Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
R&S
SMB100A
Générateur de signaux
Guide de démarrage rapide
(>78<Í)
1407.0812.63 ─ 09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rohde & Schwarz SMB100A

  • Page 1 ® R&S SMB100A Générateur de signaux Guide de démarrage rapide (>78<Í) 1407.0812.63 ─ 09...
  • Page 2 ® Ce document décrit le générateur de signaux R&S SMB100A, réf. art. 1406.6000K02/K03 et ses options. Le microprogramme de l’appareil utilise le système d'exploitation LINUX® et d'autres logiciels en source libre très précieux. Les logiciels les plus importants, leurs licences libres et les textes intégraux des licences sont fournis sur le CD-ROM de la documentation utilisateur (inclus dans la livraison).
  • Page 3: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Consignes de sécurité fondamentales Lisez et respectez impérativement les instructions et consignes de sécurité suivantes Dans un souci constant de garantir à nos clients le plus haut niveau de sécurité possible, l’ensemble des usines et des sites du groupe Rohde & Schwarz s’efforce de maintenir les produits du groupe en conformité...
  • Page 4 Consignes de sécurité fondamentales Symbole Signification Symbole Signification Attention lors de la manipulation d’appareils Indicateur de veille ayant un poids élevé Risque de choc électrique Courant continu (CC) Avertissement, surface chaude Courant alternatif (CA) Connexion du conducteur de protection Courant continu/alternatif (CC/CA) Point de mise à...
  • Page 5 Consignes de sécurité fondamentales Ces mots de signalisation correspondent à la définition habituelle utilisée dans l’espace économique européen pour des applications civiles. Des définitions divergentes peuvent cependant exister dans d’autres espaces économiques ou dans le cadre d’applications militaires. Il faut donc veiller à ce que les mots de signalisation décrits ici ne soient utilisés qu’en relation avec la documentation produit correspondante et seulement avec le produit correspondant.
  • Page 6 Consignes de sécurité fondamentales 4. Si l’appareil n’est pas doté d’un interrupteur secteur pour le couper du secteur ou si l’interrupteur secteur disponible n’est pas approprié pour couper l’appareil du secteur, le connecteur mâle du câble de raccordement est à considérer comme interrupteur. L’interrupteur doit être à...
  • Page 7 Consignes de sécurité fondamentales 16. Sauf spécification contraire, les produits ne sont pas protégés contre l’infiltration de liquides, voir aussi le paragraphe "Etats et positions de fonctionnement", point 1. Il faut donc protéger les appareils contre l’infiltration de liquides. La non-observation de cette consigne entraînera le risque de choc électrique pour l’utilisateur ou d’endommagement du produit, ce qui peut également mettre les personnes en danger.
  • Page 8 Consignes de sécurité fondamentales 8. Classes CEM (selon EN 55011 / CISPR 11 ; selon EN 55022 / CISPR 22, EN 55032 / CISPR 32 par analogie) Appareil de la classe A : Appareil approprié à un usage dans tous les environnements autres que l’environnement résidentiel et les environnements raccordés directement à...
  • Page 9 Consignes de sécurité fondamentales 6. Il y a danger d’explosion en cas de remplacement ou chargement incorrect des cellules, piles ou batteries qui contiennent des électrolytes alcalins (par exemple cellules de lithium). Remplacer les cellules, piles ou batteries uniquement par le type Rohde & Schwarz correspondant (voir la liste des pièces de rechange) pour maintenir la sécurité...
  • Page 10 Consignes de sécurité fondamentales 4. Si, en cas d’utilisation du produit, des matières dangereuses ou des combustibles sont dégagés qui exigent une élimination spéciale, comme par exemple liquides de refroidissement ou huiles moteurs qui sont à changer régulièrement, les consignes de sécurité du fabricant de ces matières combustibles ou dangereuses ainsi que les directives d’élimination des déchets en vigueur au niveau régional doivent être respectées.
  • Page 11 Quality management Certified Quality System ISO 9001 and environmental Certified Environmental System management ISO 14001 Sehr geehrter Kunde, Dear customer, Cher client, Sie haben sich für den Kauf You have decided to buy a Vous avez choisi d’acheter un eines Rohde & Schwarz Produk- Rohde &...
  • Page 12: Assistance À La Clientèle

