Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RAFFRESCATORE D'ARIA MULTIFUNZIONE ESTATE/INVERNO
MULTIFUNCTION AIR COOLER, SUMMER & WINTER
REFROIDISSEUR D'AIR MULTIFONCTION, ÉTÉ ET HIVER
MULTIFUNKTIONS-LUFTKÜHLER SOMMER/WINTER
CLIMATIZADOR MULTIFUNCIÓN VERANO/INVIERNO
IT
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente
isolati o ad un uso occasionale.
EN
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
FR
Ce produit ne convient qu'aux environnements correctement
isolés ou à une utilisation occasionnelle.
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Umgebungen oder für
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES
Este
producto
correctamente aislados o que se utilizan ocasionalmente.
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR INSTRUCTIONS D'EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES INSTRUCCIONES PARA EL USO
ARCF02
solo
es
adecuado
para
ambientes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES ARCF02

  • Page 1 MULTIFUNCTION AIR COOLER, SUMMER & WINTER REFROIDISSEUR D’AIR MULTIFONCTION, ÉTÉ ET HIVER MULTIFUNKTIONS-LUFTKÜHLER SOMMER/WINTER CLIMATIZADOR MULTIFUNCIÓN VERANO/INVIERNO ARCF02 Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 2 Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 3 I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Page 4 ATTENZIONE: evitare surriscaldamento, coprire l’apparecchio. NON COPRIRE posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina. Non utilizzare questo apparecchio se è caduto.
  • Page 5 costante sorveglianza. ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, mantenere tessuti, tende o qualsiasi altro materiale infiammabile ad una distanza minima di almeno 1 m dalla griglia di uscita dell’aria. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo durante le operazioni di riempimento e pulizia.
  • Page 6 Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima di eseguire le operazioni riempimento e pulizia. Non lasciare mai l’acqua nel serbatoio quando l’apparecchio non è utilizzato. Svuotare e pulire l’apparecchio prima di riporlo. Pulire l’umidificatore prima del successivo utilizzo. Fare attenzione rovesciare l’apparecchio.
  • Page 7 targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e che la presa sia idonea al terminale del cavo di cui l’apparecchio è dotato. Verificare che l’impianto elettrico utilizzato per l’alimentazione sia dotato delle adeguate protezioni a norma delle leggi in vigore. NON alimentare l’apparecchio mediante prese multiple.
  • Page 8 per periodi di inutilizzo prolungati, prima di riporlo e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. Conservare e utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti interni o in ogni caso protetto da agenti atmosferici come pioggia, irraggiamento diretto del sole o polvere. L’apparecchio non è...
  • Page 9 3. Inserire correttamente le batterie, facendo attenzione alle polarità (+ e -) marcate sulle batterie e sull’apparecchio. 4. Le batterie non devono essere messe in cortocircuito. 5. Non caricare le batterie. 6. Non forzare la scarica delle batterie. 7. Non utilizzare tra loro batterie nuove e usate o batterie di diverso tipo o di diversi produttori.
  • Page 10 Istruzioni d’uso Estrarre il prodotto dalla scatola ed inserire le ruote nei 4 fori situati sulla parte inferiore del prodotto spingendole sino a fine corsa. Riempire il serbatoio: • Estrarre parzialmente il serbatoio (Attenzione: il serbatoio dell’acqua non può essere estratto completamente) dopo aver ruotato la manopola di apertura in posizione orizzontale.
  • Page 11 Pulsanti Indicatori luminosi A. Off 1. Stand-by B. Velocità 2. Riscaldamento minimo C. Oscillazione 3. Riscaldamento massimo D. Raffrescamento 4. Velocità minima E. Riscaldamento 5. Velocità media F. Temperatura 6. Velocità massima 7. 20°C 8. 25°C 9. 30°C 10. Oscillazione 11.
