Engineered air EngA DJX Série Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
UNITÉS DE CHAUFFAGE À COMBUSTION INDIRECTE AU GAZ
___________________
SIÈGE SOCIAL
ET USINE
CANADA
1401 HASTINGS CRES. SE
CALGARY, ALBERTA
T2G 4C8
Téléphone : (403) 287-2590
Télécopieur : (403) 243-5059
Télécopieur pièces: 888-364-2727
BUREAUX DES VENTES AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS
Veuillez conserver ces directives avec l'unité et vous assurer qu'elles soient lisibles.
Veuillez donner le numéro du modèle et le numéro de série lorsque vous contactez
IOM-19
MANUEL D'INSTALLATION,
POUR LES
SÉRIE DJX
MODÈLES INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS
O
N
DE MODÈLE ____________________
O
N
DE SÉRIE _______________________
O
N
DE TEL. : _______________________
SIÈGE SOCIAL
32050 W. 83
DESOTO, KANSAS
Téléphone : (913) 583-3181
Télécopieur : (913) 583-1406
l'usine pour obtenir des renseignements et/ou des pièces.
www.engineeredair.com
DESSERVI PAR :
ET USINE
ÉTATS-UNIS
STREET
rd
66018
USINE
CANADA
RÉGION EST
1175 TWINNEY DRIVE
NEWMARKET, ONTARIO
L3Y 5V7
Téléphone : (905) 898-1114
Télécopieur : (905) 898-7244
Télécopieur pièces: 905-898-1664
Sept. 16 R1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Engineered air EngA DJX Série

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR LES UNITÉS DE CHAUFFAGE À COMBUSTION INDIRECTE AU GAZ SÉRIE DJX MODÈLES INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS DE MODÈLE ____________________ DE SÉRIE _______________________ DESSERVI PAR : ___________________ DE TEL. : _______________________ SIÈGE SOCIAL SIÈGE SOCIAL USINE ET USINE ET USINE CANADA...
  • Page 2: Table Des Matières

    MANUEL DJX   TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ........................ 4 VOUS AUSSI AVEZ DES RESPONSABILITÉS ....................... 5 INTRODUCTION ................................5 GARANTIE ..................................6 PIÈCES ....................................7 RÉCEPTION .................................. 7 ENTREPOSAGE TEMPORAIRE ........................... 8 INSTALLATION ................................. 8 CODES ..................................8 DISTANCE DE SÉCURITÉ...
  • Page 3 VENTILATION DES BOÎTIERS DE COMMANDE ...................... 49 ENTRÉES D’AIR, SECTIONS DE MÉLANGE ET VOLETS ..................50 RACCORDEMENTS DE VIDANGE ..........................50 SERPENTINS ................................50 Hivérisation des serpentins : ............................50   © Engineered Air. Tous droits réservés. IOM‐19  3 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 4: Précautions En Matière De Sécurité

    MANUEL DJX   PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Veuillez lire, comprendre et suivre le manuel au complet avant de commencer l’installation, y compris toutes les  précautions et avertissements concernant la sécurité.   warnings.    AVERTISSEMENT:    RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION  Le non respect des mises en garde pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des  pertes matérielles.  Prendre soin de lire et de comprendre les instructions d’installation, de fonctionnement  et d’entretien contenues dans ce guide.  Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien  inapproprié peut entraîner des blessures graves, la mort ou des pertes matérielles.    — Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autre vapeurs ou liquides inflammables à  proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.  — QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ   Ne tentez pas d’allumer un appareil.   Ne touchez pas à un interrupteur ; n’utilisez pas de téléphone dans l’édifice où vous  vous trouvez.   Sortez de l’édifice immédiatement.   Appelez immédiatement le fournisseur de gaz à partir d’un téléphone à l’extérieur  de l’édifice. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.   Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de gaz, appelez les pompiers.    — L’installation et les réparations doivent être confiées à un installateur qualifié ou au  fournisseur de gaz.     ...
  • Page 5: Vous Aussi Avez Des Responsabilités

    MANUEL DJX   Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien non  AVERTISSEMENT  conforme aux normes peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la  mort. Lisez attentivement les instructions d’installation, de fonctionnement et  d’entretien avant de faire l’installation ou l’entretien cet équipement.    Les produits courants pour la piscine, la lessive et le nettoyage contiennent souvent  AVERTISSEMENT  des composés de fluor ou de chlore. Lorsque ces produits chimiques passent à  travers l’appareil de chauffage, ils peuvent former des acides forts. L’acide peut  s’infiltrer dans les parois de l’échangeur de chaleur, ce qui causerait de sérieux  dommages et pourrait présenter une menace de propagation des gaz de fumée  dans l’édifice.  AVERTISSEMENT  Cet appareil est branché sur la haute tension. Un choc électrique ou la mort  pourraient survenir si les directives ne sont pas suivies. Cet équipement contient  des pièces mobiles qui peuvent démarrer de façon inattendue. Des blessures ou la  mort pourraient survenir si les directives ne sont pas suivies. Tous les travaux  doivent être effectués par un technicien qualifié. Débranchez et verrouillez toujours  l'alimentation avant l'entretien, le nettoyage ou la réparation. VOUS NE DEVEZ en  aucun cas contourner un interrupteur de verrouillage ou de sécurité.   VOUS AUSSI AVEZ DES RESPONSABILITÉS Ce manuel d'installation, d'utilisation et d’entretien ne peut couvrir toutes les possibilités, situations ou éventualités.  Il est essentiel d’effectuer régulièrement la réparation, le nettoyage et l'entretien de l’équipement. S’il vous est  impossible d’accomplir ces tâches, confiez‐les à un professionnel qualifié en la matière. Le fait de négliger ces tâches  peut causer des dommages matériels et/ou aux occupants de l'immeuble ainsi que l’annulation de la garantie du  fabricant.    INTRODUCTION Les unités d’Engineered Air sont des produits de haute qualité, conçus et fabriqués pour fonctionner pendant  plusieurs années sans problème. Nous vous recommandons de lire ce manuel attentivement afin de vous assurer  que l’unité soit installée convenablement, utilisée efficacement et entretenue adéquatement. Le SUBMITTAL  RECORD (dessin d’atelier) fait partie intégrante du Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien. Veuillez signaler  toute omission au directeur du service national.  IOM‐19  5 sur 48  Sept. 16 R1 ...
  • Page 6: Garantie

    MANUEL DJX   GARANTIE GARANTIE LIMITÉE ENGINEERED AIR fournira sans frais, EXW à l’usine, la livraison prépayée, les pièces de  remplacement ou la réparation des produits couverts par la présente garantie pour tout défaut dans les matériaux  ou la main‐d’œuvre suite à un usage normal et adéquat pour une période de douze (12) mois à partir de la date  initiale de la mise en marche ou dix‐huit (18) mois de la date de livraison, selon la première éventualité, à la  réception d’un avis écrit fourni à ENGINEERED AIR par l’Acheteur l’avisant de tels défauts dans les délais prescrits,  que l’inspection effectuée par ENGINEERED AIR valide ladite réclamation et que toutes les factures pertinentes  soient acquittées au complet. Les réparations ou remplacements seront effectués seulement lorsque le produit ou  les pièces déclaré(es) défectueux(ses) sera(seront) retourné(es) à l’usine d’ENGINEERED AIR ou tout autre endroit  désigné par ENGINEERED AIR, frais de transport prépayés par l’acheteur. Toutes les réparations et/ou  remplacements prévus par ce paragraphe constitueront l’accomplissement de toutes les obligations en regard de la  présente garantie d’ENGINEERED AIR. Les frais de réfrigérant ne sont pas inclus dans la présente garantie. Cette  garantie ne s’applique pas aux bris de produits ou pièces qui découlent d’un accident, d’un mauvais usage, d’un  manque d’entretien ou de modifications non autorisées, et/ou de toutes autres spécifications d’installation et  conditions d’ENGINEERED AIR non  respectées.     La présente garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite. ENGINEERED AIR exclus spécifiquement  tout autre garantie implicite ou légale de quelque nature que ce soit. En aucun temps, ENGINEERED AIR ne peut être  tenu responsable ou sujet à dédommagement, pour toutes réclamations de l’Acheteur ou toute autre tierce partie,  ou requis de garantir, pertes, travaux, frais ou dommages (incluant tout dommage spécial, indirect, fortuit ou  conséquentiel) de toutes sortes, résultant de la performance (ou défaut de performance) de cette entente ou  l’utilisation, ou l’incapacité d’utiliser la marchandise vendue, sans limiter ce qui précède, incluant, mais sans limiter  ce qui suit : les dommages pour retards, coûts temporaires de chauffage/climatisation, pertes de clientèle, perte de  profits ou pertes d’usage. En outre, les parties conviennent que le seul recours de l’Acheteur selon cette entente  sera limité à la garantie décrite dans le paragraphe précédent en ce qui a trait aux réparations ou remplacement de  toute marchandise défectueuse. En aucun cas, toutes réclamations ou litiges contre ENGINEERED AIR ne pourront  excéder le prix du contrat original même si soumis à l’arbitrage, médiation ou autre.     La garantie d’ENGINEERED AIR est annulée si :  1. L’appareil n’est pas installé conformément à ce manuel.  2. La mise en marche et l’utilisation de l’appareil ne sont pas conformes à ce manuel.  3. L’appareil est utilisé en présence de matières corrosives.    4. L’appareil fonctionne pendant la construction de bâtiments.  5. L’appareil fonctionne dans une atmosphère où se trouvent du chlore ou des composés de chlore, ou tout  contaminant (silicone, oxyde d’aluminium, etc.) qui adhèrent à la sonde de détection de la flamme d’allumage.   IOM‐19  6 sur 48  Sept. 16 R1 ...
  • Page 7: Pièces