    Assistance à la clientèle Assistance technique - où et quand vous en avez besoin Pour obtenir rapidement une assistance spécialisée concernant tout équipement Rohde & Schwarz, contactez l'un de nos Centres d'assistance à la clientèle. Une équipe d'ingénieurs hautement qualifiés vous fournira une assistance téléphonique et vous aidera à...
  • Page 13: Table Des Matières

    ® Table des matières R&S SMB100A Table des matières 1 Préface....................7 Brève présentation de la documentation..............7 Conventions typographiques..................8 2 Préparation à l'utilisation..............9 Aperçu du panneau avant....................9 2.1.1 Touches utilitaires......................10 2.1.2 Voyants de veille et touche de veille ON/STANDBY.............11 2.1.3 Écran..........................11 2.1.4...
  • Page 14 ® Table des matières R&S SMB100A 2.6.1 Connexion de l’appareil à un réseau................29 2.6.2 Attribution d'une adresse IP..................30 2.6.3 Utilisation de noms d’ordinateurs..................31 Accès distant via un contrôleur externe..............31 2.7.1 Utilisation d'un navigateur Web pour l'accès distant.............33 2.7.2 Accès distant via Ultr@VNC..................34 3 Guide de démarrage rapide..............39...
  • Page 15 ® Table des matières R&S SMB100A 4.4.7 Validation des entrées avec confirmation..............64 4.4.8 Restauration de la valeur précédente................65 Éditeurs........................66 4.5.1 Utilisation de l'éditeur de listes..................66 Utilisation du système d'aide..................67 Gestion de fichiers......................69 4.7.1 Boîte de dialogue de sélection de fichiers..............70 4.7.2...
  • Page 17: Préface

    ® Préface R&S SMB100A Brève présentation de la documentation 1 Préface 1.1 Brève présentation de la documentation La documentation utilisateur du R&S SMB se compose des parties suivantes : ● Système d'aide en ligne sur l'appareil, ● Manuel imprimé « Guide de démarrage rapide », ●...
  • Page 18: Conventions Typographiques

    ® Préface R&S SMB100A Conventions typographiques Le manuel peut aussi être commandé au format papier (voir les informations de com- mande dans la fiche technique). Notes de mise à jour Les notes de mise à jour décrivent les nouvelles fonctions, les fonctions modifiées, les problèmes résolus, et les changements de dernière minute apportés à...
  • Page 19: Préparation À L'utilisation

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Aperçu du panneau avant 2 Préparation à l'utilisation Les rubriques suivantes aident à se familiariser avec l’appareil et à effectuer les premiè- res étapes : ● ​ A perçu du panneau avant ● ​...
  • Page 20: Touches Utilitaires

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Aperçu du panneau avant Fig. 2-1 : Vue du panneau avant 2.1.1 Touches utilitaires Les touches à gauche de l’écran font retourner le R&S SMB à des états prédéfinis et fournissent des informations sur l’appareil et l’assistance technique.
  • Page 21: Voyants De Veille Et Touche De Veille On/Standby

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Aperçu du panneau avant 2.1.2 Voyants de veille et touche de veille ON/STANDBY Les voyants de veille et la touche ON/STANDBY se situent en bas à gauche du panneau avant. La touche ON/STANDBY bascule entre le mode de veille et le mode d’attente (indiqués par les voyants de mise en veille).
  • Page 22: Touches De Configuration Des Paramètres

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Aperçu du panneau avant 2.1.4.1 Touches de configuration des paramètres Ces touches donnent un accès direct aux paramètres de l’en-tête de l’appareil pour la configuration rapide du signal RF. Pour plus d’informations, consulter la section « Fonctions de l'appareil » du guide d’uti- lisation.
  • Page 23: Pavé Numérique Pour La Saisie De Données