  • Page 12 successivamente inserirli nel serbatoio dell’acqua facendo attenzione che il livello d’acqua non superi la soglia massima. • Per disattivare la funzione di raffrescamento evaporativo ad acqua premere nuovamente il pulsante raffrescamento. Quando la funzione di raffrescamento evaporativo ad acqua è disattivata l’unità funziona come solo ventilatore.
  • Page 13 Pulizia del filtro antipolvere, pulizia del tampone di raffreddamento: Rimuovere il filtro antipolvere tirandolo gentilmente verso l’esterno. Sciacquare il filtro con acqua corrente. Una volta asciutto riposizionare il filtro nella sua sede ed assicurarlo con la vite svitata precedentemente. Attenzione: l’unità non deve mai essere messa in funzione senza filtro antipolvere e senza tampone di raffreddamento Pulizia del serbatoio: Separare la pompa dal serbatoio:...
  • Page 14 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: ARCF02 Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una...
  • Page 15 Smaltimento IMBALLAGGIO Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato correttamente rispettando la raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune. BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta.
  • Page 16 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 17 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given...
  • Page 18 in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
  • Page 19 surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Do not use this heater if it has been dropped. Do not use if there are visible signs of damage to the product. Use this product on a horizontal and stable surface.
  • Page 20 Do not permit the area around the appliance to become damp or wet. If dampness occurs, turn the output of the humidifier down. If the humidifier output volume cannot be turned down, use the appliance intermittently. Do not allow absorbent materials, such as carpeting, curtains, drapes, or tablecloth, to become damp.
  • Page 21 It is forbidden for the children to play with the device. This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or unreasonable use.
  • Page 22 positions where it can be damaged easily. DO NOT obstruct totally nor partially the air vents or inserts objects inside. During the functioning do not touch the device with wet body parts, and in any case it is recommended to have between you and the standing surface, an isolating element (for example wearing shoes with rubber soles).
  • Page 23 WARNINGS ABOUT BATTERIES 1. KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. 2. Do not allow children to replace batteries. 3.
  • Page 24 Technical informations (see image at last page) 1. Air outlet 7. Knob 2. Control panel 8. Water tank 3. Remote control 9. Cable 4. Wheels (4 pcs.) 10. Ice box (2 pcs.) 5. Anti-dust filter 11. Main switch 6. Cooling pad Instructions for use Take out the product from the giftbox and insert the wheels by pushing them inside the 4 holes placed on the bottom of the product.
  • Page 25 in the main body or by using remote control included (see image at last page). Buttons Indicator light A. Off 1. Stand-by B. Speed 2. Minimum heat C. Swing 3. Maximum heat D. Cooler 4. Minimum speed E. Heater 5. Medium speed F.
  • Page 26 • The ice boxes provided increase the cool effect: before use, fill them with water and put in the refrigerator until they are completely frozen. After that insert the frozen ice boxes in the water tank making sure that water level is under maximum level allowed. •...
  • Page 27 Cleaning of the water tank: Separate the pump from the tank: Pull out the water tank and clean it with a soft damp cloth. If the water tank is particularly dirty use a mild soap that must be rinsed carefully. After cleaning, dry the tank and fix the pump: Attention: before store the fan at the end of the season is necessary completely empty the water tank and dry it.
  • Page 28 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): ARCF02 Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with N.A. output...
  • Page 29 User Information PACKAGING In order to respect the environment, packaging material must be disposed of properly in accordance with separate collection. Check local regulations. BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste.
  • Page 30 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 31 Avertissements ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de...
  • Page 32 tenus à distance s’ils ne sont pas surveillés en permanence. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l’appareil que s’il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers.
  • Page 33 les risques. ATTENTION : Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l’appareil. NE PAS COUVRIR Ne placez pas l’appareil immédiatement sous une prise de courant. N’utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. N’utilisez pas cet appareil s’il est tombé. Ne pas utiliser l’appareil s’il présente des signes visibles de dommages.
  • Page 34 d’incendie, maintenez les tissus, les rideaux ou tout autre matériau inflammable à une distance minimale d’au moins 1 m de la grille de sortie d’air. Éteindre l’appareil et le débrancher lors des opérations de remplissage et de nettoyage. NE PAS DÉMONTER le ventilateur : ce ventilateur n’est pas démontable.