    MANUEL DJX   PIÈCES   AVERTISSEMENT  Toute pièce de remplacement doit être de cotation ou de certification  équivalente, et fonctionner de façon équivalente. Les pièces de remplacement  doivent répondre aux spécifications des pièces originales en termes de  fonctionnalité, y compris les certifications, la synchronisation, la capacité  d’entrée et de sortie, la précision et le fonctionnement.    Si les pièces et composantes ne sont pas remplacées par des pièces équivalentes,  des dommages matériels, des blessures ou la mort peuvent survenir. 1. Moteurs :  Les fabricants de moteurs ont des centres de service qui répareront ou remplaceront les moteurs lorsque  nécessaire.   2. Pièces autres que moteurs :  Prenez contact avec le bureau des ventes ou l’usine d’Engineered Air le plus proche. Assurez‐vous d’ajouter  le numéro du modèle et de série, la date de l’installation et la nature du problème dans votre description des  pièces requises. Certaines pièces peuvent ne pas être conservées en entrepôt et devront être fabriquées ou  commandées.     RÉCEPTION   Reportez‐vous au verso du bordereau de marchandises pour les directives de réception de l’appareil.    Dès la réception de l’appareil, vérifiez s’il est endommagé. Inspectez si l’emballage de protection contient des  perforations ou autres signes indiquant qu’il peut y avoir des dommages internes. Retirez l’emballage de protection  et vérifiez s’il y a des dommages internes. Remballez l’appareil si vous ne l’assemblez ou ne l’installez pas tout de  suite. Ouvrez les portes d’accès et vérifiez s’il y a des dommages internes. Refermez les portes d’accès lorsque  l’inspection est terminée.     Tous les appareils sont pré‐testés à l’usine juste avant l’expédition pour s’assurer d’une bonne condition d’utilisation  à ce moment‐là. Si votre appareil est endommagé, suivez les directives sur le bon de marchandises.    Dès réception de l’appareil, vérifiez les caractéristiques électriques (voir la plaque signalétique) afin de vous assurer  que la tension de l’appareil soit compatible avec celle qui est prévue pour l’appareil. Toutes les pièces pour  l’installation sur le chantier sont listées sur le bordereau d’expédition. ...
  • Page 8: Entreposage Temporaire

    MANUEL DJX   ENTREPOSAGE TEMPORAIRE Si un appareil doit être entreposé avant d’être installé, vous devez prendre les précautions suivantes :   Entreposez dans un endroit sec dans lequel aucune eau de surface ne s’accumulera.   Entreposez dans un endroit où l’appareil ne sera pas endommagé.    Tout le contour et toute la hauteur des traverses de l’appareil doivent tenir sur une surface de niveau, et la  surface d’appui doit être adéquate pour supporter tout le poids de l’appareil.   Tout l’emballage de protection utilisé pour l’expédition doit être en place.   Protégez les appareils d’intérieur contre la pluie et la neige.  INSTALLATION     AVERTISSEMENT  Cet appareil n’est pas coté pour les zones dangereuses et ne doit pas être  installé dans les zones exigeant une cote pour zone dangereuse    ATTENTION  Tout câblage, et toute installation de tuyauterie et de conduit d’essence doivent être  effectués par des personnes qualifiées conformément à tous les codes fédéraux,  étatiques, provinciaux et/ou locaux.      Note : L’installation doit être conforme au présent manuel et à tout autre manuel approprié pour l’installation de  composant et de contrôle, l’utilisation et l’entretien.  CODES Au Canada  :    1. L’installation de cet appareil doit être conforme à la dernière publication du Code canadien de l’électricité, première partie –...
  • Page 9: Aux États-Unis

    MANUEL DJX   4. En conformité avec les autorités locales ayant compétence en la matière ou avec la norme C.S.A. B149.1, un robinet d’arrêt manuel facilement accessible doit être installé soit dans la colonne montante, soit dans la colonne descendante aussi près que possible de la commande de soupape (conduite de gaz).
  • Page 10: Distance De Sécurité Minimale Des Matériaux Combustibles Et Pour L'entretien - En Pouces (Mm)

    MANUEL DJX   DISTANCE DE SÉCURITÉ MINIMALE DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ET POUR L’ENTRETIEN – EN POUCES (mm) AVEC LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR L’ENTRETIEN Conduit Côté Service/ Modèle Panneau de Dessus Devant Derrière Côté Dessous opposé du Côté du commande † cheminée brûleur brûleur Chauffage au gaz 1 po 9 po 6 po 6 po 6 po à...
  • Page 11: Montage

    MANUEL DJX   MONTAGE Les unités doivent être mises de niveau. Sinon, l’eau peut s’accumuler dans les réservoirs de récupération ou  occasionner des problèmes de fonctionnement qui peuvent annuler la garantie. Le fait de négliger cet aspect peut  causer des blessures ou la mort, endommager l’appareil et/ou le bâtiment et peut entraîner une mauvaise qualité de  l’air ambiant.    L’appareil doit être installé pour laisser assez d’espace pour travailler et accéder aux composants. Certains appareils  sont conçus pour être installés en surplomb.     Consultez le dessin d’atelier pour le montage d’un appareil en particulier. Les appareils d’Engineered Air sont  fabriqués pour trois types de montage :  1. Montage sur base – Consultez le dessin d’atelier pour connaître le type de montage. À moins que l’appareil  ne soit spécifiquement conçu pour un montage sur un point d’appui ou autre, la base de l’appareil doit être  entièrement supportée par un système de support de montage placé directement sous le cadre de l’appareil,  couvrant toute la longueur et toute la largeur de l’appareil. Reportez‐vous au dessin d’atelier pour des  renseignements sur le montage. Les appareils de 100 po (2500 mm) et moins de large peuvent être  supportés tout au long de chaque côté de l’appareil. Au minimum, les traverses qui sont installées  perpendiculairement à la longueur de l’appareil doivent couvrir toute la largeur de l’appareil, et être  installées à l’extrémité des rails à la base du point de levage et au moindre des deux, soit 80 po (2000 mm)  du centre ou à tous les points de levage.     2. Montage suspendu – Lorsque les appareils sont conçus pour un montage suspendu, des supports servant à  fixer les tiges de suspension sont fournis. Tous les supports pour tiges de suspensions devront être utilisés.  Les appareils suspendus doivent être protégés contre les dommages. Lorsque les appareils sont installés  dans des hangars d’avion, des parcs de stationnement couverts ou des garages avec atelier de réparation,  l’installation doit être conforme, le cas échéant :    a) au Code canadien d'installation du gaz naturel et du propane, norme C.S.A. B149.1  b) à la norme sur les hangars d’avion, ANSI/NFPA 409  c) à la norme sur les parcs de stationnement couverts, ANSI/NFPA 88A  d) à la norme sur les garages avec atelier de réparation, ANSI/NFPA 88B   ...
  • Page 12: Matériaux D'expédition

    MANUEL DJX   Le matériel d’étanchéité fourni pour la base de toit est une mousse à cellules fermées. La mousse à cellules  fermées est dense et ne se compresse pas facilement. Si l’appareil est démonté et expédié en sections, il y  aura également du matériel d’étanchéité pour sceller l’espace entre les sections. Dans ce cas, le matériel  d’étanchéité est fait de mousse à cellules ouvertes. Celle‐ci est moins dense que la mousse à cellules fermées  et se compresse facilement.   N’UTILISEZ QUE LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN MOUSSE À CELLULES FERMÉES POUR SCELLER LA BASE DE TOIT.     Il est possible que les bases de toit soient démontées pour la livraison. L’assemblage sur le chantier doit être  fait par l’entrepreneur chargé de l’installation. Vissez toutes les sections ensemble au niveau des joints avec  la quincaillerie fournie. L’entrepreneur chargé de l’installation doit calfeutrer et sceller toutes les bandes de  solin dans les joints et dans les angles. Toutes les bandes de solin et toutes les entretoises qui sont fournies  doivent être installées. NE vissez ni ne percez AUCUN solin couvre‐joint, en angle ou ajustable. Reportez‐ vous aux directives d’assemblage envoyées avec la base de toit.        MATÉRIAUX D’EXPÉDITION Retirer le matériel d’expédition. Celui‐ci peut comprendre, sans s’y limiter :   Emballage de protection couvrant les ouvertures, les entrées, les serpentins de condensation, etc.   Emballages de protection couvrant les sections démontées, le cas échéant.   Attaches boulonnées, sangles et blocs sur les isolateurs de vibration pour ventilateur et compresseur.   Attaches boulonnées, sangles et blocs sur les caloducs (heat pipes) avec inclinaison et sur les roues  enthalpiques / dessiccatives, le cas échéant.   Les échangeurs de chaleur à combustion indirecte peuvent être soutenus par des pièces de bois pour faciliter  l’expédition. Retirez‐les.    Bouchon de condensat d'échangeur de chaleur.    ASSEMBLAGE L’assemblage des appareils démontés exige que les cadres des sections adjacentes  AVERTISSEMENT   soient vissés ensembles. Il est possible qu’une personne doive travailler sous l’appareil  pendant l’assemblage. Des blessures ou la mort peuvent résulter d’un support  inadéquat ou d’une charge inappropriée de la base du toit. L’installateur doit fournir un  support temporaire additionnel pour la sécurité du personnel.  ...
  • Page 13: Câblage Pour Appareil Démonté

