Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RAFFRESCATORE EVAPORATIVO
CLIMATISEUR À ÉVAPORATION D'EAU
Il presente apparecchio può essere
utilizzato dai bambini a partire da 8
anni in su e da persone dalle ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure con mancanza di esperienza e
di conoscenza se a loro è stata assi-
curata un'adeguata sorveglianza, op-
pure se hanno ricevuto istruzioni circa
l'uso in sicurezza dell'apparecchio e
hanno compreso i pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l'ap-
parecchio. Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere ef-
fettuate dai bambini senza sorveglian-
za.
IT
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR INSTRUCTIONS D'EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES INSTRUCCIONES PARA EL USO
AIR COOLER
KÜHLER
ENFRIADOR EVAPORATIVO
AR5R11
ISTRUZIONI PER L'USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR5R11

  • Page 1 RAFFRESCATORE EVAPORATIVO AIR COOLER CLIMATISEUR À ÉVAPORATION D’EAU KÜHLER ENFRIADOR EVAPORATIVO AR5R11 Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è...
  • Page 2 Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere so- stituito solamente presso i centri di as- sistenza autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo durante le operazioni di riempimento e pulizia.
  • Page 3: Avvertenze

    Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito;...
  • Page 4 localizzate (caloriferi, stufe etc.). NON immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi; in caso di caduta accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione che ne impedisca il corretto funzionamento.
  • Page 5 NON alimentare il dispositivo senza prima averlo correttamente assemblato seguendo le istruzioni del presente manuale. Posizionare l’apparecchio ad una adeguata distanza da oggetti o pareti circostanti in modo tale che il suo funzionamento non possa essere causa di danni accidentali. NON utilizzare il dispositivo in prossimità...
  • Page 6 14. Non mettere a contatto con l’acqua o l’umidità, in particolare nel caso in cui il contenitore della batteria dovesse essere danneggiato. 15. Non incapsulare e non modificare le batterie. 16. Conservare le batterie non utilizzate nel loro imballaggio originale lontano da oggetti metallici.
  • Page 7: Informazioni Tecniche

    Informazioni tecniche 1. Griglia uscita dell’aria 6. Tampone di raffreddamento 2. Pannello comandi 7. Manopola di apertura 3. Alloggiamento telecomando 8. Serbatoio 4. Ruote (4 pcs.) 9. Cavo 5. Filtro antipolvere 10. Contenitori del ghiaccio (2 pcs.) Istruzioni d’uso Estrarre il prodotto dalla scatola ed inserire le ruote nei 4 fori situati sulla parte inferiore del prodotto spingendole sino a fine corsa.
  • Page 8 • Richiudere il serbatoio. ATTENZIONE! • Prima di procedere al riempimento del serbatoio spegnere e scollegare l’unità dalla presa di corrente. • Non aggiungere sostanze chimiche, oli o altri additivi nel serbatoio: esso deve essere riempito solo con acqua demineralizzata pulita (precedentemente bollita) o acqua distillata.
  • Page 9 Batterie Il telecomando viene fornito con batteria (tipo CR2025); rimuovere la plastica protettiva dal vano batteria del telecomando prima dell’utilizzo. Quando la batteria è esaurita, essa deve essere sostituita con una dello stesso tipo seguendo i disegni riportati sul retro del telecomando. Pulsante ON/OFF (A): •...
  • Page 10: Pulizia Giornaliera

    che il livello d’acqua non superi la soglia massima. • Per disattivare la funzione di raffrescamento evaporativo ad acqua premere nuovamente il pulsante raffrescamento. Quando la funzione di raffrescamento evaporativo ad acqua è disattivata l’unità funziona come solo ventilatore. Pulsante Funzione Ionizzante (F): •...
  • Page 11 Pulizia del serbatoio: estrarre parzialmente il serbatoio e pulirlo con un panno soffice ed umido. Nel caso in cui ci fossero residui minerali sul fondo del serbatoio utilizzare un detergente neutro per la pulizia che deve essere sempre risciacquato con cura. Sul fondo del serbatoio è...
  • Page 12: Smaltimento

