Page 1
TC-CS 1250 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Mode d’emploi d’origine Scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Sega circolare a mano Originele handleiding Handcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mano Manual de instruções original Serra circular manual Art.-Nr.: 43.310.40 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_CS_1250_SPK2.indb 1...
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_TC_CS_1250_SPK2.indb 5 Anl_TC_CS_1250_SPK2.indb 5 13.07.2020 11:09:20 13.07.2020 11:09:20...
Page 6
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! 19. Pendelschutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Spaltkeil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 21. Spindelarrettierung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 22. 16mm Sägeblattaufnahme Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 23. 30mm Sägeblattaufnahme weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 2.2 Lieferumfang zur Verfügung stehen.
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Schalldruckpegel L ......92 dB(A) gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Unsicherheit K ..........3 dB mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Schallleistungspegel L ...... 103 dB(A) Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Unsicherheit K ...........
Vorsicht! 5.3 Absaugen von Staub und Spänen Restrisiken (Bild 6) • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Schließen Sie an den dafür vorgesehenen vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Spanabsauganschluss (14) Ihrer Kreissäge Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren einen geeigneten Staubsauger an (Staubsau- können im Zusammenhang mit der Bauweise ger nicht im Lieferumfang enthalten).
Page 10
• be entlangführen. Halten Sie die Kreissäge nun mit beiden Hän- • Kleine Holzteile vor der Bearbeitung fest ein- den fest. spannen. Nie mit der Hand festhalten. • Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! 6.3 Ein-/ Ausschalten (Bild 9) Schutzbrille tragen! Einschalten: • Verwenden Sie keine defekten Sägeblätter Sperrtaste (3) und Ein-/Ausschalter (2) gleichzei- oder solche, welche Risse und Sprünge auf-...
unten entnehmen. kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- • Die Handkreissäge wird mit zwei Sägeblatt- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen aufnahmen (22+23) für Sägeblätter mit 16mm Schlages. und 30mm Sägeblattbohrung geliefert. Je nachdem welches Sägeblatt verwendet wird, 8.2 Kohlebürsten muss die entsprechende Sägeblattaufnahme Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die...
Page 12
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Page 14
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 15
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_CS_1250_SPK2.indb 15 Anl_TC_CS_1250_SPK2.indb 15...
Page 16
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Danger ! 17. Vis du blocage de la lame de scie Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 18. Bride de serrage certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 19. Capot de protection de la bascule blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 20.
conformément à son aff ectation. Chaque uti- La valeur d’émission de vibration a été mesurée lisation allant au-delà de cette aff ectation est selon une méthode d’essai normée et peut être considérée comme non conforme. Pour les modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil dommages en résultant ou les blessures de tout électrique ;...
5. Avant la mise en service 5.4 Butée parallèle (fi g. 7,8) • La butée parallèle (16) permet de couper des Assurez-vous, avant de connecter la machine, lignes parallèles. que les données se trouvant sur la plaque de • Desserrez la vis de fixation qui se trouve dans signalisation correspondent bien aux données du le pied de la scie (6) pour la butée parallèle réseau.
• Avant tout emploi de la machine, assurez- évite une marche intentionnée. • vous que les dispositifs de sécurité (protec- Veillez à ne pas boucher les ouvertures de tion du pendule, coin à refendre, brides et désaération ni les recouvrir pendant le travail. •...
de la lame de scie) ! Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) • Serrez la vis du blocage de la lame de scie est autorisé à remplacer les brosses à charbon. (17), faites attention à la marche concen- trique. 8.3 Maintenance •...
Page 22
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 25
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pericolo! 19. Calotta protettiva oscillante Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 20. Cuneo diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 21. Bloccaggio del mandrino oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 22. Sede della lama da 16 mm istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 23.
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo Il valore di emissione di vibrazioni può essere che ne risultino. utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! •...
Page 28
6. Uso trollate che sia ben serrata. 5.2 Guida obliqua (Fig. 4/5) 6.1 Lavorare con la sega circolare manuale • • L’inclinazione standard preimpostata tra il Impugnate sempre la sega circolare con una pattino della lama (6) e la lama (12) è di 90°. presa salda.
6.2 Utilizzo della sega circolare Per cambiare la lama avete bisogno della chiave • Adeguate profondità di taglio, angolo di taglio per la lama (13) in dotazione. e guida parallela (vedi punto 5.1, 5.2 e 5.4). • Accertatevi che l’interruttore ON/OFF (2) non Attenzione! Per motivi di sicurezza la sega sia premuto.