    MANUEL DJX     Le matériel d’étanchéité fourni pour le démontage est fait de mousse à cellules ouvertes. La mousse à cellules  ouvertes est légère et se compresse facilement. Si l’appareil est monté sur une base de toit fournie par Engineered  Air, le matériel d’étanchéité pour sceller la base de toit sera également compris. Le matériel d’étanchéité pour les  bases de toit est fait de mousse à cellules fermées. Celle‐ci est plus dense que la mousse à cellules ouvertes et ne se  compresse pas facilement.   N’UTILISEZ QUE LE MATÉRIEL EN MOUSSE À CELLULES OUVERTES POUR SCELLER LES JOINTS DE SECTIONS.    Câblage pour appareil démonté   Tout le câblage pour les appareils démontés doit être effectué par un électricien avant de mettre l’appareil en  marche. Il existe différentes méthodes pour rebrancher le câblage.      Câble d’alimentation électrique : Ce câblage n’est généralement pas sectionné, et va de l’arrière de l’appareil au  disjoncteur ou bornier à l’intérieur du (des) panneau(x) électrique(s). Le câble doit être étiqueté pour identifier le  panneau auquel il se rend et numéroté à la connexion correspondante.    L’emplacement de la séparation de l’appareil peut faire en sorte que le câble soit débranché de l’appareil qu’il  alimente. Le paquet de fils doit être étiqueté et identifié. Vérifiez que la rotation des dispositifs triphasés soit  correcte après avoir effectué les raccordements.     Câble de commande : ce câble est généralement sectionné près de la ligne de séparation afin de le rebrancher soit à  un bornier inclus, à une boîte de jonction ou le brancher à un panneau de commande situé à proximité. Chaque  câble ou paquet de câbles doit être étiqueté et numéroté pour indiquer l’endroit où il est dirigé.   Capteur à câble gainé : Le câble de décharge provenant de la gaine doit être mis à la terre (d’un seul côté). Un point  de mise à la terre est disponible pour le branchement au point de raccordement.       Tous les câbles libres doivent être solidement fixés au boîtier de l’appareil lorsque l’assemblage est terminé.   INSTALLATION D’APPAREILS AU GAZ NATUREL ET AU PROPANE 1. L’installation doit être en conformité avec les exigences des autorités ayant compétence en la matière.   2. Vérifiez la plaque signalétique de l’appareil afin de valider le type de carburant, la pression d’alimentation,  l’apport nominal et l’augmentation de température.   3. Reportez‐vous à la plaque signalétique de l’appareil de chauffage afin de déterminer la pression minimale  d’alimentation de gaz pour l’obtention de la capacité maximale spécifiée pour l’appareil de chauffage en  question. ...
  • Page 14: Essai De La Conduite De Gaz (Externe À L'unité)

    MANUEL DJX   6. Les conduites de gaz ne doivent pas gêner l’accès à l’appareil. Le raccord de la conduite de gaz à l’appareil de  chauffage doit être muni d’un collecteur de condensat approuvé et d’un bouchon vissé.   7. Un bouchon fileté d’au moins 1/8 po NPT, pouvant permettre le branchement d’un manomètre doit être  installée immédiatement en amont de la source d’alimentation en gaz de l’appareil.  8. Les appareils d’intérieur dont les dispositifs de commande (régulateur, valve à diaphragme, interrupteur de  haute et basse tension, etc.) exigent un évent ou d’une purge d’évacuation d’air, doivent être équipés en  conséquence conformément aux codes en vigueur.   ESSAI DE LA CONDUITE DE GAZ (EXTERNE À L’UNITÉ) L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés du système de conduit d’alimentation en gaz  pendant tout essai réalisé sur ce système pour les tensions excédant 0,5 lb/po  (3,5 kPa).  L’appareil doit être isolé du système d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt individuel pendant tout  essai réalisé sur ce système à une pression d’essai égale ou inférieure à 0,5 lb/po  (3,5 kPa).    TUYAUTERIE POUR CONDENSAT DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR Tous les échangeurs de chaleur à gaz à haut rendement produisent d’importantes quantités de condensat en raison  de la température très basse du gaz de combustion qui s’en échappe. Il existe essentiellement deux méthodes pour  acheminer le condensat vers un égout sanitaire : un conduit d’écoulement en pente descendante, et/ou une pompe  à condensat fabriquée spécifiquement pour cet usage.  TUYAUTERIE GÉNÉRALE La tuyauterie gravitaire doit descendre vers le drain sur une pente d’au moins 2%. Il faut s’assurer que la pente soit  continue sur toute la longueur de la tuyauterie. Une tuyauterie inclinée de façon inadéquate peut entraîner des  bouchons de vapeur ou un piège supplémentaire, tous deux susceptibles de causer de la condensation qui peut  refouler et inonder l’échangeur de chaleur. Un échangeur de chaleur inondé entraîne une mauvaise combustion et  une défaillance de l’échangeur de chaleur. Un capteur de conductivité interne situé dans l’appareil de chauffage  captera le niveau d’eau montant et désactivera le régulateur de chauffage. Il ne faut pas désactiver le capteur de  conductivité, et il faut mettre en place un système de drainage du condensat. Une panne de l’échangeur de  chaleur causée par des problèmes de drainage du condensat peut se produire rapidement.         Les diamètres standard du raccord de drainage sont de ½ po ou de ¾ po (diamètre extérieur) en acier inoxydable qui  nécessiteront une conduite de transition/un raccord de réduction ou d’évasement pour raccorder au conduit  d’écoulement.    Il faut suivre les bonnes pratiques de plomberie. Toute la tuyauterie et tout système d’aération doivent être installés ...
  • Page 15: Installation À L'intérieur

    MANUEL DJX   INSTALLATION À L’INTÉRIEUR Les appareils montés à l’intérieur sont généralement installés sur un profilé de soutien surélevé permettant  d’augmenter la hauteur requise pour empêcher que des matières bloquent les tuyaux et faciliter le drainage  gravitaire, l’appareil comprend un raccord latéral à proximité de la partie inférieure de l’échangeur de chaleur de  l’appareil.   TUYAUTERIE POUR CONDENSAT – PETIT RÉSERVOIR  PENTE DE ¼ po. PAR PIED PENTE DE ¼ po. PAR PIED IOM‐19  15 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 16: Installation À L'extérieur

    MANUEL DJX   INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR Les appareils conçus pour une installation sur base de toit sont pourvus d’un raccord de vidange placé dessous qui  descend par la zone (relativement) chaude dans la base de toit et par l’entre‐plafond de l’immeuble. La tige de  rallonge et le purgeur sont fournis (expédiés séparément) par Engineered Air.    IL N’EST PAS RECOMMANDÉ d’installer un appareil à condensation sur une base (ou dalle) à l’extérieur, et il faut  l’éviter dans les zones soumises à des températures de congélation. Si vous devez avoir recours à cette méthode  d’installation, toute la tuyauterie doit être maintenue à une température plus élevée que le point de congélation. Il  est recommandé d’augmenter la pente de la tuyauterie en la supportant sur toute sa longueur.  INSTALLATION SUR LE TOIT PENTE DE ¼ po. PAR PIED IOM‐19  16 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 17: Réservoirs De Neutralisation

    MANUEL DJX   RÉSERVOIRS DE NEUTRALISATION Le condensat est acide, son niveau de pH peut aller de 3 à 4 (comme le vinaigre). Le format des réservoirs de  neutralisation suit le débit total (ou btuh total). Le modèle à cartouche NC2 (filetage NPT ½ po aux raccords d’entrée  et de sortie) est conçu pour les unités pouvant aller jusqu’au modèle DJX140 (maximum 1 400 000 btuh). Le modèle  NT25 (filetage NPT 1 po aux raccords d’entrée et de sortie) est utilisé pour les unités DJX200 et 300 (max 3 000 000  btuh). Le modèle NT25 peut être utilisé sur plus d’une unité. Le modèle NT25‐P contient une pompe de condensat  utilise avec tout appareil monté à l’intérieur dont l’inclinaison de la pente en vue d’un écoulement par gravité n’est  pas adéquate.  TUYAUTERIE INTÉRIEURE POUR CONDENSAT – GRAND RÉSERVOIR PENTE DE ¼ po. PAR PIED PENTE DE ¼ po. PAR PIED     IOM‐19  17 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 18: Matériau De Tuyauterie Pour Drain-Renvoi-Évent

    MANUEL DJX   MATÉRIAU DE TUYAUTERIE POUR DRAIN‐RENVOI‐ÉVENT Vous pouvez utiliser le PVC, le PVC‐C et autres matériaux convenant au condensat corrosif, en prenant bien soin de  supporter la tuyauterie, de laisser du jeu pour permettre son expansion, et de s’assurer qu’aucune courbure vers le  bas et aucun affaissement n’apparaissent lors de l’installation ou du fonctionnement de l’appareil. La tuyauterie doit  être supportée sur toute sa longueur.    Le diamètre du conduit d’écoulement ne doit pas être inférieur à 1 ¼ po. Nous suggérons un espacement de 3 pieds  (1 mètre)  entre chaque support.  Les conduits d’écoulement du condensat et les raccords de tuyau en PVC doivent être conformes à la norme ASTM  D1785 / CSA B137.3. Les conduites d’écoulement du condensat et les raccords de tuyau en PVC‐C doivent être  conformes à la norme ASTM 2855 / CSA B137.6. Veuillez utiliser les méthodes et  matériaux approuvés. Installez les  tuyaux de vidange en conformité avec les codes locaux et nationaux.     POMPES À CONDENSATS Il faut installer une pompe à condensat sur tout appareil monté à l’intérieur dont l’inclinaison de la pente en vue  d’un écoulement par gravité n’est pas adéquate. Il existe un grand éventail de pompes sur le marché destinées aux  systèmes ayant besoin d’une montée verticale. On retrouve également des pompes à condensat équipées de  réservoirs de neutralisation internes. Vous devez verrouiller l’interrupteur de limite supérieure de l’unité pour  désactiver le fonctionnement de la chaleur lors d’une panne à la pompe. Reportez‐vous au diagramme de câblage  interne de l’appareil.  TUYAUTERIE POUR LA POMPE À CONDENSATS    PENTE DE ¼ po. PAR PIED                         PENTE DE ¼ po. PAR PIED   AVERTISSEMENT  Le fait de ne pas brancher le drain de condensat peut causer un débit d’eau ...
  • Page 19: Calcul Du Débit Maximum

