Sommaire des Matières pour Rohde & Schwarz SMA100A
Page 1
® R&S SMA100A Générateur de signaux Guide de démarrage rapide (>00ÓÍ) 1400.0069.63 ─ 09...
Page 2
® Ce document décrit le générateur de signaux R&S SMA100A, réf. art. 1400.0000k02 et ses options. Le microprogramme de l’appareil utilise le système d'exploitation LINUX® et d'autres logiciels en source libre très précieux. Les logiciels les plus importants, leurs licences libres et les textes intégraux des licences sont fournis sur le CD-ROM de la documentation utilisateur (inclus dans la livraison).
Consignes fondamentales de sécurité Lisez et respectez impérativement les instructions et consignes de sécurité suivantes Dans un souci constant de garantir à nos clients le plus haut niveau de sécurité possible, l’ensemble des usines et des sites du groupe Rohde & Schwarz s’efforce de maintenir les produits du groupe en conformité...
Page 4
Consignes fondamentales de sécurité Avis : Prudence lors Tension Indicateur de Courant Courant Courant Appareil de la manipulation d’alimentation veille continu (CC) alternatif (CA) continu/alterna protégé par de composants MARCHE / tif (CC/CA) isolation double sensibles aux ARRET (renforcée) décharges électrostatiques Mots de signalisation et significations Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans la documentation produit pour avertir des risques et...
Page 5
Consignes fondamentales de sécurité 2. Ne jamais placer le produit sur des surfaces, véhicules, dépôts ou tables non appropriés pour raisons de stabilité et/ou de poids. Suivre toujours strictement les indications d’installation du constructeur pour le montage et la fixation du produit sur des objets ou des structures (par exemple parois et étagères).
Page 6
Consignes fondamentales de sécurité 9. En cas de mesures sur les circuits électriques d’une tension efficace > 30 V, prendre les précautions nécessaires pour éviter tout risque (par exemple équipement de mesure approprié, fusibles, limitation de courant, coupe-circuit, isolation, etc.). 10.
Page 7
Consignes fondamentales de sécurité produits Rohde & Schwarz, des réactions allergiques surviennent – telles que éruption cutanée, éternuements fréquents, rougeur de la conjonctive ou difficultés respiratoires – il faut immédiatement consulter un médecin pour en clarifier la cause et éviter toute atteinte à la santé. 4.
Page 8
Consignes fondamentales de sécurité 4. Les cellules, piles et batteries doivent être inaccessibles aux enfants. Si une cellule, pile ou batterie a été avalée, il faut immédiatement consulter un médecin. 5. Les cellules, piles ou batteries ne doivent pas être exposés à chocs mécaniques de force non admissible.
Information pour les clients sur l'élimination du produit La loi allemande sur la mise sur le marché, la reprise et l'élimination écologique des équipements électriques et électroniques (Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten ou ElektroG en abrégé) transpose les directives CE suivantes : •...
Sicherheitshinweise Kundeninformation zur Batterieverordnung (BattV) Dieses Gerät enthält eine schadstoffhaltige Batterie. Diese darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Nach Ende der Lebensdauer darf die Entsorgung nur über eine Rohde&Schwarz-Kundendienststelle oder eine geeig- nete Sammelstelle erfolgen. Safety Regulations for Batteries (according to BattV) This equipment houses a battery containing harmful sub- stances that must not be disposed of as normal household...
Assistance à la clientèle Assistance technique - où et quand vous en avez besoin Pour obtenir rapidement une assistance spécialisée concernant tout équipement Rohde & Schwarz, contactez l'un de nos Centres d'assistance à la clientèle. Une équipe d'ingénieurs hautement qualifiés vous fournira une assistance téléphonique et vous aidera à...
Certificat N° : 2010-5 Nous certifions par la présente que l'appareil ci-dessous : Type N° de référence Désignation SMA100A 1400.0000.02 SIGNAL GENERATOR est conforme aux dispositions de la Directive du Conseil de l'Union européenne concernant le rapprochement des législations des États membres - relatives aux équipements électriques à...
Qualitätszertifikat Certified Quality System ISO 9001 Certificate of quality Certified Environmental System Certificat de qualité ISO 14001 Sehr geehrter Kunde, Dear Customer, Cher client, Sie haben sich für den Kauf eines You have decided to buy a Vous avez choisi d’acheter un pro- Rohde &...