    Smaltimento BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
  • Page 13 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 14 This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
  • Page 15 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. It is forbidden for the children to play with the device. This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous.
  • Page 16 Before plugging make sure the start button of the device is in the “OFF” position (turned off). Always unplug the power cable to avoid the overheating and avoid stretching it (do not pull it, tug it or use it to drag the device to which is connected).
  • Page 17 If the fan must be stored for a long period and is not used regularly, place the fan in its original packaging in a dry place. When you use it for the first time after a long period of inactivity, make sure the fan is clean and the motor blades turn feely (with the device not powered) without any restraint.
  • Page 18: Technical Informations

    Technical informations 1. Air outlet 6. Cooling pad 2. Control panel 7. Knob 3. Remote control holder 8. Water tank 4. Wheels (4 pcs.) 9. Cable 5. Anti-dust filter 10. Ice box (2 pcs.) Instructions for use Take out the product from the giftbox and insert the wheels by pushing them inside the 4 holes placed on the bottom of the product.
  • Page 19 • Close tha water tank. ATTENTION! • Make sure the product is unplugged from the mains before filling or refelling the water tank. • Only use water in the water tank. Do not add any chemicals, oils or other additives. •...
  • Page 20 Batteries Remote control is supplied with battery inside (CR2025 type); remove the plastic sheet from the battery cover before use remote control. When the battery is over, it must be replaced with the same type following the drawing on the back of remote control. ON/OFF Button (A): •...
  • Page 21: Daily Cleaning

    IONIZER button (F): • When unit is operating press ionizer button one time to activate ionizer function; the related indicator light (7) will turn on in the control panel. • To deactivate ionizer function, press again this button. Maintenance Before carrying out routine cleaning, switch off the fan and disconnect mains power.
  • Page 22: User Information

    User Information BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment and to human health.
  • Page 23 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 24 L’appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d’être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et avoir compris les risques inhérents.
  • Page 25: Avertissements

    des opérations de remplissage et de nettoyage. Avertissements ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. Les enfants NE doivent PAS jouer avec l’appareil. Cet appareil devra être destiné...
  • Page 26 L’appareil ne doit pas être allumé avec des temporisateurs externes et/ ou d’autres dispositifs de contrôle à distance non expressément cités dans ce manuel. Il NE faut PAS utiliser ni conserver le dispositif à proximité des sources de chaleur localisées (radiateurs, poêles, etc.). Il NE faut PAS plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides ;...
  • Page 27 Si on décide de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé d’exclure toutes les parties de l’appareil qui peuvent constituer une source de danger ou de les éliminer/recycler conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation. Il NE faut PAS alimenter le dispositif sans l’avoir d’abord correctement assemblé...
  • Page 28 11. Ne pas démonter les piles. 12. Ne pas déformer les piles. 13. Ne pas jeter les piles au feu. 14. Ne pas mettre en contact avec de l’eau ou de l’humidité, surtout si le conteneur des piles est endommagé. 15.
  • Page 29: Informations Techniques