    MANUEL DJX   Dans les régions soumises à des températures de congélation de façon  AVERTISSEMENT   prolongée, le tuyau de drainage doit être installé dans un endroit chauffé. À  défaut de brancher le drain de condensat, une grande quantité de glace peut  s’accumuler, ce qui causerait des dommages à l’immeuble, des blessures, la  mort ou d’autres problèmes.  NE PAS DRAINER SUR LE TOIT. CALCUL DU DÉBIT MAXIMUM Le volume total de l’eau s’écoulant de l’échangeur de chaleur peut varier considérablement selon le type de  fonctionnement, les méthodes de commande et les conditions ambiantes. Reportez‐vous au plan mécanique pour  connaître le format des tuyaux d’écoulement de l’appareil.     Modèle du réservoir BTUH CONDENSAT (gal/h)* de neutralisation 100,000  0.3  NC‐2  200,000  0.5  NC‐2  300,000  0.8  NC‐2  400,000  1.1  NC‐2  500,000  1.4  NC‐2  600,000  1.6 ...
  • Page 20: Installation Du Drain/Purgeur De Condensat Djx Expédié Séparément

    MANUEL DJX   2,300,000  6.3  NT‐25  2,400,000  6.6  NT‐25  2,500,000  6.9  NT‐25  2,600,000  7.1  NT‐25  2,700,000  7.4  NT‐25  2,800,000  7.7  NT‐25  2,900,000  8.0  NT‐25  3,000,000  8.2  NT‐25                                       * Calcul basé sur un rendement de 91 %     LE PURGEUR DE CONDENSAT EST EXPÉDIÉ SÉPARÉMENT ET DOIT ËTRE INSTALLÉ AVANT TOUTE UTILISATION DE  L’APPAREIL.      INSTALLATION DU DRAIN/PURGEUR DE CONDENSAT DJX EXPÉDIÉ SÉPARÉMENT 1. NE RACCORDEZ PAS LA CONDUITE DE GAZ À L’APPAREIL DE CHAUFFAGE TANT QUE CES DIRECTIVES NE SONT  PAS COMPLÉTÉES.  2. Avant d’installer l’unité sur la base de toit, assurez‐vous de la présence d’une ouverture dans le toit /la  structure de l’endroit pour laisser passer le drain de condensat, comme indiqué sur le plan du toit, et que  cette ouverture soit de la bonne grandeur comme indiqué sur le plan du toit. ...
  • Page 21: Évacuation Des Produits De Combustion

    MANUEL DJX   3. Une fois l’unité installée sur la base de toit, retirez le panneau arrière de la section de l’échangeur de chaleur  et repérez le tube de récupération de condensats. Il y a deux façons de disposer le tout. La première consiste  en un tube d’acier inoxydable de 1 ½ po de Ø (42 mm) qui récupère les condensats de plusieurs sections de  l’échangeur d’air, et qui abrite également le capteur d’obstruction du drain de condensat. Le tube de  récupération a un tube de drainage de ½ po de Ø (12 mm). La deuxième version (pour les modèles DJX 200  et 300) consiste en un tube de drainage ¾ po de Ø (19 mm) branché directement sur l’échangeur de chaleur,  dont le capteur d’obstruction du drain de condensat est fixé directement dans le collecteur secondaire de  l’échangeur de chaleur. Enlevez le bouchon de condensat.  4. Demandez à une personne qui se trouve dans l’immeuble de faire une extension du drain/purgeur de  condensat en acier inoxydable à travers du trou découpé dans le toit et celui pré‐coupé dans la base de  l’unité.  5. Faites glisser le tuyau de condensat jusqu’au tuyau de drainage, coupez le tuyau à la longueur nécessaire.  Fixez le tuyau de condensat au tuyau de drainage des condensats à l’aide du tuyau en silicone et des colliers  de serrage fournis.     6. Scellez l’espace vide autour du drain au moyen d’un calfeutrage haute température.  7. Scellez et replacez le panneau arrière de la section de l’échangeur de chaleur.  8. Finissez en raccordant la tuyauterie du drain à l’égout sanitaire de l’immeuble conformément aux codes  locaux. Cette opération peut comprendre l’installation d’un réservoir de neutralisation de condensat  facultatif.   Le condensat provenant de l’appareil de chauffage sera acide. Le degré d’acidité dépendra de la qualité du gaz  (teneur en soufre) et de l’air de combustion. Les contaminants de l’air de combustion, tels que les chlorures, feront  augmenter l’acidité. Installez un réservoir de neutralisation de condensat si les codes locaux l’exigent.   Vous pouvez utiliser une pompe à condensat munie d’un réservoir (fournis par un tiers) pour tirer le condensat et  l’amener vers un égout sanitaire situé au‐dessus de l’unité si le siphon de sol n’est ni disponible, ni accessible.  Lorsque vous installez une pompe à condensat, choisissez‐en une homologuée pour utilisation avec un appareil de  chauffage à condensation. La pompe doit être munie d’un commutateur anti‐débordement pour empêcher qu’un  déversement de condensat ne cause des dommages matériels.  ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION Les appareils de chauffage DJX intérieurs sont des appareils de catégorie II. Tout matériau servant à l’évacuation doit  être de type « BH » homologué sous le numéro UL 1738 / ULC S636 avec AL 29‐4C SS, ou d’un type équivalent  convenant aux températures pouvant aller jusqu’à 300 °F (148,9 °C).  Veuillez ne pas mélanger des pièces le système  d’évacuation de différents fabricants dans le même réseau d’évacuation. ...
  • Page 22 MANUEL DJX     L’installation doit se faire en conformité avec les exigences des  ÉVENT HOMOLOGUÉ CATÉGORIE II  autorités ayant compétence en la matière, ainsi qu’à ANSI  Z2231/NFPA 54 ou CSA B149.1. Il doit y avoir suffisamment d’air  COMBUSTIBLE de combustion arrivant aux appareils de chauffage, et ceux‐ci ne  doivent pas être situés à un endroit où une pression négative  INSTALLATION DE VENTILATION ET   pourrait se créer, ce qui pourrait priver le brûleur de l’air de  DÉGAGEMENT REQUIS PAR LE CODE /  combustion.   LES AUTORITÉS    Ne raccordez l’évent à aucune partie des systèmes à tirage  Évent homologué no. UL 1738 /  mécanique qui est sous pression positive. Ne raccordez pas  ULC S636 avec AL 29‐4C ou  l’évent à une portion d’un système d’aération qui n’est pas  équivalent en SS  conçu pour un appareil de catégorie II. N’installez pas de volets  ni aucun autre dispositif restrictif dans l’évent.    Les sorties d’évacuation doivent se conformer aux exigences des  APPAREIL INTÉRIEUR  autorités ayant compétence en la matière.  SECTION DU DRAIN OU  DE CATÉGORIE II    PIÈCE DE RACCORDEMENT  EN T ET RACCORDEMENT   L’évent doit être installé de façon à ne pas empêcher l’accès à la  DE VIDANGE plaque signalétique de l’appareil ou de l’unité.   BRÛLEUR À l’intérieur  1.
  • Page 23: Pièces Spécifiques À L'évacuation

    MANUEL DJX   les surfaces adjacentes. Les sorties d’évacuation ne doivent pas se trouver sous des structures ni en surplomb d’un  bâtiment.        Lorsque la cheminée et le chapeau de cheminée sont fournis par un tiers, installez le tout en conformité avec les  directives concernant la cheminée et le chapeau de cheminée, et les exigences des autorités ayant compétence en la  matière. La cheminée doit avoir un évent de catégorie II de type « BH » et convenir à une installation à l’extérieur.  Supportez la cheminée indépendamment de l’appareil.     PIÈCES SPÉCIFIQUES À L’ÉVACUATION Tout matériau servant à l’évacuation doit être de type « BH » convenant aux appareils de catégorie II homologué  sous le numéro UL 1738 / ULC S636 avec AL 29‐4C SS ou d’un type équivalent convenant aux températures pouvant  aller jusqu’à 300 °F (148,9 °C).  Veuillez ne pas mélanger des pièces du réseau d’évacuation de différents fabricants  dans le même réseau d’évacuation.          INSTALLATION D’UN AÉROTHERME DE CONDUITS Un aérotherme de conduits est un appareil de chauffage à combustion indirecte sans ventilateur. Si un aérotherme  est raccordé à un conduit d’air de retour, ou à tout autre dispositif qui restreint l’admission d’air, l’aérotherme de  conduits doit être installé du côté de la pression positive du ventilateur à circulation d’air. La circulation d’air au  niveau de l’appareil de chauffage doit être convenablement mesurée, et ajustée à ± 10 % du débit indiqué sur la  plaque signalétique.    Les aérothermes de conduit doivent être équipés d’un conduit d’entrée qui permet une distribution de l’air  équivalente à celle d’un conduit horizontal de même dimension que le raccord d’entrée, et d’au moins deux  diamètres équivalents en longueur.    Des panneaux d’accès amovibles étanches à l’air doivent être fournis en amont et en aval de l’aérotherme de  conduits. Les panneaux d’accès doivent être accessibles lorsque l’on prépare l’appareil pour son entretien, et doivent  être positionnés de façon à apercevoir la fumée ou le témoin lumineux à l’intérieur du boîtier qui indiquerait la  présence de fuites dans l’échangeur de chaleur.     IOM‐19  23 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 24: Raccordement De Tuyauterie, Branchement Électrique Ou Du Service De Contrôle