® Table des matières R&S SMA100A Table des matières 1 Préface....................7 Brève présentation de la documentation..............7 Conventions typographiques..................8 2 Préparation à l'utilisation..............9 Aperçu du panneau avant....................9 2.1.1 Touches utilitaires......................10 2.1.2 Voyants de veille et touche de veille ON/STANDBY.............10 2.1.3 Écran..........................10 2.1.4...
Page 15
® Table des matières R&S SMA100A 2.6.1 Connexion de l’appareil à un réseau................29 2.6.2 Attribution d'une adresse IP..................30 2.6.3 Utilisation de noms d’ordinateurs..................32 Accès distant via un contrôleur externe..............32 2.7.1 Utilisation d'un navigateur Web pour l'accès distant.............33 2.7.2 Accès distant via Ultr@VNC..................34 3 Guide de démarrage rapide..............40...
Page 16
® Table des matières R&S SMA100A 4.4.7 Validation des entrées avec confirmation..............66 4.4.8 Restauration de la valeur précédente................67 Éditeurs........................68 4.5.1 Utilisation de l'éditeur de listes..................68 Utilisation du système d'aide..................70 Gestion de fichiers......................71 4.7.1 Boîte de dialogue de sélection de fichiers..............73 4.7.2...
® Préface R&S SMA100A Brève présentation de la documentation 1 Préface 1.1 Brève présentation de la documentation La documentation utilisateur du R&S SMA se compose des parties suivantes : ● Système d'aide en ligne sur l'appareil, ● Manuel imprimé « Guide de démarrage rapide », ●...
® Préface R&S SMA100A Conventions typographiques Le manuel peut aussi être commandé au format papier (voir les informations de com- mande dans la fiche technique). Notes de mise à jour Les notes de mise à jour décrivent les nouvelles fonctions, les fonctions modifiées, les problèmes résolus, et les changements de dernière minute apportés à...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Aperçu du panneau avant 2 Préparation à l'utilisation Les rubriques suivantes aident à se familiariser avec l’appareil et à effectuer les premiè- res étapes : ● A perçu du panneau avant ● ...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Aperçu du panneau avant 2.1.1 Touches utilitaires Les touches à gauche de l’écran font retourner le R&S SMA à des états prédéfinis et fournissent des informations sur l’appareil et l’assistance technique. Pour plus d’informations, consulter le chapitre « Configuration de l'appareil » du guide d’utilisation.
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Aperçu du panneau avant L'écran est divisé en sections comme suit : ● Affichage de fréquence et de niveau avec ligne d’information – Configuration de fréquence et de niveau, y compris le décalage. –...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Aperçu du panneau avant REARR Ajuste la taille du menu actif pour utiliser toute la hauteur de l'affichage. FILE Active le menu pour le stockage ou le chargement de fichiers (consulter C hapitre 4.7, "Gestion de...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Aperçu du panneau avant 2.1.5 Pavé numérique pour la saisie de données Les touches du pavé numérique de saisie de données sont utilisées pour saisir des don- nées alphanumériques et des unités. Les touches de saisie de données ne sont activées que lorsque le curseur est placé sur un champ de saisie de données dans une boîte de dialogue.
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Aperçu du panneau avant ● Ouvre le prochain niveau de menu. 2.1.6 Bouton rotatif et touches de navigation Le bouton rotatif et les touches fléchées sont des éléments de commande alternative pour la variation des données et la navigation dans l'interface utilisateur graphique.
Page 26
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Aperçu du panneau avant Sortie du signal du générateur de modulation BF interne. Consulter aussi la fiche technique et le guide d’utilisation, chapitre « Générateur et sortie BF ». AM EXT Entrée des signaux de modulation AM externe.
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Aperçu du panneau arrière 2.2 Aperçu du panneau arrière Cette section donne une vue d’ensemble des connecteurs du panneau arrière de l'ap- pareil. Chaque connecteur est brièvement décrit et des références renvoyant aux cha- pitres contenant des informations détaillées sont données.
Page 28
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Aperçu du panneau arrière AVIS ! Risque d'endommagement de l'appareil. La tension d'entrée maximale admissible est 3,3 V CC. Pour une description détaillée du connecteur AUX I/O, consulter C hapitre A.2, "Connec- teur AUX I/O", à...