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Aperçu du panneau avant ● Ferme tous les types de boîtes de dialogue, si le mode de modification n’est pas activé. ● Quitte le mode de modification, si le mode de modification est activé.
  • Page 24: Bouton Rotatif Et Touches De Navigation

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Aperçu du panneau avant Touches Description *... # Entre des caractères spéciaux. Bascule entre les caractères disponibles si une touche est pressée à plusieurs reprises dans une ligne. A <-> a Bascule entre les lettres majuscules et minuscules.
  • Page 25: Connecteurs Du Panneau Avant

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Aperçu du panneau avant TOUCHES UP/ Les touches fléchées haut et bas permettent : DOWN ● d’augmenter ou de diminuer le paramètre de l’appareil dans une boîte de dialogue de modification numérique. ● de faire défiler verticalement une liste, une fenêtre ou une boîte de dialogue.
  • Page 26: Aperçu Du Panneau Arrière

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Aperçu du panneau arrière Sortie du signal RF. AVIS ! Niveaux d'entrée maximums. Ne pas surcharger la sortie RF. Le retour de bande maximum autorisé est indiqué sur la fiche technique. 2.2 Aperçu du panneau arrière Cette section donne une vue d’ensemble des connecteurs du panneau arrière de l'ap-...
  • Page 27 ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Aperçu du panneau arrière L’appareil est débranché de l’alimentation secteur. ● L'appareil est sous tension. Soit il est prêt à fonctionner (STANDBY), soit il est en mode de fonctionnement, selon la position de l'interrupteur ON/STANDBY situé à...
  • Page 28: Mise En Service

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Mise en service SIGNAL VALID Sortie de signal valide. Ce signal marque les durées de signal valide (indication du niveau et de la fréquence du signal valide) . Le signal est généré automatiquement. INSTR TRIG Entrée de déclenchement externe des balayages et du mode liste.
  • Page 29: Risque D'électrocution

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Mise en service Risque d'électrocution Ne pas ouvrir le boîtier de l'instrument. En règle générale, l'utilisation normale de l'ins- trument ne nécessite pas l'ouverture du boîtier. Observez les consignes de sécurité générales au début de ce manuel.
  • Page 30: Déballage Et Vérification De L'appareil

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Mise en service Impact des interférences électromagnétiques (IEM ) sur les résultats de mesure Des perturbations électromagnétiques (EMI) sont susceptibles de détériorer les résultats des mesures. Afin d'éviter les perturbations, assurez que les conditions suivantes sont réalisées :...
  • Page 31: Connexion De L'appareil À La Source D'alimentation En Courant Alternatif

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Mise en service Fonctionnement sur un banc d'essai Si le R&S SMB est utilisé sur un banc d’essai, la surface de ce dernier doit être plate. L'appareil peut être utilisé en position horizontale, reposant sur ses pieds, ou en rallon- geant le pied d’appui du bas.
  • Page 32: Démarrage De L'appareil

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Mise en service Ne connecter l’appareil qu’à des prises électriques dotées d’un contact de mise à la terre. 2.3.4 Démarrage de l'appareil Arrêt de l'alimentation en courant alternatif L’alimentation en courant alternatif peut rester opérationnelle de façon permanente afin de préserver la dernière configuration de l’appareil.
  • Page 33: Vérification De Fonctionnement

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Mise en service Une fois la procédure de démarrage terminée, le schéma fonctionnel ouvert lors de la session précédente s’affiche et l’appareil est prêt à l’emploi. Utiliser la touche de réinitialisation PRESET afin de réinitialiser l’appareil à sa configu- ration par défaut, si la configuration actuelle n’est plus utile.
  • Page 34 ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Mise en service base initiale reproductible pour tous les autres paramètres. Cependant, les fonctions relatives à l’intégration de l’appareil dans un montage de mesure ne sont pas modi- fiées, comme, par exemple l’adresse du bus GPIB ou les paramètres de la source de l’oscillateur de référence.
  • Page 35: Mise À L'arrêt De L'appareil