    MANUEL DJX   RACCORDEMENT DE TUYAUTERIE, BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE OU DU SERVICE DE CONTRÔLE N’INSTALLEZ RIEN qui puisse obstruer l’accès à l’équipement ou à la plaque signalétique.  L’équipement d’Engineered Air est muni d’un boîtier et d’un plancher conçus pour empêcher les entrées d’eau dans  l’immeuble par l’appareil qui y est installé. Dès que vous commandez l’appareil, des dispositifs pour chasser l’eau,  soit au moyen de tuyaux et/ou par voie électrique sont installés en usine. Ces dispositifs viennent avec leurs  couvercles qui doivent être replacés et scellés lorsque les raccordements de tuyauterie et branchements électriques  sont effectués.    LE PLANCHER DE L’APPAREIL EST IMPERMÉABLE À L’EAU. NE COUPEZ PAS LE PLANCHER OU N’Y PERCEZ AUCUN  TROU OU N’UTILISEZ AUCUNE ATTACHE QUI Y PÉNÈTRE.    Toutes les ouvertures présentes sur les parois de l’appareil doivent être calfeutrées et scellées afin d’empêcher  l’air et/ou l’eau d’entrer dans l’appareil.       IOM‐19  24 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 25: Installation Électrique

    MANUEL DJX   INSTALLATION ÉLECTRIQUE N’INSTALLEZ RIEN qui puisse obstruer l’accès à l’équipement ou à la plaque signalétique.    L’appareil doit être mis à la terre et tout le câblage doit être installé en conformité avec le National Electrical Code,  ANSI/NFPA 70, et/ou le Code canadien de l’électricité CSA 22‐1 et sous approbation des autorités ayant compétence  en la matière. LE PLANCHER DE L’UNITÉ EST IMPERMÉABLE À L’EAU. NE COUPEZ PAS LE PLANCHER OU N’Y PERCEZ  AUCUN TROU OU N’UTILISEZ AUCUNE ATTACHE QUI Y PÉNÈTRE. Les schémas de câblage à installer sur le chantier,  les schémas de câblage interne et le nécessaire au fonctionnement sont compris dans la boîte de commande. Les  besoins en énergie sont indiqués sur la plaque signalétique. Lorsqu’il est requis d’installer du câblage des circuits de  commande, assurez‐vous d’évaluer que la chute de tension du câblage installé sur le chantier soit d’au maximum 10  %. Le circuit de commande du courant d’ampacité est noté sur le schéma de câblage à installer sur le chantier.  Consultez le schéma de câblage à installer sur le chantier pour les exigences au niveau du câble, gainé ou à paire  torsadé, pour dispositifs à semi‐conducteur.  Production temporaire d’électricité  ATTENTION    La garantie sera annulée si la tension est alimentée par un générateur temporaire    qui ne se situe pas dans les 10 % de la tension nominale indiquée sur la plaque  signalétique et la différence de tension doit être limitée à 2 %. Un moniteur  d’alimentation doit être installé par un tiers afin de contrôler de façon appropriée  la qualité et les conditions de l’énergie électrique. Tous les générateurs doivent  être munis de protection contre les courts‐circuits et les défauts à la terre. Les  dispositifs de protection doivent pouvoir interrompre tout courant de court‐circuit  pouvant se produire sans causer de dommage.    Aucune charge externe non spécifiée ne doit être ajoutée au(x) circuit(s) du  AVERTISSEMENT   transformateur de contrôle ou au(x) disjoncteur(s) principal(aux)          IOM‐19  25 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 26: Dimension De Câblage 24V Recommandée

    MANUEL DJX   Dimension de câblage 24V recommandée Conducteurs électriques en cuivre seulement   Circuit Longueur totale maximale du parcours de charge < 50 pi < 100 pi < 150 pi < 200 pi < 250 pi < 300 pi < 350 pi < 400 pi < 450 pi <...
  • Page 27: Capteur De Température Te-6000-Ea3 Installé Sur Un Conduit

    MANUEL DJX   CAPTEUR DE TEMPÉRATURE TE‐6000‐EA3 INSTALLÉ SUR UN CONDUIT Pour certaines applications, l’installation sur place de  capteurs de débit d’air est requise.    La bande du capteur doit être parallèle à la circulation de  l’air. Le capteur doit être monté à proximité du centre d’un  conduit rectiligne de 5 à 10 pi (1 500 à 3 000 mm) en aval  du raccordement de l’alimentation d’air à l’appareil  d’Engineered Air. Évitez de l’installer à proximité d’un  passage d’un conduit à l’autre ou d’un coude.    Utilisez un câble à paire torsadée ou gainé. Le blindage relié  à la terre doit être mis à la terre uniquement au panneau de  commande de l’appareil. Protégez l’extrémité opposée à la  mise à la terre, ainsi que tout câble non utilisé, au moyen  d’un ruban isolant.    Lors de l’installation d’un capteur de température   Engineered Air TE‐6000‐EA3 sur un conduit, la bande du  capteur doit être parallèle à la circulation d’air comme  indiqué.  RACCORDEMENT DES SERPENTINS Cet appareil peut avoir besoin que des serpentins d’eau, de vapeur ou de fluide frigorigène soient raccordés sur le  chantier. Pour un fonctionnement adéquat, la circulation de l’air doit aller à contre‐courant de l’écoulement du  fluide. Le raccord de l’entrée d’eau se situe normalement en bas d’un collecteur alors que le raccord de la sortie  d’eau se situe en haut de l’autre collecteur. Le raccord pour la vapeur se situe au milieu du collecteur d’alimentation  et le condensat se situe en bas de l’autre collecteur.   Utilisez une clé à molette de rechange sur le raccord fileté du serpentin lors de  ATTENTION  l’installation de la tuyauterie.     Pour les serpentins de fluide frigorigène, toute la tuyauterie doit être installée par un frigoriste qualifié. Tous les  produits de réfrigération doivent être installés suivant de bonnes pratiques de conception.     La récupération, la réutilisation, le recyclage, la remise en état et l’élimination sécuritaire des fluides frigorigènes  sont les seules pratiques acceptables actuellement. L’évacuation des fluides frigorigènes dans l’atmosphère pendant  l’installation ou l’entretien est inacceptable. Afin de prévenir les dommages, utilisez un système de récupération des ...
  • Page 28: Siphons

    MANUEL DJX   SIPHONS Chaque raccordement de vidange nécessite un siphon séparé, que l’entrepreneur fournit et installe. Pour qu’un  siphon fonctionne adéquatement, il doit être amorcé. Pendant les périodes de gel, les siphons amorcés peuvent  avoir besoin d’être chauffés ou vidés. Bouchez le siphon lorsqu’il n’est pas utilisé. Si un raccordement de vidange  comporte un plus petit tuyau à l’intérieur, raccordez uniquement au tuyau externe. Assurez‐vous que le siphon soit à  une profondeur adéquate pour fonctionner contre une pression statique qui comprend la perte de pression due à  l’encrassement des filtres.    Le fait de ne pas installer un siphon à chaque raccordement peut causer le  AVERTISSEMENT   débordement du  réservoir de récupération, de l’eau stagnante dans l’appareil,  des dommages à l’immeuble, des blessures ou la mort, une mauvaise qualité    d’air ou d’autres problèmes.   Pour certaines applications (p. ex. les appareils de récupération de chaleur) il peut y avoir des raccordements de  vidange à l’intérieur de la base de toit destinés au branchement au système d’évacuation. Ces tuyaux de vidange  doivent être raccordés et munis de volets installés de façon appropriée.     Les  réservoirs de récupération du serpentin de refroidissement peuvent contenir plusieurs raccordements de  vidange à l’extérieur du boîtier de l’appareil. Plusieurs tuyaux d’écoulement peuvent être raccordés à un tuyau  commun à condition que chaque tuyau soit individuellement muni d’un volet et d’un évent pour éviter les problèmes  avec les tuyaux dans différentes zones de pression. Le tuyau doit être de la bonne dimension et suivre une pente  appropriée.    Mesurez le siphon selon les exigences minimales suivantes :   a) Appareils avec aspiration du réservoir de Évent récupération : atmosphérique et entonnoir d’amorçage H1 = pression statique négative†...
  • Page 29: Fluides Caloporteurs

    MANUEL DJX   FLUIDES CALOPORTEURS Le(s) serpentin(s) fourni(s) ont été sélectionnés pour être utilisés avec un fluide caloporteur comme indiqué sur le  dessin d’atelier. L’utilisation d’un autre type de fluide peut causer une performance différente et des dommages  au(x) serpentin(s).     Il est essentiel de sélectionner et d’utiliser correctement les fluides caloporteurs dans les systèmes de chauffage et  de climatisation. Des fluides non traités, ou traités de façon inappropriée, une mauvaise utilisation des fluides ou  l’utilisation de fluides non approuvés pour les systèmes commerciaux de chauffage et de climatisation peuvent  endommager les serpentins et les composants du système. Pour sélectionner et utiliser les fluides caloporteurs,  suivez toujours les recommandations du fabricant qui indiquent le traitement, le mélange et le remplissage. La  garantie sera annulée si un dommage au serpentin provient d’une mauvaise utilisation ou d’un traitement  inapproprié du fluide caloporteur.     Certains systèmes peuvent utiliser de la tuyauterie CPVC. N’utilisez pas de propylène glycol avec le CPVC.      IOM‐19  29 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 30: Avant La Mise En Marche