    Informations Techniques 1. Grille sortie de l’air 6. Tampon de refroidissement 2. Panneau de commande 7. Poignée d’ouverture 3. Télécommande 8. Réservoir 4. Roues (4 pièces) 9. Cordon électrique 5. Filtre à poussière 10. Récipients pour glace (2 pièces) Instructions d’emploi Extraire le produit de la boîte et monter les roues dans les 4 trous situés sur la partie inférieure du produit, en les poussant jusqu’au fond.
  • Page 30 les conteneurs de glace fournis en standard, préalablement remplis d’eau et placés dans le congélateur jusqu’à ce qu’il soient entièrement congelés. • Refermer le réservoir. ATTENTION ! • Avant de remplir le réservoir, éteindre et débrancher l’unité de la prise de courant.
  • Page 31 Piles La télécommande est fournie avec une pile CR2025 3V; retirer le film de protection du compartiment à piles de la télécommande avant utilisation. Lorsque la pile est usée, vous devez la remplacer par une autre du même type. Pour retirer la pile, suivre les dessins reportés au dos de la télécommande. Bouton ON/OFF (A) : •...
  • Page 32 remplir les conteneurs à glace d’eau et les placer au congélateur jusqu’à ce qu’ils soient complètement congelés; puis les placer dans le réservoir d’eau en veillant à ce que le niveau d’eau ne dépasse pas le seuil maximum. Lorsque la fonction de refroidissement par évaporation d’eau est activée, le témoin lumineux (6) est allumé...
  • Page 33 Maintenance Avant d’effectuer un nettoyage ordinaire, arrêter le climatiseur et débrancher l’alimentation électrique. Utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage extérieur. Il NE faut PAS plonger le climatiseur dans l’eau, ni le vaporiser avec des liquides quelconques. Il NE faut PAS utiliser de solvants ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage.
  • Page 34: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT PILES - Retirer les piles de l’appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées dans des conteneurs spéciaux ou dans des points de collecte spécifiques. Une collecte séparée adéquate permet d’éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé.
  • Page 35: Garantie

    GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Page 36 Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
  • Page 37 einen, vom Hersteller genehmigten, Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliches Risiko vorzubeugen. Das Gerät beim Befüllen und bei Reinigungen ausschalten und vom Stromnetz trennen.
  • Page 38 Anmerkungen Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden. Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln.
  • Page 39 andere Verwendung als unsachgemäß und daher gefährlich. Ausschließlich in trockener Umgebung im Innenbereich benutzen! Vor Feuchtigkeit schützen! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geöffnet werden. Das Gerät darf nicht in Räumen benutzt werden, wo sich entzündliche Dämpfe oder explosive Pulvern freisetzen könnten. Nicht in entzündlicher oder explosiver Umgebung einsetzen! Bei außerordentlichen Erscheinungen (z.B.
  • Page 40 12. Batterien nicht verformen. 13. Batterien nicht ins Feuer werfen und dort entsorgen. 14. Nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt bringen, vor allem, falls der Batteriebehälter beschädigt werden sollte. 15. Batterien nicht verkapseln oder verändern. 16. Unbenutzte Batterien in ihrer Originalverpackung, weit entfernt von Metallgegenständen, aufbewahren.
  • Page 41 Technische Informationen 1. Gitter Luftaustritt 6. Kühlpuffer 2. Steuertafel 7. Drehknopf Öffnen 3. Fernsteuerung 8. Behälter 4. Räder (4 Stück) 9. Kabel 5. Staubfilter 10. Eisbehälter (2 Stück)
  • Page 42 Gebrauchsanweisung Das Produkt aus der Schachtel nehmen und die Räder in die 4 Bohrungen am unteren Teil des Produkts einführen und bis zum Anschlag hineindrücken. Den Behälter füllen: • Den Behälter ein Stück herausziehen (Achtung: der Wasserbehälter kann nicht ganz herausgezogen werden) nachdem der Drehknopf in die horizontale Position gedreht wurde.
  • Page 43 Steuertafel Fernsteuerung Tasten: A. On/Off E. Kühlung B. Geschwindigkeit F. Ionisator C. Timer 1-9. Kontrollleuchte D. Oszillation Batterien Die Fernsteuerung wird mit Batterien CR2025 3V geliefert; die Schutzhülle des Batteriefachs vor Gebrauch entfernen. Ist die Batterie leer, dann muss sie durch eine des gleichen Typs ausgetauscht werden.
  • Page 44 TIMER-Taste (C): • Drücken Sie bei laufendem Gerät auf die TIMER-Taste, um die automatische Abschaltung innerhalb von 1 bis 12 Stunden zu programmieren. Bei jedem Drücken erhöht sich die Zeit um eine Stunde. • Wenige Sekunden nach Einstellung des Timers zeigt das Display (8) wieder die Raumtemperatur an.
  • Page 45: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Bevor die ordentliche Wartung durchgeführt wird, den Ventilator ausschalten und die Stromversorgung trennen. Ein weiches und trockenes Tuch für die externe Reinigung verwenden. Den Ventilator NICHT ins Wasser tauchen und auch nicht mit Flüssigkeiten bespritzen. KEINE Lösungsmittel oder andere chemische...
  • Page 46: Entsorgung