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Mise en service Les configurations définies par l’utilisateur peuvent être enregistrées et utilisées dans la boîte de dialogue "File". 2.3.5 Mise à l’arrêt de l'appareil Procéder comme décrit ci-dessous pour éteindre le R&S SMB.
  • Page 36: Connexion D'accessoires Externes

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Connexion d’accessoires externes 2.4 Connexion d’accessoires externes Les ports USB équivalents situés sur les panneaux avant ou arrière du R&S SMB peuvent être utilisés pour connecter une variété d’accessoires correspondants. De plus, l’appareil fournit des interfaces pour l’intégration dans un réseau (voir ​...
  • Page 37: Système D'exploitation Linux

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Système d'exploitation Linux Utiliser la boîte de dialogue "Setup > Keyboard Settings" pour configurer les propriétés du clavier. Connexion d'une souris La souris est détectée automatiquement après la connexion. 2.5 Système d'exploitation Linux L’appareil contient le système d’exploitation Linux. Pour assurer le bon fonctionnement du logiciel de l’appareil, certaines règles doivent être respectées concernant le système...
  • Page 38: Configuration D'une Connexion Réseau (Lan)

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Configuration d'une connexion réseau (LAN) Accès au système de fichiers L'instrument prend également en charge deux méthodes standard pour accéder au sys- tème de fichiers depuis un client distant : ● FTP (protocole de transfert de fichiers) ●...
  • Page 39: Connexion De L'appareil À Un Réseau

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Configuration d'une connexion réseau (LAN) Accès au système d'exploitation L’accès au système d’exploitation n’est pas possible. Toutes les configurations système nécessaires peuvent être effectuées dans la boîte de dialogue "Configuration ". 2.6.1 Connexion de l’appareil à un réseau Il existe deux méthodes pour établir une connexion réseau local sur l’appareil :...
  • Page 40: Attribution D'une Adresse Ip

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Configuration d'une connexion réseau (LAN) 2.6.2 Attribution d'une adresse IP Selon les capacités du réseau, les informations relatives à l’adresse TCP/IP de l’appareil peuvent être obtenues de différentes façons. ● Si le réseau prend en charge la configuration TCP/IP dynamique en utilisant le pro- tocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), toutes les informations d’adresse peuvent être attribuées automatiquement.
  • Page 41: Utilisation De Noms D'ordinateurs

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Accès distant via un contrôleur externe 3. Ouvrir le "Control Panel "en sélectionnant "« Start > Settings > Control Panel". 4. Sélectionner "Network Connections". 5. Cliquer avec le bouton droit sur "Local Area Connection" et sélectionner "Proper- ties"...
  • Page 42 ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Accès distant via un contrôleur externe Il y a plusieurs façons d’établir une connexion d’accès distant au générateur de signaux, mais elles nécessitent toutes une connexion par réseau local entre l’appareil et l’ordina- teur distant. La façon la plus simple d’accéder à distance à l’appareil est d’utiliser un navigateur Web comme Windows Internet Explorer ou Mozilla Firefox.
  • Page 43: Utilisation D'un Navigateur Web Pour L'accès Distant

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Accès distant via un contrôleur externe Changement du mot de passe par défaut et du mot de passe de sécurité Il est fortement recommandé de changer le mot de passe de l’utilisateur par défaut et le mot de passe de sécurité...
  • Page 44: Accès Distant Via Ultr@Vnc

    ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Accès distant via un contrôleur externe 2.7.2 Accès distant via Ultr@VNC Ultr@VNC est une application qui peut être utilisée pour accéder à l’appareil et le com- mander depuis un ordinateur distant à l’aide d’une connexion par réseau. Le programme est inclus dans le système d'exploitation Linux/Unix.
  • Page 45 ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Accès distant via un contrôleur externe a) Sélectionner l’installation de tous les composants. b) Dans le panneau "Additional Task Panel", activer toutes les entréese. La réussite de l’installation est indiquée par un message. Au même moment, un avertissement s’affiche pour indiquer qu’un mot de passe doit être défini.
  • Page 46 ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Accès distant via un contrôleur externe 5. Entrer un mot de passe d'au moins cinq caractères. Le mot de passe est utilisé sur l’ordinateur distant pour accéder à l’appareil. Les autres paramètres peuvent être modifiés selon les exigences de sécurité spécifiques à...
  • Page 47 ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Accès distant via un contrôleur externe Une boîte de dialogue s’ouvre et le mot de passe de la connexion VNC distante est demandé. 3. Entrer le mot de passe comme défini dans le panneau "Default Local System Pro- perties"...
  • Page 48 ® Préparation à l'utilisation R&S SMB100A Accès distant via un contrôleur externe Interruption de la connexion VNC L’accès distant via une connexion VNC peut être interrompu sur le R&S SMB ou sur l’ordinateur externe. L’arrêt de la connexion ne la désactive pas. Elle peut être rétablie de nouveau à...
  • Page 49: Guide De Démarrage Rapide

    ® Guide de démarrage rapide R&S SMB100A Introduction au fonctionnement de l'appareil 3 Guide de démarrage rapide Cette section aide à se familiariser avec le R&S SMB et fournit une introduction au fonc- tionnement général de l’appareil, un aperçu sur les champs d’application possibles et une description des blocs principaux du flux de génération de signal.
  • Page 50 ® Guide de démarrage rapide R&S SMB100A Introduction au fonctionnement de l'appareil Fig. 3-1 : schéma fonctionnel d’un Générateur de signaux R&S entièrement équipé L’utilisateur peut naviguer dans le schéma fonctionnel et les boîtes de dialogues et peut manipuler l’instrument avec une seule main à l’aide du bouton rotatif. Le mouvement du curseur se fait ligne par ligne dans le schéma fonctionnel ou la boîte de dialogue.
  • Page 51: Champ D'application De L'appareil

    ® Guide de démarrage rapide R&S SMB100A Champ d'application de l'appareil Accès distant L’accès distant signifie l’utilisation de l’appareil depuis un ordinateur distant. Le R&S SMB et l’ordinateur sont tous deux connectés à un réseau local. Contrairement à la commande à distance, l'accès distant n’utilise pas des commandes distantes, mais plutôt un autre logiciel installé...
  • Page 52 Des informations mises à jour sont disponibles sur le site Internet du R&S SMB sur Inter- net http://www.rohde-schwarz.com/product/smb100a.html. Bloc de génération de modulation Les sources de modulation internes sont configurées dans ce bloc. Le balayage BF "LF frequency sweep"...
  • Page 53: Exemple De Configuration

    ® Guide de démarrage rapide R&S SMB100A Exemple de configuration Bloc de modulation Les modulations analogiques interne et externe sont configurées et activées dans ce bloc. La touche MOD ON/OFF active ou désactive les modulations actives. Les sources de modulation internes sont configurées dans le bloc "Mod Gen". Les signaux de modulation externe d’amplitude, de fréquence ou de phase peuvent être...
  • Page 54 ® Guide de démarrage rapide R&S SMB100A Exemple de configuration Génération d'un signal modulé en amplitude Pour générer et afficher un signal AM simple, procéder comme suit : 1. Activer l’état par défaut (préréglage) Appuyer sur la touche PRESET pour configurer un état prédéfini de l’appareil.
  • Page 55 ® Guide de démarrage rapide R&S SMB100A Exemple de configuration d) Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le paramètre "AM Depth", appuyer sur le bouton rotatif pour permettre l’édition et saisir la profondeur de modulation AM à l’aide du pavé numérique et des touches d'unité.
  • Page 56 ® Guide de démarrage rapide R&S SMB100A Exemple de configuration Génération d'un signal de balayage de fréquence RF Un balayage de fréquence RF est configuré dans l’exemple. Procéder comme suit : 1. Activer l’état par défaut (réinitialisation) Appuyer sur la touche PRESET pour configurer un état prédéfini de l’appareil.
  • Page 57 ® Guide de démarrage rapide R&S SMB100A Exemple de configuration c) Tourner le bouton rotatif et faire apparaître "RF Frequency Sweep..." en surbril- lance. Appuyer sur le bouton rotatif pour ouvrir la boîte de dialogue "RF Frequency Sweep". Tous les paramètres de balayage sont des paramètres par défaut, sauf pour le mode de balayage.
  • Page 58 ® Guide de démarrage rapide R&S SMB100A Exemple de configuration b) Appuyer sur la touche RF ON/OFF pour activer le signal de sortie "RF". Pour indiquer l’état actif, le bloc RF s’affiche en bleu. Un signal RF avec les para- mètres de fréquence et de niveau de signal par défaut est émis en sortie, par exemple...
  • Page 59: Commande Manuelle