    MANUEL DJX   AVANT LA MISE EN MARCHE Retirez les attaches boulonnées, les sangles et les blocs sur les isolateurs de vibration pour ventilateur et  compresseur, sur les éléments conducteurs de chaleur oscillants et sur les roues enthalpiques/de dessication, si elles  sont fournies.    Procédez à un essai d’étanchéité du robinet d’arrêt de sûreté, comme décrit dans le présent manuel.  LISTE DE VÉRIFICATION POUR LA MISE EN MARCHE   Cet appareil est branché sur la haute tension. Le fait de ne pas suivre les  AVERTISSEMENT   directives peut causer un choc électrique ou la mort. Cet équipement contient    des pièces mobiles qui peuvent démarrer de façon inattendue. Le fait de ne pas  suivre les directives peut causer des blessures ou la mort. Tout travail doit être  effectué par un technicien qualifié. Débranchez et fermez toujours  l’alimentation lors des travaux. VOUS NE DEVEZ en aucun cas contourner un  dispositif de verrouillage ou un système de sécurité.    La mise en marche et le fonctionnement doivent se faire selon des pratiques sécuritaires. La mise en marche doit  être effectuée par du personnel qualifié. Complétez la fiche de mise en marche incluse.     1. Mettez tout à la position « OFF » (hors tension) : interrupteurs électriques, contrôles, thermostats et  disjoncteur principal.    2. Fermez toutes les valves manuelles et les valves de la tuyauterie installée sur le chantier.    3. Vérifiez que tout le matériel d’expédition ait été retiré. Consultez toute directive complémentaire envoyée  avec l’appareil pour vous aider à identifier où il peut y en avoir.    4. Vérifiez si toutes les vis de réglage du roulement, du moteur et du ventilateur sont suffisamment serrées.     5. Vérifiez l’alignement du moteur et la tension de la courroie. Reportez‐vous à la section Entretien.   ...
  • Page 31 MANUEL DJX   Pour calculer la différence de tension (méthode NEMA) reportez‐vous à l’exemple suivant :  Lecture de la tension combinée :         235V 236V 230V  La moyenne de tension entre les grandeurs est de 233,7V   (235+236+230)/3  L’écart de tension le plus élevé de la moyenne est :    233,7V – 230V = 3,7V  Le pourcentage de différence de tension = Le plus grand écart divisé par la moyenne X 100  3,7 / 233,7 x 100 = 1,6 % Cette différence est inférieure à 2 % donc c’est correct.    Si la différence de tension est plus élevée que deux pourcent (2 %), éteignez le disjoncteur principal et  contactez l’entrepreneur électricien qui a effectué l’installation pour que l’état de la tension soit corrigé.     7. Vérifiez que la rotation de tous les moteurs de ventilateurs soit correcte. Dans le cas contraire, inversez la  rotation seulement à l’arrivée de l’alimentation électrique.    8. Réglez le thermostat ou régulateur à la position « OFF » et mettez l’interrupteur de l’appareil à la position  « ON ».    9. Vérifiez le débit en ampères de chaque moteur et compresseur. Reportez‐vous à la plaque signalétique de  l’appareil ou du moteur pour l’intensité à pleine charge. Vérifiez et enregistrez la tension de l’appareil  lorsqu’il est en marche. Pour l’alimentation triphasée, la différence de tension phase à phase doit être de  moins de 2 %. Une différence de 2 % de la tension peut causer jusqu’à 10 % de différence de courant, ce qui  fera surchauffer les enroulements du moteur.    10. Purgez toute l’air provenant de la tuyauterie d’approvisionnement de gaz (combustible). Reportez‐vous au  Code canadien d'installation du gaz naturel et du propane, norme C.S.A. B149.1 ou au National Fuel Gas  Code ANSI/Z223.1/NFPA 54 pour connaître la méthode appropriée. Vérifiez l’étanchéité des raccordements  et corrigez au besoin. Assurez‐vous que la pression d’entrée corresponde à l’étiquette d’approbation.      ...
  • Page 32 MANUEL DJX     b) Section mélange de type à angle droit  Les  volets de section mélange à angle sont complètement ouverts lorsque la position des volets est à  90°. Cette position assure le mélange d’air optimum.    15. Certains appareils sont munis d’un système réglable de dérivation de l’air du serpentin. Ce système doit être  ajusté sur le chantier au moment de l’équilibrage de l’air pour s’assurer d’une circulation d’air adéquate à  travers le serpentin. Ajustez la dérivation pour atteindre la chute de pression du serpentin comme indiqué  sur le dessin d’atelier et/ou de fonctionnement de l’appareil.        16. Vérifiez le réglage des régulateurs du ventilateur. Ajustez la limite supérieure à la valeur indiquée ci‐dessous  à moins que le schéma de câblage n’indique une valeur différente.     Limite supérieure       180° F (82° C)  Interrupteur du ventilateur  ON   125° F (52° C)  OFF    90° F (32° C)  17. Réglez toutes les commandes aux paramètres indiqués dans le schéma de câblage.    18. Réinstallez tous les panneaux d’accès.    19. Retirez tout matériau d’emballage ou tout débris et disposez‐en de façon appropriée.      IOM‐19  32 sur 48  Sept. 16 R1 ...
  • Page 33: Fonctionnement

    MANUEL DJX     FONCTIONNEMENT   Cet appareil est branché sur la haute tension. Un choc électrique ou la mort   AVERTISSEMENT   peuvent survenir si les directives ne sont pas suivies. Cet équipement contient  des pièces mobiles qui peuvent démarrer de façon inattendue. Des blessures  ou la mort peuvent survenir si les directives ne sont pas suivies. Tous les  travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. Débranchez et    verrouillez toujours l’alimentation avant l’entretien. VOUS NE DEVEZ en aucun  cas contourner un dispositif de verrouillage ou un système de sécurité.      L’entrepreneur chargé de l’installation est responsable que la mise en service  AVERTISSEMENT   et la mise en marche du système de traitement de l’air soient faites de façon  appropriée. Nous vous recommandons de faire effectuer l’équilibrage de l’air  par un entrepreneur certifié en matière d’équilibrage de l’air afin de vous    assurer que le volume d’air soufflé corresponde à la plaque signalétique. Si    vous négligez d’effectuer un équilibrage l’air adéquat, il peut survenir des  blessures ou la mort, des dommages matériels ou à l’appareil, des problèmes  de fonctionnement du système, ou une mauvaise qualité d’air. Le transfert  d’humidité peut résulter d’une circulation d’air inadéquate.     Cette unité peut contenir une ou plusieurs fonctions et une variété de commandes et d’options qui répondent aux  besoins de chacun. Une description des fonctions et des options de l’appareil est détaillée dans la fiche électrique et  dans le schéma de câblage de l’appareil. Inspectez attentivement votre schéma de câblage pour vérifier que toutes  les commandes à distance sont convenablement localisées et correctement câblées.    Certains équipements peuvent contenir des contrôleurs programmables (PLC). Vous pouvez obtenir des  renseignements supplémentaires du fabricant spécifique de l’automate programmable. Ces renseignements sont  souvent disponibles sur le site web du fabricant de l’automate.   ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ DU ROBINET D’ARRÊT DE SÛRETÉ Un essai d’étanchéité des robinets d’arrêt de sûreté (pour détecter les bulles) doit être effectué au moins une fois ...
  • Page 34 MANUEL DJX        1. Mettez le système de régulation hors     D  tension.   ROBINET 2. Fermez la soupape de gaz manuelle D’ESSAI située en amont. ALIMENTATION  EN GAZ 3. Reliez un tube de ¼ po (6 mm) à l’ouverture de pression d’évacuation SOUPAPE DE ...
  • Page 35: Conduite De Gaz

    MANUEL DJX   CONDUITE DE GAZ Nous vous recommandons de vérifier les dispositifs de sécurité au moins une fois par année. Effectuez la vérification  d’état de marche décrite dans le présent manuel.    Vous devez tester le robinet d’arrêt de sûreté chaque année, ou selon les recommandations du fabricant, en  choisissant la période la moins longue.   À chaque année, vous devez nettoyer le grillage des régulateurs munis de terminaux de ventilation.     VÉRIFICATION D’ÉTAT DE MARCHE DE TOUS LES APPAREILS À GAZ DJX L’appareil a été testé en usine, la consommation de gaz a été mesurée, et tous les contrôles de sécurité ont été  vérifiés afin d’assurer leur bon fonctionnement. L’essai sur le chantier confirmera que tous les composants  fonctionnent de façon appropriée après la livraison et l’installation.   1. Lisez l’intégralité de la présente section avant de poursuivre. Il peut s’avérer nécessaire de  vous reporter à  un autre manuel de vérification pour effectuer certaines procédures d’essai de fonctionnement, et de  revenir ensuite au présent afin de compléter les vérifications de sécurité.    2. Ne rallumez pas la flamme pilote, ne mettez pas le brûleur en marche lorsque l’échangeur de chaleur est :  a. très chaud  b. rempli de gaz    3. Ne mettez le brûleur en marche que si la porte d’accès du ventilateur d’alimentation est maintenue en place,  et que le couvercle d’accès au brûleur est solidement fixé.      4. Ouvrez le gaz de l’appareil. Vérifiez s’il y a des fuites sur les conduites de gaz vers l’appareil, et le long de la  tuyauterie jusqu’aux robinets d’arrêt de sureté.    5. Vérifiez si des fuites se produisent au robinet principal, aux robinets d’arrêt de sûreté de l’appareil et de la  veilleuse, selon les recommandations du fabricant concernant la robinetterie.     6. Ouvrez le robinet manuel d’arrêt de sûreté de la veilleuse.   ...
  • Page 36 MANUEL DJX   9. Lorsque le temps de purge expire, la commande d’allumage est sous tension. L’essai d’allumage se produit  pendant 8 à 15 secondes pour que la veilleuse s’allume, selon le type d’appareil et de la commande  d’allumage.     10. Vérifiez la veilleuse, et ouvrez ensuite le robinet manuel menant au brûleur principal.     11. Le dispositif de commande d’allumage étant alimenté, le robinet d’arrêt de sûreté de la veilleuse est mis  sous tension et le dispositif d’allumage allume la veilleuse. Lorsque la sonde de détection décèle la flamme  de la veilleuse, l’allumeur se met hors tension et la soupape de gaz principale se met sous tension. Consultez  le schéma de câblage interne pour connaître le type de commande d’allumage de la flamme utilisé.         12. Vérifiez que la pression d’entrée du gaz corresponde à la puissance maximale d’utilisation indiquée sur la  plaque signalétique. Le régulateur de l’appareil doit être ajusté pour pouvoir fournir la pression d’admission  spécifiée sur la plaque signalétique.    13. Une fois que le chauffage a démarré :  a. Le dispositif de commande d’allumage se met hors tension.  b. La soupape de gaz principale se met hors tension     14. Le couvercle donnant accès au réglage des appareils possédant une soupape de gaz modulant M420, M520  et M620 ou MR610 doit être fermé hermétiquement afin que la soupape réagisse correctement et évente  efficacement vers le boîtier du brûleur. N’oubliez pas de remettre le couvercle après avoir effectué les  réglages (cette note se reporte à un « chargement par le haut » et permet à la soupape de réagir à la  pression dans le boîtier du brûleur).   15. Après avoir complété la vérification de la combustion, amenez l’appareil à sa puissance maximale  d’utilisation, et vérifiez qu’il n’y ait aucune fuite de gaz sur le collecteur.     16. Ajustez la circulation de l’air dans l’appareil afin d’obtenir le niveau spécifié sur la plaque signalétique.   ...
  • Page 37: Détail Des Électrodes