  • Page 35 remplissage et le nettoyage. Ne laissez pas d’eau dans le réservoir lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Videz et nettoyez l’appareil avant de le ranger. Nettoyez l’appareil avant la prochaine utilisation. Attention à ne pas renverser l’appareil. Les enfants NE doivent PAS jouer avec l’appareil. Cet appareil devra être destiné...
  • Page 36 L’appareil ne doit pas être allumé avec des temporisateurs externes et/ ou d’autres dispositifs de contrôle à distance non expressément cités dans ce manuel. Il NE faut PAS utiliser ni conserver le dispositif à proximité des sources de chaleur localisées (radiateurs, poêles, etc.). Il NE faut PAS plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides ;...
  • Page 37 Si on décide de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé d’exclure toutes les parties de l’appareil qui peuvent constituer une source de danger ou de les éliminer/recycler conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation. Il NE faut PAS alimenter le dispositif sans l’avoir d’abord correctement assemblé...
  • Page 38 10. Ne pas souder directement les piles. 11. Ne pas démonter les piles. 12. Ne pas déformer les piles. 13. Ne pas jeter les piles au feu. 14. Ne pas mettre en contact avec de l’eau ou de l’humidité, surtout si le conteneur des piles est endommagé.
  • Page 39 Informations Techniques (voir les photos à la fin de la brochure) 1. Grille sortie de l’air 7. Poignée d’ouverture 2. Panneau de commande 8. Réservoir 3. Télécommande 9. Cordon électrique 4. Roues (4 pièces) 10. Récipients pour glace (2 pièces) 5.
  • Page 40 L’appareil émet un « bip » sonore. Le climatiseur peut être commandé par le panneau de commande placé sur le corps principal et par la télécommande fournie (voir les photos à la fin de la brochure). Boutons Indicateurs lumineux A. Off 1.
  • Page 41 d’eau. • Cette modalité prévoit l’utilisation d’eau. Vérifier toujours le niveau d’eau dans le réservoir avant d’activer cette fonction. Les conteneurs à glace fournis augmentent l’effet rafraîchissant: avant l’utilisation, remplir les conteneurs à glace d’eau et les placer au congélateur jusqu’à...
  • Page 42 Maintenance Avant d’effectuer un nettoyage ordinaire, arrêter le climatiseur et débrancher l’alimentation électrique. Utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage extérieur. Il NE faut PAS plonger le climatiseur dans l’eau, ni le vaporiser avec des liquides quelconques. Il NE faut PAS utiliser de solvants ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage.
  • Page 43 Après le nettoyage, essuyez le réservoir et fixez la pompe: Attention: avant de stocker le climatiseur à la fin de la saison, il est conseillé de vider complètement le réservoir et de le sécher soigneusement. Le filtre et le tampon de refroidissement doivent également être propres et complètement secs avant de ranger le climatiseur.
  • Page 44 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: ARCF02 Symbole Valeur Caractéristique Caractéristique Unité Unité Type d'apport de chaleur, pour les Puissance thermique dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance N.D.
  • Page 45 Élimination EMBALLAGES Afin de respecter l’environnement, les matériaux d’emballage doivent être éliminés correctement, conformément à la collecte sélective. Vérifiez les réglementations locales. PILES - Retirer les piles de l’appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères.
  • Page 46 GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Page 47 Anmerkungen WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation, Verwendung und Wartung enthält. Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse verwendet werden, sofern sie überwacht werden oder über die...
  • Page 48 das Gerät nur dann ein- und ausschalten dürfen, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen werden und dessen Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder reinigen, noch die Wartungsarbeiten durch den Benutzer...
  • Page 49 NICHT ABDECKEN ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf. Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist.