Page 29
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Aperçu du panneau arrière ALIMENTATION EN COURANT ALTERNATIF ET INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION Lorsque le R&S SMA est connecté à la source d’alimentation en courant alternatif, il reconnaît automatiquement les valeurs nominales pour la tension appliquée (voir la pla- que signalétique pour obtenir des informations sur les valeurs nominales).
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Mise en service Cette option est recommandée si l’appareil est installé dans un bâti de 19 po. L’installation de l’appareil dans un bâti de 19 po nécessite un adaptateur de bâti (voir la fiche technique pour avoir le numéro de pièce).
Page 31
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Mise en service Risque d'endommagement de l'appareil Avant d'allumer l'instrument, assurez-vous que les conditions suivantes sont réalisées : ● Le boîtier de l'instrument est fermé et toutes les vis sont serrées. ● Toutes les ouvertures prévues pour les ventilateurs sont dégagées et l'air peut cir- culer librement par les ouvertures d'aération.
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Mise en service 2.3.1 Déballage et vérification de l'appareil Pour déballer le produit et vérifier si tous les éléments sont complets, procédez de la manière suivante : 1. Commencez par retirer les blocs de protection en polyéthylène placés sur les pieds arrière de l'instrument, puis retirez soigneusement les blocs sur les poignées à...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Mise en service Risque de blessure Les supports escamotables risquent de se replier s'ils ne sont pas dépliés complètement ou si vous faites glisser l'appareil sur le plan de travail. Rétractez ou dépliez les supports entièrement pour assurer la stabilité...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Mise en service 2.3.4 Démarrage de l'appareil Arrêt de l'alimentation en courant alternatif L’alimentation en courant alternatif peut rester opérationnelle de façon permanente afin de préserver la dernière configuration de l’appareil. L’arrêt n’est nécessaire que si l’appa- reil doit être complètement débranché...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Mise en service Utiliser la touche de réinitialisation PRESET afin de réinitialiser l’appareil à sa configu- ration par défaut, si la configuration actuelle n’est plus utile. Utiliser la boîte de dialogue "File" pour personnaliser les paramètres de démarrage.
Page 36
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Mise en service fiées, comme, par exemple l’adresse du bus GPIB ou les paramètres de la source de l’oscillateur de référence. ● Le préréglage de l’appareil à la configuration d'usine L’appareil peut aussi être forcé à charger sa configuration d’usine par défaut. Pour accéder à...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Connexion d’accessoires externes 2.3.5 Mise à l’arrêt de l'appareil Procéder comme décrit ci-dessous pour éteindre le R&S SMA. Risque de perte de données La mise à l’arrêt de l’appareil en utilisant l’interrupteur du panneau arrière ou en débran- chant le cordon d’alimentation, entraîne la perte de la configuration actuelle de l'appareil.
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Connexion d’accessoires externes 2.4.1 Connexion de périphériques USB Les interfaces USB sur les panneaux avant et arrière (en option) du R&S SMApermettent de connecter des périphériques USB directement à l’appareil. Ce nombre peut être aug- menté...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Système d'exploitation Linux 2.5 Système d'exploitation Linux L’appareil contient le système d’exploitation Linux. Pour assurer le bon fonctionnement du logiciel de l’appareil, certaines règles doivent être respectées concernant le système d’exploitation. Risque de rendre l’appareil inutilisable L’appareil est doté...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Configuration d'une connexion réseau (LAN) Mot de passe par défaut L’accès aux fichiers par FTP ou SAMBA se fait en utilisant le nom d’utilisateur « instru- ment » avec le mot de passe par défaut « instrument ».
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Configuration d'une connexion réseau (LAN) ● une connexion réseau non dédiée (Ethernet) de l’appareil vers un réseau existant à l’aide d’un câble réseau ordinaire de type RJ-45. Une adresse IP est attribuée à l’appareil, qui peut coexister avec un ordinateur et d’autres hôtes sur le même réseau.