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Caractéristiques principales 4 Commande manuelle Le R&S SMB peut être utilisé intuitivement via le schéma fonctionnel interactif ou via l’arborescence des menus. Tous les menus représentent des fenêtres qui peuvent être utilisées de la même manière. Le bouton rotatif, les touches et les touches programma- bles, ou sinon la souris, permettent un accès direct et pratique aux entrées et aux para-...
  • Page 60 ® Commande manuelle R&S SMB100A Caractéristiques principales Les menus sont attribués aux blocs fonctionnels spécifiques dans le schéma fonc- tionnel. Les blocs fonctionnels représentent des éléments de génération de signal. Les blocs fonctionnels s’affichant avec un cadre bleu peuvent être directement acti- vés et désactivés en utilisant la touche TOGGLE ON/OFF (CTRL+T).
  • Page 61 ® Commande manuelle R&S SMB100A Caractéristiques principales Il est possible de commander l’appareil à l'aide des touches du panneau avant, un clavier externe et une souris. Cela dit, la plupart des réglages peuvent être effectués facilement avec le bouton rotatif: ●...
  • Page 62: Affichage

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Affichage L’aide contextuelle de chaque paramètre peut être lancée avec la touche HELP ou la touche F1. ● Aide en ligne complète Chaque page d’aide fait partie d’une fonction d’aide en ligne complète, qui peut être ouverte à...
  • Page 63: Paramètres Affichés Dans La Section D'en-Tête

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Affichage 4.2.1 Paramètres affichés dans la section d’en-tête Les paramètres de fréquence/niveau de signal et quelques messages d’état (voir ​ C ha- pitre 4.2.2, "Informations d'état et messages", à la page 53) sont affichés dans le champ d’en-tête de l’écran.
  • Page 64: Messages

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Affichage 4.2.2.2 Messages Les messages indiquent les erreurs de l’appareil. Ils s’affichent dans la ligne d’information avec des couleurs différentes selon leur importance et leur temps d’affichage. Les erreurs (par exemple, pas de données d'étalonnage) s’affichent en rouge alors que les informa- tions (par exemple, fichier introuvable) et les avertissements s’affichent en noir.
  • Page 65: Schéma Fonctionnel

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Affichage La section supérieure de la fenêtre d’information contient une liste de tous les messages permanents actuels classés par ordre d’apparition, par exemple, le message le plus récent est affiché en premier. La section inférieure de la fenêtre affiche des informations supplémentaires sur le message qui apparaît en surbrillance.
  • Page 66: Blocs Fonctionnels Du Schéma Fonctionnel

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Affichage activés directement à l’aide de la touche TOGGLE ON/OFF (CTRL+T). Appuyer sur Enter ouvre le menu de configuration correspondant. Fig. 4-2 : schéma fonctionnel du R&S SMB 4.2.4.1 Blocs fonctionnels du schéma fonctionnel Chaque bloc représente une fonction de génération de signal. La fonction est indiquée dans le titre principal du bloc.
  • Page 67: Structure Des Boîtes De Dialogue