  • Page 50 denn, sie werden ständig beaufsichtigt. ACHTUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Stoffe, Vorhänge oder andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslassgitter entfernt. Das Gerät beim Befüllen und bei Reinigungen ausschalten Stromnetz trennen. Ventilator NICHT AUSEINANDERBAUEN: dieser Ventilator kann nicht demontiert werden Verwenden.
  • Page 51 Tischdecken nicht feucht werden lassen. Trennen Sie das Gerät und sein Kabel vom Stromnetz, bevor Sie die Befüllungs- und Reinigungsarbeiten durchführen. Lassen Sie niemals Wasser im Tank, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Entleeren und reinigen Sie das Gerät, bevor Sie ihn wegräumen. Reinigen Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch.
  • Page 52 Netzkabels. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an qualifiziertes Fachpersonal. Bevor Sie das Gerät mit Strom versorgen, vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Frequenz) mit denen des Stromnetzes übereinstimmen und dass die Steckdose für den Kabelanschluss, mit dem das Gerät ausgestattet ist, geeignet ist. Prüfen Sie, dass die für die Stromversorgung verwendete elektrische Anlage mit einem angemessenen Schutz gemäß...
  • Page 53 Sie die Ursachen der Störung gegebenenfalls mit Hilfe von Fachpersonal. Führen Sie auf keinen Fall Vorgänge durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind (wie z. B. die Demontage und/oder Veränderung des Geräts). Denken Sie immer daran, das Netzkabel des Geräts im Fall von längeren Zeiträumen der Inaktivität, vor der Lagerung und vor der Reinigung oder Wartung zu ziehen.
  • Page 54 HINWEISE FÜR DIE BATTERIEN: 1. BATTERIEN AUSSER REICHWEITE KINDERN AUFBEWAHREN. Bei Verschlucken können diese zu chemischen Verbrennungen führen, Weichteile durchstechen oder zum Tode führen. Es können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken schwere Verbrennungen auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen. 2.
  • Page 55 Technische Informationen (siehe Abbildungen am Ende der Broschüre) 1. Gitter Luftaustritt 7. Drehknopf Öffnen 2. Steuertafel 8. Behälter 3. Fernsteuerung 9. Kabel 4. Räder (4 Stück) 10. Eisbehälter (2 Stück) 5. Staubfilter 11. Hauptschalter 6. Kühlpuffer Gebrauchsanweisung Das Produkt aus der Schachtel nehmen und die Räder in die 4 Bohrungen am unteren Teil des Produkts einführen und bis zum Anschlag hineindrücken.
  • Page 56 und stellen Sie den Hauptschalter (11) auf “I”. Es erklingt ein „BIP“. Der Ventilator kann sowie von der Steuertafel am Hauptteil, als auch durch die mitgelieferte Fernsteuerung bedient werden (siehe Bild letzte Seite). Tasten: Kontrollleuchte: A. Off 1. Stand-by B. Geschwindigkeit 2.
  • Page 57 Taste KÜHLUNG (D): • Die Kühlungstaste (D) bei laufendem Gerät drücken, um die Kühlfunktion durch Wasserverdunstung zu starten. • Diese Betriebsweise sieht den Einsatz von Wasser vor. Immer das Wasserniveau des Behälters prüfen, bevor diese Funktion gestartet wird. Die mitgelieferten Eisbehälter können den Kühleffekt noch erhöhen: die Eisbehälter vor dem Gebrauch mit Wasser füllen und in die Gefriertruhe legen, bis sie vollkommen gefroren sind;...
  • Page 58 REINIGUNG UND WARTUNG Bevor die ordentliche Wartung durchgeführt wird, den Ventilator ausschalten und die Stromversorgung trennen. Ein weiches und trockenes Tuch für die externe Reinigung verwenden. Den Ventilator NICHT ins Wasser tauchen und auch nicht mit Flüssigkeiten bespritzen. KEINE Lösungsmittel oder andere chemische...
  • Page 59 nachspülen. Trocknen Sie den Tank nach der Reinigung und befestigen Sie die Pumpe: Achtung: Bevor der Ventilator nach Ende der Saison weggeräumt wird, den Behälter vollkommen leeren und sorgfältig trocknen. Auch der Filter und das Kühlpuffer müssen gereinigt und vollkommen trocken sein, bevor der Ventilator weggeräumt wird.