    ENTSORGUNG BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder Sammelzentren entsorgt werden. Die richtige Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 47 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Page 48 El presente aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento si se les garantiza una vigilancia adecuada, o si han recibido instrucciones acerca del uso con seguridad del aparato y han comprendido bien los peligros asociados.
  • Page 49 Advertencias ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. Los niños NO deben jugar con el dispositivo. Este aparato deberá estar destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente creado;...
  • Page 50 NO sumergir el aparato en agua u otros líquidos; en caso de caída accidentalmente en agua NO tratar de recuperarlo sino primero que nada desconectar inmediatamente el cable de alimentación de la toma eléctrica. Utilizando el aparato por primera vez, asegurarse de haber quitado la etiqueta o la hoja de protección que impida el correcto funcionamiento.
  • Page 51 alimentar dispositivo primero haberlo ensamblado correctamente siguiendo las instrucciones del presente manual. Colocar el aparato a una distancia adecuada de objetos o paredes circundantes de modo tal que su funcionamiento no pueda ser causa de daños accidentales. NO utilizar el dispositivo cerca de hornillas de gas o llamas libres en general.
  • Page 52 14. No poner en contacto con el agua o la humedad, en particular en el caso de que el contenedor de la batería estuviera dañado. 15. No encapsular ni modificar las baterías. 16. Conservar las baterías no usadas en su embalaje original, lejos de objetos metálicos.
  • Page 53: Informaciones Técnicas

    Informaciones técnicas 1. Rejilla de salida del aire 6. Tapón de enfriamiento 2. Panel de mandos 7. Mando de apertura 3. Telemando 8. Depósito 4. Ruedas (4 piezas) 9. Cable 5. Filtro antipolvo 10. Contenedor del hielo (2 piezas.)
  • Page 54 Instrucciones de uso Extraer el producto de la caja y colocar las ruedas en los 4 agujeros situados en la parte inferior del producto empujándolas hasta fin de recorrido. Llenar el depósito: • Extraer parcialmente el depósito (Atención: el depósito del agua no puede ser extraído completamente) después de haber girado el mando de apertura a posición horizontal.
  • Page 55 Panel de mandos Telemando Botones A. On/Off E. Refrescamiento B. Velocidad F. Ionizador C. Timer 1-9. Indicadores luminosos D. Oscilación Baterías El mando a distancia se suministra con batería CR2025 3V; retire el plástico protector del compartimiento batería del mando a distancia antes de usarlo.
  • Page 56 Botón TIMER (C): • Pulse el botón TIMER cuando el aparato está funcionando para programar el apagado automático dentro de un intervalo de tiempo comprendido entre 1 y 12 horas a partir de la programación. Al pulsar el botón se aumenta de una hora el tiempo. Unos segundos después de haber seleccionado el temporizador, la pantalla (8) mostrará...
  • Page 57: Limpieza Diaria

    Mantenimiento Antes de efectuar la limpieza ordinaria, apagar el ventilador y desconectar la alimentación de red. Usar un paño suave y seco para la limpieza externa. NO sumergir el ventilador en agua, ni rociarlo con líquidos de ningún tipo. NO utilizar solventes u otros productos químicos para la limpieza. Cuando no es utilizado, después de la limpieza conservar el ventilador en un lugar seco.
  • Page 58 ELIMINACIÓN BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos. Las baterías deben ser eliminadas en los recipientes específicos o llevándolas a los centros de recogida correspondientes. La recogida selectiva adecuada contribuye a evitar los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud.
  • Page 59 GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Page 60 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...

Table des Matières