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Affichage Exemple : Les symboles indiquent les entrées du signal à impulsions externe sur le panneau arrière de l'appareil. 4.2.5 Structure des boîtes de dialogue Les paramètres sont configurés dans le bloc. L’accès au menu se fait à l’aide des blocs fonctionnels du schéma ou à...
  • Page 68: Accès Aux Boîtes De Dialogue

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Accès aux boîtes de dialogue 4.3 Accès aux boîtes de dialogue La touche MENU (CTRL+M) ouvre l’intégralité de l’arborescence des menus. a sélection d’un bloc fonctionnel et la pression de la touche ENTER ouvrent le menu associé à ce bloc.
  • Page 69: Raccourcis Clavier

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Réglage des paramètres Raccourcis clavier Les raccourcis clavier (par exemple « Ctrl + D » pour l’affichage du schéma fonctionnel au premier plan) fournissent un accès direct à toutes les boîtes de dialogue utilitaires de l’appareil (voir ​...
  • Page 70: Utilisation Du Curseur

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Réglage des paramètres Cette section fournit des informations sur la configuration des paramètres qui se fait en suivant les étapes ci-dessous : ● ​ C hapitre 4.4.1, "Utilisation du curseur", à la page 60 ●...
  • Page 71: Sélection D'un Élément De Commande

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Réglage des paramètres 4.4.2 Sélection d’un élément de commande Un élément de commande est toujours sélectionné de la même manière, qu’il concerne un bloc fonctionnel dans le schéma, un menu dans l’arborescence des menus, un para- mètre dans le menu ou une entrée dans une liste ou un tableau.
  • Page 72 ® Commande manuelle R&S SMB100A Réglage des paramètres Si le curseur est placé à droite de la valeur totale, le mode d’insertion est encore activé. 2. Mettre le curseur à gauche du numéro à changer en utilisant les touches fléchées LEFT/RIGHT.
  • Page 73: Utilisation Des Unités

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Réglage des paramètres Conseil : Si des valeurs hexadécimales doivent être saisies, les touches numériques du panneau avant passent automatiquement à des valeurs hexadécimales. 3. Cliquer sur une touche alphanumérique pour insérer une nouvelle valeur alphanu- mérique.
  • Page 74: Sélectionner Une Valeur À Partir D'une Liste

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Réglage des paramètres La nouvelle unité est indiquée dans le champ de valeur du menu. 4.4.6 Sélectionner une valeur à partir d'une liste Les listes de sélection fournissent une liste de valeurs prédéfinies pour le paramètre sélectionné.
  • Page 75: Restauration De La Valeur Précédente

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Réglage des paramètres Confirmation de paramètres activés ou désactivés La plupart des fonctions de l’appareil avec des statuts activé et désactivé sont calculées et effectives seulement après que ces fonctions aient été activées. Cependant, il y a des fonctions, comme la variation de fréquence de l’oscillateur de référence par exemple, qui...
  • Page 76: Éditeurs

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Éditeurs Une fenêtre avec indicateur de progression signifie que l’appareil effectue un calcul étendu qui nécessite un temps de calcul plus long. L’arrêt de ce calcul restaure la valeur précédente. ► Appuyer sur le bouton ABORT pour arrêter le calcul.
  • Page 77: Utilisation Du Système D'aide

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Utilisation du système d'aide 3. Utiliser les touches numériques pour saisir la valeur des paires de valeurs dans les colonnes de tableau "Frequency/Hz" et "Power/dBm". Une ligne vide est insérée à la fin de la liste.
  • Page 78 ® Commande manuelle R&S SMB100A Utilisation du système d'aide Ouverture de l'aide contextuelle et générale ► Pour afficher la boîte de dialogue d’aide générale, appuyer sur la touche HELP (F1). La boîte de dialogue s'affiche. Une rubrique d’information sur le menu actuel ou à la boîte de dialogue ouverte récemment et ses fonctions s’affiche.
  • Page 79: Gestion De Fichiers