Page 42
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Configuration d'une connexion réseau (LAN) connexion physique au réseau local peut être établie sans risques , même sans confi- gurer l’appareil au préalable. Risque d'erreurs du réseau Les erreurs de connexion peuvent affecter l'ensemble du réseau. Si le réseau ne prend pas en charge le protocole DHCP, ou si la configuration TCP/IP dynamique est désacti-...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Accès distant via un contrôleur externe 8. Si nécessaire, "Use the following DNS server addresses" peut être sélectionné pour utiliser des adresses DNS spécifiques. Pour plus d’informations, consulter l'aide de Windows XP. 2.6.3 Utilisation de noms d’ordinateurs En alternative à...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Accès distant via un contrôleur externe Tableau 2-1 : accès distant via un ordinateur externe Accès distant via installation de l'application sup- conne- plémentaire xion par réseau sur l'ordinateur sur l'appareil local distant Navigateur Web néces-...
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Accès distant via un contrôleur externe Pour accéder à l’appareil à distance via un navigateur Web : 1. Connecter l’appareil et l’ordinateur distant à un réseau local, voir C hapitre 2.6.1, "Connexion de l’appareil à un réseau", à...
Page 46
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Accès distant via un contrôleur externe Configuration d’une connexion VNC 1. Connecter l’appareil et l’ordinateur distant à un réseau local, voir C hapitre 2.6.1, "Connexion de l’appareil à un réseau", à la page 29.
Page 47
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Accès distant via un contrôleur externe b) Dans le panneau "Additional Task Panel", activer toutes les entréese. La réussite de l’installation est indiquée par un message. Au même moment, un avertissement s’affiche pour indiquer qu’un mot de passe doit être défini.
Page 48
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Accès distant via un contrôleur externe 5. Entrer un mot de passe d'au moins cinq caractères. Le mot de passe est utilisé sur l’ordinateur distant pour accéder à l’appareil. Les autres paramètres peuvent être modifiés selon les exigences de sécurité spécifiques à...
Page 49
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Accès distant via un contrôleur externe Une boîte de dialogue s’ouvre et le mot de passe de la connexion VNC distante est demandé. 3. Entrer le mot de passe comme défini dans le panneau "Default Local System Pro- perties"...
Page 50
® Préparation à l'utilisation R&S SMA100A Accès distant via un contrôleur externe Interruption de la connexion VNC L’accès distant via une connexion VNC peut être interrompu sur le R&S SMA ou sur l’ordinateur externe. L’arrêt de la connexion ne la désactive pas. Elle peut être rétablie de nouveau à...
® Guide de démarrage rapide R&S SMA100A Introduction au fonctionnement de l'appareil 3 Guide de démarrage rapide Cette section aide à se familiariser avec le R&S SMA et fournit une introduction au fonc- tionnement général de l’appareil, un aperçu sur les champs d’application possibles et une description des blocs principaux du flux de génération de signal.
Page 52
® Guide de démarrage rapide R&S SMA100A Introduction au fonctionnement de l'appareil Fig. 3-1 : schéma fonctionnel d’un Générateur de signaux R&S entièrement équipé L’utilisateur peut naviguer dans le schéma fonctionnel et les boîtes de dialogues et peut manipuler l’instrument avec une seule main à l’aide du bouton rotatif. Le mouvement du curseur se fait ligne par ligne dans le schéma fonctionnel ou la boîte de dialogue.
Les appareils sans atténuateur à plots fournissent une plage de niveaux réduite à la sortie RF. Consulter la fiche technique pour avoir des informations détaillées. Des informations mises à jour sont disponibles sur le site Internet du R&S SMA sur Inter- net http://www2.rohde-schwarz.com/product/sma100a.html. Guide de démarrage rapide 1400.0069.63 ─ 09...
Page 54
® Guide de démarrage rapide R&S SMA100A Description des schémas fonctionnels individuels Bloc de génération de modulation Les sources de modulation internes sont configurées dans ce bloc. Le balayage BF "LF frequency sweep" peut être activé ici. Deux générateurs BF internes (le second étant facultatif) sont disponibles comme sour- ces internes de modulation analogique AM, FM et PhiM.
® Guide de démarrage rapide R&S SMA100A Exemple de configuration De plus, le signal de modulation numérique externe peut être utilisé. Le signal externe de modulation FM/PhiM numérique est transmis via l’interface AUX I/O. ● Modulation de fréquence numérique (facultative) ●...