    MANUEL DJX    VUE DE CÔTÉ  BORNE MÂLE À  DÉTAIL DES ÉLECTRODES BRANCHEMENT  RAPIDE D’ÉPAISSEUR  1,87 X 0,032  L’écartement des électrodes est de 1/8 po (3 mm). Assurez-vous qu’un joint d’étanchéité se trouve entre BORNE MÂLE À  BRANCHEMENT  le jeu d’électrodes et le boîtier de la veilleuse. RAPIDE D’ÉPAISSEUR  0,250 X 0,032       VUE DE FACE  2 TROUS À 0,203125 DE Ø CAPTEUR D’OBSTRUCTION DU DRAIN DE CONDENSAT L’appareil est muni d’un capteur d’obstruction du drain de condensat. Le capteur d’obstruction du drain de ...
  • Page 38: Directives D'arrêt De L'appareil

    MANUEL DJX     DIRECTIVES D’ARRÊT DE L’APPAREIL Arrêt pour fins d’entretien 1. Réglez le thermostat à la position « OFF ».  2. Fermez le robinet d’allumage manuel dans le collecteur.   3. Si l’appareil était en fonction au moment de l’arrêt, allouez une période suffisante pour que le ventilateur  principal puisse refroidir l’échangeur de chaleur.   4. Réglez l’interrupteur à bascule « ON‐OFF » de l’appareil à la position « OFF ».  5. Réglez l’interrupteur d’alimentation principal à la position « OFF ».  Si vous devez couper l’alimentation de l’appareil pendant une période ATTENTION : prolongée, fermez le robinet d’arrêt manuel. Arrêt automatique en situation d’urgence   1. Réglez l’interrupteur électrique à la position « OFF ».  2. Fermez le robinet d’allumage manuel dans le collecteur.   Mise en marche après la période d’arrêt prolongé...
  • Page 39: Entretien

    MANUEL DJX   ENTRETIEN   Cet appareil est branché sur la haute tension. Un choc électrique ou la mort  AVERTISSEMENT   peuvent survenir si les directives ne sont pas suivies. Cet équipement contient  des pièces mobiles qui peuvent démarrer de façon inattendue. Des blessures  ou la mort peuvent survenir si les directives ne sont pas suivies. Tous les  travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. Débranchez et    verrouillez toujours l’alimentation avant l’entretien. VOUS NE DEVEZ en aucun  cas contourner un dispositif de verrouillage ou un système de sécurité.    Suivez les consignes de nettoyage et le programme d’inspection recommandé  AVERTISSEMENT   afin de réduire les risques de moisissures ou autre croissance bactérienne.  L’apparition de moisissure ou de croissance biologique peut causer des    dommages matériels ou des réclamations pour blessures corporelles résultant    d’une installation incorrecte, d’un entretien inadéquat ou du défaut  d’inspecter. Engineered Air n’assume aucune responsabilité et ne donne  aucune garantie, expresse ou implicite, quant à la moisissure ou la croissance  bactérienne ou tout autre problème de qualité d’air ambiant. S’il y a présence  de moisissure ou de croissance biologique, déterminez et corrigez‐en la cause.  Retirez et disposez le contaminant de façon appropriée. Nettoyez et  désinfectez convenablement la zone affectée en utilisant uniquement des  désinfectants homologués adaptés au matériel CVCA.    Pour pouvoir fournir un historique d’entretien, nous recommandons que le propriétaire maintienne une fiche  d’entretien pour chaque appareil. Les directives d’entretien suivantes doivent être exécutées chaque année au  printemps et à l’automne par du personnel qualifié, sauf indication contraire.  Étiquetez tous les câbles avant de les retirer lorsque vous procédez à l’entretien  ATTENTION  des commandes ou des composants essentiels. Les erreurs de câblage peuvent  causer un fonctionnement incorrect et dangereux.     Vérifiez le bon fonctionnement après l’entretien.   ...
  • Page 40: Électrique

    MANUEL DJX   ÉLECTRIQUE 1. Vérifiez que le branchement de tout le câblage ne soit pas desserré.  2. Vérifiez la tension sur l’appareil (pendant son fonctionnement).  3. Vérifiez l’ampérage par rapport à l’indication sur la plaque signalétique de l’appareil.   4. Lorsque possible, tous les contacteurs doivent être inspectés pour s’assurer que les contacts sont propres et  se font bien. Si les contacts sont anormalement rongés ou sérieusement brûlés, remplacez le contacteur. De  mauvais contacts peuvent causer une marche en monophasé et l’épuisement du moteur.    AJUSTEMENT DE LA COURROIE Pour maximiser la durée de vie de la courroie et du roulement, l’alignement des poulies et la tension de la courroie  doivent être correctement maintenus. Remplacez les courroies seulement avec celles qui sont de même type et de  même taille.      NOTE : Les courroies trop serrées ou alignées de façon inappropriée affectent la durabilité du (des) moteur(s), du  roulement du ventilateur, et des courroies elles‐mêmes.   Alignement :   Les poulies doivent être alignées à moins de 1/16  po par pied (1 mm par 760 mm) d’écartement.   CONCERNANT LES VENTILATEURS ÉQUIPÉS DE SUPPORT À 3 BRANCHES (SPIDER BRACKETS) :  Une courroie en V correctement ajustée passe à l’intérieur des gorges des poulies. Puisque les côtés de la courroie  s’enfoncent dans les poulies, la courroie en V n’a pas besoin d’être serrée à l’extrême. Elle devrait être aussi  desserrée que possible sans toutefois glisser dans les gorges des poulies.     Fléchissement de la courroie : 3/4 po (19 mm) pour chaque pied (300 mm) d’écartement entre les poulies.      IOM‐19  40 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 41: Vis De Réglage

    MANUEL DJX     CONCERNANT LES VENTILATEURS ÉQUIPÉS DE ROULEMENT LUBRIFIABLE À PALIER :    Fléchissement de la courroie :  Allouez 1/64  po (0,4 mm) de fléchissement pour chaque 1 po (25,4 mm) de longueur  d’écartement.    ATTENTION : Une tension excessive de la courroie est la cause la plus fréquente d’usure            prématurée de    la courroie et du roulement, et du bruit.   VIS DE RÉGLAGE Vérifiez s’il y a relâchement des vis de réglage sur la roue du ventilateur, le roulement du ventilateur et les poulies du  moteur. Resserrez lorsque requis. IL EST IMPORTANT D’EFFECTUER CETTE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE  INITIALE, APRÈS UNE PÉRIODE DE RODAGE DE 2 SEMAINES ET À UNE INTERVALLE DE 4 MOIS PAR LA SUITE.     ATTENTION : UN SERRAGE EXCESSIF DES VIS DE RÉGLAGE PEUT ENDOMMAGER  LES ROULEMENTS.         IOM‐19  41 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 42: Couple De Serrage Des Écrous De Blocage Des Roulements

    MANUEL DJX   COUPLE DE SERRAGE DES ÉCROUS DE BLOCAGE DES ROULEMENTS TABLEAU I Diamètre de KOYO KOYO DODGE l’arbre Type SÉRIE UC SÉRIE UK SÉRIE (vis de réglage) (écrou de serrage) SC 203-215 ¾ po 35 po-lb 35 po-lb Posez la rondelle et l’écrou; serrez 66 - 80 po-lb (19 mm) (3,9 Nm) (4,0 Nm)
  • Page 43: Recommandations Pour Les Roulements À Bille