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Gestion de fichiers 4. Utiliser les touches UP/DOWN pour naviguer et sélectionner les mots clés convena- bles. 5. Appuyer sur la touche ENTER pour ouvrir la boîte de dialogue d'aide. La rubrique d'aide correspondante s'affiche.
  • Page 80: Boîte De Dialogue De Sélection De Fichiers

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Gestion de fichiers Les listes, par exemple les listes des corrections de l'utilisateur, peuvent être char- gées. Elles peuvent être générées en interne ou en externe. Pour la génération interne, une nouvelle liste doit être créée dans la boîte de dialogue "File Select" qui sera ensuite modifiée dans l'éditeur de listes du menu individuel.
  • Page 81 ® Commande manuelle R&S SMB100A Gestion de fichiers Les lecteurs et les répertoires disponibles et les fichiers du répertoire sélectionné s’affi- chent. Le chemin sélectionné s'affiche au-dessus la fenêtre. Seuls les fichiers concernés sans les extensions de fichiers s’affichent. Si la zone est ouverte plusieurs fois, le dernier chemin sélectionné...
  • Page 82: Gestionnaire De Fichiers

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Gestion de fichiers 4.7.2 Gestionnaire de fichiers Le gestionnaire de fichiers "File Manager" permet la gestion générale des fichiers comme la copie, le déplacement, le changement de nom et la suppression de fichiers ainsi que la génération de nouveaux répertoires.
  • Page 83: Extensions Des Fichiers Utilisateur

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Légendes des commandes du panneau avant 4.7.2.1 Extensions des fichiers utilisateur Le tableau suivant donne toutes les extensions de fichiers disponibles pour les fichiers utilisateur. Les fichiers actuellement disponibles sur l'appareil dépendent des options installées.
  • Page 84 ® Commande manuelle R&S SMB100A Légendes des commandes du panneau avant Touche du panneau Touche du clavier de l'or- Fonction avant dinateur BACKSPACE Retour Efface la dernière entrée (numéro, signe ou virgule) DIAGR CTRL+ D Définit le curseur sur le schéma fonctionnel et mas- que tous les menus.
  • Page 85: Émulation Des Touches Du Panneau Avant

    ® Commande manuelle R&S SMB100A Légendes des commandes du panneau avant 4.8.1 Émulation des touches du panneau avant Le R&S SMBpropose une émulation des touches du panneau avant pour permettre l’exécution des fonctions des touches du panneau avant en utilisant la souris, par exem- ple pour la commande à...
  • Page 86: A Interfaces Physiques

    ® Interfaces physiques R&S SMB100A Interface du bus GPIB A Interfaces physiques Cette section traite de sujets relatifs à la partie matérielle de l’appareil, comme l’attribution des broches de l’interface du bus GPIB. Les interfaces de commande à distance sont décrites en détail dans le guide d’utilisation, section «...
  • Page 87: Interfaces Physiques

    ® Interfaces physiques R&S SMB100A Interface du bus GPIB SRQ (Demande de service) : Active LOW permet au périphérique connecté d'envoyer une demande de service au contrôleur. REN (Activation de la commande à distance) : Active LOW permet de passer à la commande à...
  • Page 88: Index

    ® Index R&S SMB100A Index Abandonner le calcul ............65 Émulation des touches du panneau avant ...... 75 Accès distant ..............31 EOI .................. 76 Accès distant via un contrôleur externe ......31 Accès refusé ..............57 adresse IP Fusibles ................21 Changer ..............
  • Page 89 ® Index R&S SMB100A DIAGRAM ..............12 ENTER ..............14 ESC ................12 FILE ................10 FREQ ................ 12 HELP ................ 10 INFO ................10 LEVEL ..............12 LOCAL ..............10 MOD ON/OFF ............13 ON/OFF TOGGLE ............ 12 PRESET .............. 10, 23 RF ON/OFF ..............

Table des Matières