова Інформація

    пристрою, ви можете отримати допомогу на одному з наступних ресурсів: Відвідайте http://hihonor.com для перегляду відомостей про пристрій та іншої інформації. Відвідати http://consumer.huawei.com/en/support, щоб отримати найбільш актуальну контактну інформацію, що стосується вашої країни або регіону. Перейти до Налаштування та торкнутися Система...
  • Page 82: Техніка Безпеки

    Техніка безпеки Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно утилізувати пристрій. Експлуатація та безпека Щоб не погіршився слух, уникайте прослуховування гучної музики протягом тривалого часу. Використання неперевірених і несумісних блоків живлення, зарядних...
  • Page 83 може завадити коректній роботі бездротових мереж, становити небезпеку для роботи літака або бути незаконним. Щоб запобігти пошкодженню деталей або мікросхем пристрою, не використовуйте його в запиленому, задимленому, вологому чи брудному середовищі або поблизу магнітного поля. Під час заряджання пристрою переконайтеся, що блок...
  • Page 84 електронному обладнанні, таким як положення EU REACH, правила RoHS і положення про використання акумуляторів (за наявності) і т. д. Заяви про відповідність REACH та RoHS див. на нашому веб- сайті http://consumer.huawei.com/certification. Відповідність нормативним документам ЄС Робота пристрою під час носіння на тілі...
  • Page 85 У цьому документі компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/EU. Найновішу, чинну версію Декларації відповідності можна переглянути тут: http://consumer.huawei.com/ certification. Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-членах ЄС.
  • Page 86 функцій. Всі версії програмного забезпечення, випущені виробником перевірені та відповідають зв'язаним правилам. Всі параметри радіочастот (наприклад, діапазон частоти та вихідна потужність) недосяжні для користувача і не можуть ним змінюватись. Найсвіжішу інформацію про аксесуари та програмне забезпечення див. в Декларації відповідності в http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 87: Політика Конфіденційності

    Текстовий символ та логотипи Bluetooth є ® зареєстрованими торговельними марками компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке використання таких символів компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється в межах ліцензії. , логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є ® Wi-Fi торговими знаками Wi-Fi Alliance.
  • Page 88: Русский

    Русский Знакомство с устройством Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите Фронтальная Основная камера камера...
  • Page 89 Индикатор Датчик отпечатка состояния пальца Дополнительный Вспышка микрофон Чтобы принудительно перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока устройство не завибрирует.
  • Page 90: Начало Работы

    Начало работы Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. или Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда устройство включено. Убедитесь, что карта заняла правильное положение в слоте и слот корректно размещен в устройстве. Будьте осторожны при использовании инструмента для извлечения слота, не пораньтесь...
  • Page 91 Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания Ваше устройство поддерживает работу двух SIM- карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете одновременно использовать две SIM- карты для вызовов или передачи данных. Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не сможете...
  • Page 92: Дополнительная Информация

    можно найти в следующих источниках: Откройте http://hihonor.com, чтобы посмотреть данные устройства и другую полезную информацию. На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/ support можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе. Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне > Правовая информация, чтобы...
  • Page 93: Безопасная Эксплуатация

    Руководство по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства. Безопасная эксплуатация Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного...
  • Page 94: Инструкции По Утилизации

    Во время полета или в зоне посадки в самолет следуйте инструкциям по использованию мобильных устройств. Использование беспроводного устройства во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно. Во избежание повреждения компонентов или внутренних...
  • Page 95 обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/. Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных веществ в...
  • Page 96: Декларация Соответствия Ес

    0,44 W/kg При правильном ношении на теле LLD-L31 0,96 W/kg Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб- сайте...
  • Page 97 (b) Маскимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование: Максимальная мощность во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного в соответствующем Гармонизированном стандарте. Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию: LLD-L31 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,...
  • Page 98 соответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/ certification.
  • Page 99: Товарные Знаки

    LTE является товарным знаком Европейского института телекоммуникационных стандартов (ETSI). Название и логотип Bluetooth являются ® зарегистрированными товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. Компания Huawei Technologies Co., Ltd. использует указанные товарные знаки в рамках лицензии. , логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi ® Wi-Fi являются...
  • Page 100 — info-cis@huawei.com HUAWEI Honor (Honor Lite LLD-L31...
  • Page 101 Honor (Honor Lite LLD-L — RU C-TW.A — —...
  • Page 102 — — —...
  • Page 103 -050200E01...
  • Page 104 HUAWEI 050200E01 – http://consumer.huawei.com/ru/support/manuals/index.htm HW-050200E01 — HW-050200E01 – USB – Micro USB – 1 – Micro USB Micro USB...
  • Page 107 HUAWEI 2010 2011 2012 2013 2014 2015 1 2 3 1 2 3 http://consumer.huawei.com/en/support/ Huawei Technologies Company Limited (Huawei Technologies Co Ltd...
  • Page 108 E-mail: info-cis@huawei.com RU C-TW.A Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018.
  • Page 109 Huawei Technologies Co., Ltd. Administration Building Huawei Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang Huawei (Honor 9 Lite) LLD-L31 (Wi- 100-240 3000mAh — —...
  • Page 110 – 6, 7, 8, 9, A – – –...
  • Page 112 Your phone can properly power on only after the identity authentication passes. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recent updated hotline and email address in your country or region. 31509398_01...

Table des Matières