    MANUEL DJX     RECOMMANDATIONS POUR LES ROULEMENTS À BILLE Température roulement Intervalle pour re-graissage ° F (° C) Propre Poussiéreux Poussiéreux et humide Sous 120 (50) Aux 2 ½ ans Annuellement Aux 4 mois Sous 158 (70) Annuellement Aux 4 mois Au mois Dia. arbre ¾...
  • Page 44 MANUEL DJX   Programme suggéré de re‐lubrification (mois)* pour roulement à rouleaux sphériques avec palier rigide et  lubrifiable   Vitesse (RPM) 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 DIA. arbre ½ 1 3/16 po – 1 7/16 po 1 ½ ½ ½ ½ ½ ½ 1 11/16 po – 2 3/16 po 1 ½ ½ ½ ¼ ¼ 2 7/16 po – 3 7/16 po 2 ½ ½ ¼ 3 15/16 po – 4 15/16 po * Intervalle de graissage initial suggéré. Si les conditions de sécurité le permettent, re‐lubrifiez pendant le  fonctionnement jusqu’à ce qu’une purge se produise au niveau des joints. Ajustez la fréquence de lubrification selon  l’état de la graisse purgée. Les heures de fonctionnement, la température et les conditions environnantes auront une  incidence sur la fréquence de re‐lubrification nécessaire. Pour un fonctionnement 24 heures sur 24, doublez la ...
  • Page 45: Lubrification Du Moteur

    MANUEL DJX   Lubrifiez avec une graisse pour roulement à billes universelle NLGI No 2 comportant des inhibiteurs de corrosion, des  additifs antioxydants et une huile de viscosité minimale de 500 SSU à 100° F. Voici quelques exemples de graisses  ayant ces propriétés :     Shell     Alvania N  2  Mobil     Mobilith AW2  Mobilith SHC100  Texaco  Premium RB2  American   Rykon Premium 2    Lubrifiez le roulement avant de l’arrêter pour une période prolongée ou de l’entreposer, et faites une rotation de  l’arbre une fois par mois pour faciliter sa protection anticorrosion.     Lubrification à l’huile statique    Utilisez uniquement de l’huile minérale de haute qualité avec une viscosité minimale de 100 SSU à la température de  l’huile en fonctionnement. La température de l’huile en fonctionnement est d’environ 10° F supérieure au logement  de roulement.  Les valeurs SAE ayant cette viscosité à la température en fonctionnement suivante sont :  150° ‐ SAE 20   160° ‐ SAE 30   180° ‐ SAE 40  Le niveau d’huile statique doit se situer au centre du rouleau inférieur (n’emplissez pas trop).    Une vidange complète de la lubrification doit être faite chaque année.    LUBRIFICATION DU MOTEUR Reportez-vous aux recommandations de lubrification du fabricant du moteur. Pour les moteurs munis de bouchon de vidange pour la graisse, retirer les bouchons et faire rouler le moteur pendant 15 minutes avant de replacer les bouchons.
  • Page 46: Conduite De Gaz

    MANUEL DJX   CONDUITE DE GAZ Nous vous recommandons de vérifier les dispositifs de sécurité au moins une fois par année. Effectuez la vérification  d’état de marche décrite dans le présent manuel.  Vous devez faire l’essai du robinet d’arrêt de sûreté chaque année, ou selon les recommandations du fabricant, en  choisissant la période la moins longue.   À chaque année, vous devez nettoyer le grillage des régulateurs munis de terminaux de ventilation.  BRÛLEURS À GAZ Nous vous recommandons d’inspecter le brûleur une fois par année. Éliminez le calcaire qui pourrait s’être accumulé  sur les plaques du brûleur. Assurez‐vous qu’il ne subsiste aucune matière étrangère dans les orifices se trouvant sur  les plaques du brûleur. Tous les orifices du moule des brûleurs sont de dimension 42.     ÉLECTRODES DE DÉTECTION DE LA FLAMME Selon les conditions environnementales, il est possible que divers matériaux recouvrent l’électrode de détection de  la flamme, ce qui peut avoir un impact sur la détection. Nettoyez les électrodes une fois par année au moyen d’un  papier abrasif à grain très fin (300 ou plus).    DRAIN DE CONDENSAT DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR Le  drain de condensat de l’échangeur de chaleur doit être vérifié et nettoyé à chaque automne, ou plus souvent si  nécessaire. L’appareil de chauffage arrêtera de fonctionner si le drain de condensat est bouché. S’il vient avec l’unité,  le réservoir de neutralisation de condensat doit être vérifié et nettoyé à chaque automne. Vous pouvez vérifier le pH  après que le condensat soit sorti du réservoir. Utilisez une bande de papier test de pH convenable. Veuillez remplir  avec un agent neutralisant, ou remplacer celui qui se trouve dans le réservoir lorsque le niveau de pH descend sous  le niveau minimum indiqué par les autorités locales en matière de gestion des ressources en eau.     Pour nettoyer les échangeurs de chaleur des lignes de condensat DJX, supprimer des connexions de vidange bidon et  souffler de l'air comprimé ou d'azote dans chaque raccord de tuyau de vidange. Si un blocage se trouve, nettoyer  avec cure‐pipe de taille appropriée.      IOM‐19  46 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 47: Capteur De Condensat Et Cwp

    MANUEL DJX   CAPTEUR DE CONDENSAT ET CWP Cet appareil vient avec un capteur de condensat bloqué. Le capteur de condensat se connecte dans la CWP afin  d’empêcher le fonctionnement du brûleur en cas d’accumulation de condensat dans l’échangeur de chaleur. Le  capteur de condensat est situé du côté opposé du brûleur sur l’échangeur de chaleur. La CWP est située dans le  panneau de commande.    Il faut une alimentation de 24 VCA à la CWP sur les bornes H et N. Le capteur de condensat est relié à la borne P. Le  contrôleur mesure la résistance du capteur au sol et commencera à minuter un délai de déclenchement de 5 minutes  s’il y a présence de condensat sur le capteur.    La CWP possède des témoins DEL permettant d’indiquer l’état du capteur. Le témoin PC indique si la sonde est  recouverte de condensat. L’autre témoin, LO, indique si le relais a été déclenché. Reportez‐vous à l'appareil schéma  de câblage électrique lors de la vérification des connexions. Si la CWP s’est déclenchée, vérifiez si le conduit  d’écoulement est bloqué ou s’il s’y trouve du condensat gelé. Assurez‐vous que le tuyau d’écoulement soit libéré de  tout obstacle avant de réinitialiser la commande de la CWP.  GÉNÉRAL NORMALEMENT OUVERT NORMALEMENT FERMÉ CAPTEUR DE CONDUCTIVITÉ 24VCA HAUTE TENSION 24VAC NEUTRE     IOM‐19  47 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 48: Terminaux De Ventilation

    MANUEL DJX   TERMINAUX DE VENTILATION Vous devez vérifier et nettoyer le terminal de ventilation à chaque automne. Si vous trouvez de l’accumulation de  feuilles ou autres débris dans le terminal, nettoyez alors plus souvent.    FILTRES L’intervalle pour le changement des filtres peut se fonder sur la baisse de pression à travers le filtre ou suivant une  planification au calendrier ou une inspection visuelle. Les intervalles planifiés devraient se situer entre un et six mois,  selon la quantité de polluants qui provient de l’air intérieur et extérieur. Des changements plus fréquents peuvent  être requis pendant la saison de récupération.   Il faut retirer les filtres aux appareils fonctionnant avec une quantité élevée d’air extérieur (ou déplacé à l’emplacement du filtre d’hiver le cas échéant) pendant les mois d’hiver dans les régions de gel ou de neige abondante.
  • Page 49: Ventilation Des Boîtiers De Commande

    MANUEL DJX   VENTILATION DES BOÎTIERS DE COMMANDE Les boîtiers de commande sont souvent ventilés en été pour assurer le refroidissement des composants. Un volet à  glissière réglable manuellement est prévu pour le réglage et la fermeture saisonnière. Le volet à glissière doit être  fermé lors du fonctionnement en hiver et ouvert lors du fonctionnement en été.       IOM‐19  49 sur 48  Sept. 16 R1   ...
  • Page 50: Entrées D'air, Sections De Mélange Et Volets

    MANUEL DJX   ENTRÉES D’AIR, SECTIONS DE MÉLANGE ET VOLETS Les entrées d’air, les écrans, et les zones adjacentes doivent être vérifiées tous les six mois pour évaluer la propreté,  l’intégrité et le bon fonctionnement. Réglez les volets si nécessaire. RACCORDEMENTS DE VIDANGE Nous vous recommandons d’inspecter tous les raccordements de vidange et de les nettoyer au moins une fois par  année. S’il se trouve une accumulation de débris dans le raccordement de vidange, il peut être nécessaire de le  nettoyer plus souvent.   SERPENTINS Inspectez les serpentins et les réservoirs de récupération pour voir s’ils sont propres et s’il y a présence de croissance  biologique une fois par année pendant la saison de refroidissement, ou plus souvent si nécessaire.   Des serpentins sales peuvent causer une mauvaise qualité d’air. Si vous ne  AVERTISSEMENT   maintenez pas les serpentins propres, vous pouvez causer des blessures ou la  mort, des dommages matériels ou à l’appareil, ou des problèmes de    fonctionnement du système. La moisissure qui s’y trouve peut provenir de    serpentins sales.  La surface externe des serpentins à ailettes peut être nettoyée avec de l’eau pulvérisée à basse pression et une  brosse. Les ailettes de serpentin peuvent facilement être endommagées. N’utilisez pas de vapeur ni d’eau à haute  pression pour nettoyer les serpentins, ce qui les endommagerait définitivement. Lorsque vous utilisez des additifs ou  des solutions de nettoyage, ils doivent être compatibles avec les matériaux ou le revêtement du serpentin. Utilisez  un peigne fin pour redresser les ailettes endommagées ou pliées.   Hivérisation des serpentins : Les serpentins d’eau qui ne sont pas utilisés doivent être protégés du gel. Videz l’eau et soufflez l’air des serpentins  avec de l’air comprimé, puis à plusieurs reprises, remplissez‐les de glycol inhibé pré‐mélangé HVAC ou autre fluide  approprié, et videz‐les à nouveau avec la pression appropriée. N’utilisez pas de propylène glycol avec la tuyauterie en  CPVC.  IOM‐19  50 sur 48  Sept. 16 R1   ...

Table des Matières