Page 56
® Guide de démarrage rapide R&S SMA100A Exemple de configuration Génération d'un signal modulé en amplitude Pour générer et afficher un signal AM simple, procéder comme suit : 1. Activer l’état par défaut (préréglage) Appuyer sur la touche PRESET pour configurer un état prédéfini de l’appareil.
Page 57
® Guide de démarrage rapide R&S SMA100A Exemple de configuration d) Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le paramètre "AM Depth", appuyer sur le bouton rotatif pour permettre l’édition et entrer la profondeur de modulation AM à l’aide du pavé numérique et des touches d'unité.
Page 58
® Guide de démarrage rapide R&S SMA100A Exemple de configuration Génération d’un signal modulé en fréquence avec bruit Pour générer et afficher un signal FM simple avec du bruit, procéder comme suit : Ce paramètre nécessite l’option générateur multifonction, R&S SMA-K24.
Page 59
® Guide de démarrage rapide R&S SMA100A Exemple de configuration c) Tourner le bouton rotatif et faire apparaître "Frequency Mod..." en surbrillance. Appuyer sur le bouton rotatif pour ouvrir la boîte de dialogue "Frequency Modu- lation". La source interne est le générateur BF 1 par défaut. Ce paramètre n’est pas modifié.
Page 60
® Guide de démarrage rapide R&S SMA100A Exemple de configuration Finalement, sélectionner "State" et appuyer sur le bouton rotatif pour activer la modulation FM. g) Appuyer sur la touche DIAGRAM pour afficher le schéma fonctionnel dans son intégralité. Pour indiquer l’état actif, le bloc "Mod" s’affiche en bleu. "RF" n’est pas encore acti- vée, ce qui signifie qu’aucun signal RF n’est émis en sortie.
Page 61
® Guide de démarrage rapide R&S SMA100A Exemple de configuration Le graphique ci-dessous montre le signal FM modulé par le bruit (trace bleue supé- rieure) et le signal non modulé (trace inférieure verte). Guide de démarrage rapide 1400.0069.63 ─ 09...
® Commande manuelle R&S SMA100A Caractéristiques principales 4 Commande manuelle Le R&S SMA peut être utilisé intuitivement via le schéma fonctionnel interactif ou via l’arborescence des menus. Tous les menus représentent des fenêtres qui peuvent être utilisées de la même manière. Le bouton rotatif, les touches et les touches programma- bles, ou sinon la souris, permettent un accès direct et pratique aux entrées et aux para-...
Page 63
® Commande manuelle R&S SMA100A Caractéristiques principales Les menus sont attribués aux blocs fonctionnels spécifiques dans le schéma fonc- tionnel. Les blocs fonctionnels représentent des éléments de génération de signal. Les blocs fonctionnels s’affichant avec un cadre bleu peuvent être directement acti- vés et désactivés en utilisant la touche TOGGLE ON/OFF (CTRL+T).
Page 64
® Commande manuelle R&S SMA100A Caractéristiques principales Bouton rotatif Il est possible de commander l’appareil à l'aide des touches du panneau avant, un clavier externe et une souris. Cela dit, la plupart des réglages peuvent être effectués facilement avec le bouton rotatif: ●...
® Commande manuelle R&S SMA100A Affichage L’aide contextuelle de chaque paramètre peut être lancée avec la touche HELP ou la touche F1. ● Aide en ligne complète Chaque page d’aide fait partie d’une fonction d’aide en ligne complète, qui peut être ouverte à...
® Commande manuelle R&S SMA100A Affichage Fig. 4-1 : schéma fonctionnel d’un Générateur de signaux R&Sentièrement équipé 4.2.1 Paramètres affichés dans la section d’en-tête Les paramètres de fréquence/niveau de signal et quelques messages d’état (voir C ha- pitre 4.2.2, "Informations d'état et messages", à...
® Commande manuelle R&S SMA100A Affichage être consultées dans la fenêtre d’information (voir C hapitre 4.2.3, "Fenêtre d'informa- tion", à la page 57). Consulter « Messages d’erreur » dans le guide d’utilisation pour avoir une vue d’ensem- ble des informations d’état et des messages en même temps que des instructions pour la résolution des erreurs.