9. Smaltimento e riciclaggio 8.1 Pulizia • Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- ne, le fessure di aerazione e la carcassa del L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- motore liberi da polvere e sporco. Strofinate re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo rappresenta una materia prima e può...
Page 31
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Page 34
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Gevaar! 17. Schroef voor zaagbladbeveiliging Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 18. Spanfl ens veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 19. Pendelbeschermkap lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 20. Spouwmes daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 21. Spilarrêt zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 22.
De machine mag slechts voor werkzaamheden gebruikt om elektrische gereedschappen onder- worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ling te vergelijken. ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Page 37
wenste snijdiepte (a) bevindt. Let op! Proefsnede met een stuk afvalhout • Bevestig de vastzetschroef voor de instelling uitvoeren. van de snijdiepte (4) weer. Controleer of deze goed vastzit. 6. Bediening 5.2 Verstekaanslag (fi g. 4/5) • De vooringestelde standaardhoek tussen 6.1 Werken met de handcirkelzaag zaagvoet (6) en zaagblad (12) bedraagt 90°.
Page 38
dikte van het spouwmes mogen niet worden 6.4 Verwisselen van zaagblad (fi g. 11-12) gebruikt. Let op! Trek telkens de netstekker uit het stopcontact voordat u aan de cirkelzaag Let op! Trek telkens de netstekker uit het werkt! stopcontact voordat u aan de cirkelzaag werkt! Gebruik uitsluitend zaagbladen die overeenko- men met de norm EN 847-1 en die van hetzelfde...
7. Vervanging van de 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat Gevaar! • Artikelnummer van het apparaat Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- •...
Page 40
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Page 43
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! 17. Tornillo para asegurar la hoja de la sierra Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 18. Brida de sujeción serie de medidas de seguridad para evitar le- 19. Cubierta protectora oscilable siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 20.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- la herramienta eléctrica. can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso El valor de emisión de vibraciones indicado pue- inadecuado, el fabricante no se hace responsable de utilizarse para comparar la herramienta con de daños o lesiones de cualquier tipo;...
Page 46
• Colocar la zapata (6) plana sobre la super- ¡Atención! Realizar un corte de prueba en ficie de la pieza a trabajar. Elevar la sierra una pieza de madera sobrante hasta que la hoja (12) se encuentre en la pro- fundidad de corte (a) necesaria.
Page 47
6.4 Cambiar la hoja de la sierra (fi g. 11-12) ¡Atención! ¡Desenchufar la sierra circular antes de realizar cualquier trabajo en la mis- ¡Atención! ¡Desenchufar la sierra circular antes de realizar cualquier trabajo en la mis- 6.2 Uso de la sierra circular •...
7. Cambio del cable de conexión a 8.4 Pedido de piezas de repuesto y accesori- la red eléctrica A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: Peligro! • Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
Page 49
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Page 52
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Perigo! oscilante Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 16. Guia paralela algumas medidas de segurança para preve- 17. Parafuso para a fi xação do disco de serra nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 18. Flange de aperto atentamente este manual de instruções / estas 19.
derretimento do plástico. O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a eléctrica. que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri- O valor de emissão de vibração indicado também mentos de qualquer tipo daí...
Page 55
• 5.1 Ajustar profundidade de corte (fi gura 2/3) Ajuste a distância necessária e volte a • Solte o parafuso de aperto para ajuste da apertar o parafuso de aperto (8). • profundidade de corte (4). Utilização da guia paralela: posicione a guia •...
Page 56
• (14). Certifique-se de que a aspiração do pó Atenção! Pouse a máquina apenas depois de está segura e correctamente ligada. o disco de serra ter parado completamente. • Para serrar, não pode prender a cobertura de protecção oscilante móvel na cobertura de Atenção! Efectue o corte de ensaio com protecção puxada para trás.
podem rodar livremente e os parafusos de 8.4 Encomenda de peças sobressalentes e aperto estão bem apertados. acessórios: Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados: • 7. Substituição do cabo de ligação à modelo do aparelho • número de referência do aparelho rede •...
Page 58
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Page 60
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
Page 61
TC-CS 1250 Originalbetriebsanleitung Originálny návod na obsluhu Handkreissäge Ručná okružná píla Original operating instructions Originele handleiding Hand-held circular saw Handcirkelzaag Mode d’emploi d’origine Manual de instrucciones original Scie circulaire portable Sierra circular de mano Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje Sega circolare a mano Käsipyörösaha...