® Commande manuelle R&S SMA100A Affichage Le message s’affiche jusqu’à ce que l’erreur soit résolue. Il couvre l’affichage d’état de la ligne d’information. Après la résolution de l’erreur, le message disparait automatique- ment et est aussi enregistré dans l’historique. Ces messages peuvent être lus à distance en utilisant SYST:SERR?.
® Commande manuelle R&S SMA100A Affichage History Appelle la liste de tous les messages apparus depuis la mise en marche de l’appareil. Les messages les plus récents s’affichent en haut de la liste. La liste des messages actuels s’affiche lorsque le bouton est pressé de nouveau.
® Commande manuelle R&S SMA100A Affichage Exemple : Bloc de modulation Les signaux de modulation sont configurés dans ce bloc. Les informations d’état du bloc de "Modulation" indiquent la modulation sélectionnée. 4.2.4.2 Flux de signal et symboles d’entrée ou de sortie dans le schéma fonctionnel Les symboles d’entrée ou de sortie du schéma fonctionnel indiquent les entrées et les...
® Commande manuelle R&S SMA100A Accès aux boîtes de dialogue La ligne d’en-tête contient le nom du menu et les boutons pour minimiser et fermer le menu. Utiliser la souris ou la touche CLOSE (ESC) du panneau avant pour utiliser les boutons.
® Commande manuelle R&S SMA100A Réglage des paramètres Ouverture des boîtes de dialogue File ou Setup ► Utiliser les touches FILE (CTRL+S) ou SETUP (CTRL+E) pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Fermeture d'un menu activé ► Appuyer sur la touche CLOSE pour fermer un menu activé.
® Commande manuelle R&S SMA100A Réglage des paramètres Les boîtes de dialogues "Setup" et "File" sont des exceptions. Des configurations géné- rales sont effectuées dans la boîte de dialogue "Setup",mais elles ne sont pas directe- ment concernées par la génération de signal, par exemple, la configuration de l’adresse du bus GPIB.
® Commande manuelle R&S SMA100A Réglage des paramètres ● Quitte le mode de modification, si le mode de modification est activé. ● Bascule entre différents champs d’entrée d’un menu. ● Déplace le curseur d’entrée de l’affichage de l’en-tête vers le menu précédem- ment activé, ou vers le précédent bloc apparaissant en surbrillance dans le...
Page 75
® Commande manuelle R&S SMA100A Réglage des paramètres Saisie d’une nouvelle valeur numérique 1. Sélectionner le paramètre. 2. Appuyer sur une touche numérique pour activer le mode de modification. La valeur précédente est effacée et la nouvelle valeur peut être saisie.
® Commande manuelle R&S SMA100A Réglage des paramètres Modification d'une valeur alphanumérique Une valeur existante, comme le nom d’un fichier par exemple, peut être changée en mode d’insertion (voir l’exemple) ou en mode de remplacement. 1. Sélectionner le paramètre et activer le mode de modification.
® Commande manuelle R&S SMA100A Réglage des paramètres Modification d'une unité Pour changer une unité ultérieurement, par exemple après que l’entrée ait été validée et lorsque le mode de modification est désactivé, utiliser l’une des méthodes alternatives suivantes : 1. Appuyer sur la touche UNIT du panneau avant.
® Commande manuelle R&S SMA100A Réglage des paramètres Confirmations de valeurs multiples Dans certains cas, par exemple lors de la modification des données d’une table de cor- rection utilisateur, il est plus pratique d’entrer quelques valeurs et de les confirmer ensemble.
® Commande manuelle R&S SMA100A Éditeurs Sélectionner "Cancel" pour revenir à la boîte de dialogue. Les paramètres sélection- nés précédemment s’affichent. Restauration des valeurs après le lancement d'un calcul étendu Le calcul et la configuration peuvent nécessiter des durées différentes. Plusieurs para- mètres sont activés sans temps de calcul notables ;...
Page 80
® Commande manuelle R&S SMA100A Éditeurs Si aucune liste n’a été sélectionnée, une liste vide à une seule ligne s’affiche. 2. Appuyer sur les touches fléchées LEFT/RIGHT pour basculer entre les colonnes. Utiliser les touches fléchées UP/DOWN pour marquer une ligne.
® Commande manuelle R&S SMA100A Utilisation du système d'aide Modifier la liste et la sauvegarder sous un nouveau nom. 4.6 Utilisation du système d'aide Le R&S SMA est doté d’une fonction d'aide contextuelle. Une page d’aide est disponible pour chaque paramètre et peut être ouverte à n’importe quel moment pendant le fonc- tionnement de l’appareil.
® Commande manuelle R&S SMA100A Gestion de fichiers 2. Appuyer sur le lien textuel pour aller à la rubrique associée. 3. Utiliser les liens "Previous" ou "Next" pour aller à la rubrique correspondante. Utilisation de l'index 1. Sélectionner "Index". 2. Saisir les premiers caractères de la rubrique qui vous intéresse. Les entrées com- mençant avec ces caractères s’affichent.
Page 83
® Commande manuelle R&S SMA100A Gestion de fichiers fichier correspondant est disponible. Consulter C hapitre 4.7.2.1, "Extensions des fichiers utilisateur", à la page 75pour avoir un aperçu des extensions de fichier prises en charge. Les données utilisateur peuvent être grossièrement classifiées selon les types de don- nées suivants :...
® Commande manuelle R&S SMA100A Gestion de fichiers Sauvegarde et chargement de tous les paramètres de l'appareil Tous les paramètres de l’appareil sont sauvegardés et chargés dans le menu "File". Pour accéder au menu "File", », appuyer sur la touche FILE (CTRL+S).
® Commande manuelle R&S SMA100A Gestion de fichiers Sélectionner le répertoire où le fichier doit être sauvegardé et sélectionner ensuite le bouton "Save". 5. Créer un nouveau fichier. Pour créer un nouveau fichier, utiliser la fonctionnalité "Save Settings", c.-à-d. indi- quer le nom de fichier et de répertoire et enregistrer le fichier.
® Commande manuelle R&S SMA100A Légendes des commandes du panneau avant Exécuter les mêmes étapes et couper/copier/renommer/supprimer le fichier. Conseil : L'environnement de fonctionnement est similaire à l'environnement Win- dows. 4. Créer un nouveau répertoire Marquer le niveau du lecteur ou du répertoire où le nouveau répertoire doit être créé, ensuite sélectionner le bouton "Create New Directory"...
Page 87
® Commande manuelle R&S SMA100A Légendes des commandes du panneau avant Tableau 4-2 : références croisées entre les touches du panneau avant et les raccourcis clavier Touche du panneau Touche du clavier de l'or- Fonction avant dinateur Rotation du bouton Touche Tab (vers la droite) Configure le curseur avec le bouton rotatif.
® Commande manuelle R&S SMA100A Légendes des commandes du panneau avant Touche du panneau Touche du clavier de l'or- Fonction avant dinateur MOD ON/OFF CTRL + O Active ou désactive la modulation. "MOD OFF" est indiqué dans la ligne d'état.
® Interfaces physiques R&S SMA100A Interface du bus GPIB A Interfaces physiques Cette section traite de sujets relatifs à la partie matérielle de l’appareil, comme l’attribution des broches de l’interface du bus GPIB. Les interfaces de commande à distance sont décrites en détail dans le guide d’utilisation, section «...
® Interfaces physiques R&S SMA100A Interface du bus GPIB SRQ (Demande de service) : Active LOW permet au périphérique connecté d'envoyer une demande de service au contrôleur. REN (Activation de la commande à distance) : Active LOW permet de passer à la commande à...
® Interfaces physiques R&S SMA100A Connecteur AUX I/O A.2 Connecteur AUX I/O Tableau 1-2 : attribution des broches du connecteur AUX I/O Broche Signal Description FHOP_DATA Entrée de donnée pour le mode de liste de saut rapide. Consulter la section « Mode liste » du guide d’utilisation.
® Index R&S SMA100A Index Abandonner le calcul ............68 DAV .................. 78 Accès distant ..............32 DHCP ................30 Accès distant via un contrôleur externe ......32 Accès refusé ..............60 adresse IP Emplacement de la mémoire CF ........18 Changer ..............
Page 93
® Index R&S SMA100A en-tête ..............60 Zone de menu ............60 Synthèse d'horloge ............44 Système d'exploitation ............ 28 Touche BACKSPACE ............12 DIAGRAM ..............12 ENTER ..............13 ESC ................12 FILE ................12 FREQ ................ 11 HELP ................ 10 INFO ................