  • Page 60 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): ARCF02 Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A. mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A.
  • Page 61 BENUTZERINFORMATIONEN VERPACKUNG Um die Umwelt zu schonen, muss das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß in einer getrennten Sammlung entsorgt werden. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften. BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder...
  • Page 62 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Page 63 Advertencias ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas reducidas capacidades físicas,...
  • Page 64 siempre que esté colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros. Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
  • Page 65 evitar el sobrecalentamiento. No ponga el aparato justo debajo de una toma de corriente. No utilizar este aparato cerca de una tina de baño, de una ducha o de una piscina. No utilice este aparato si se ha caído. No utilice este aparato si presenta signos visibles de daños.
  • Page 66 NO DESMONTAR el ventilador: este ventilador no es desmontable. Tenga en cuenta que los altos niveles de humedad pueden promover el crecimiento de organismos biológicos en el medio ambiente. No permita que la habitación donde se utiliza el aparato se humedezca o se moje. En caso de humedad, ajuste la emisión de vapor al mínimo o utilice el aparato de forma intermitente.
  • Page 67 Los niños NO deben jugar con el dispositivo. Este aparato deberá estar destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente creado; cualquier empleo no conforme con las indicaciones contenidas en el presente manual es de considerar inadecuado y peligroso.
  • Page 68 cogiéndolo firmemente. Antes de conectar el enchufe en la toma de corriente asegurarse de que el botón de encendido del aparato esté en posición “OFF” (apagado). Desenrollar siempre totalmente el cable de alimentación con el fin de evitar recalentamientos, evitar en todo caso tenderlo (no halarlo, tironearlo, ni utilizarlo para arrastrar el dispositivo donde está...
  • Page 69 NO utilizar el dispositivo cerca de cortinas o tejidos libres. NO colgar el ventilador a una pared o en el techo salvo que tal modalidad de instalación no esté expresamente prevista y explicada en el presente manual. NO cubrir de ningún modo el dispositivo durante el funcionamiento. NO introducir objetos o partes del cuerpo en la rejilla de protección del aspa.
  • Page 70 mezcle las baterías. 17. En caso de que no se utilice el aparato durante un período de tiempo prolongado, retire las baterías. 18. Limpie los contactos de las baterías y aquellos del aparato antes de introducir las baterías. 19. En caso de pérdidas por las baterías, evitar todo tipo de contacto con el material vertido, en caso de contacto, enjuague la parte afectada con agua y acuda a un médico.
  • Page 71 • Utilizar solo agua fría para llenar el depósito. • Prestar atención al nivel de agua en el depósito: este debe estar comprendido entre el indicador “Mín” (mínima cantidad de agua) y “Máx” (máxima cantidad de agua). Colocar el ventilador en una superficie plana y estable . Antes de conectar o desconectar el aparato, asegurarse de que el Interruptor general (11) se encuentre en la posición de apagado “0”.
  • Page 72 Botón OSCILACIÓN (C): • Pulsar el botón Oscilación con el ventilador encendido para activar la oscilación automática de izquierda a derecha de las aletas verticales. El relativo indicador (10) se enciende en el panel de mandos. Pulsar nuevamente el botón Oscilación para desactivar esta función; el indicador luminoso (10) se apaga en el panel de mandos.
  • Page 73 Mantenimiento Antes de efectuar la limpieza ordinaria, apagar el ventilador y desconectar la alimentación de red. Usar un paño suave y seco para la limpieza externa. NO sumergir el ventilador en agua, ni rociarlo con líquidos de ningún tipo. NO utilizar solventes u otros productos químicos para la limpieza. Cuando no es utilizado, después de la limpieza conservar el ventilador en un lugar seco.
  • Page 74 Atención: antes de volver a colocar el ventilador al final de estación se recomienda vaciar el depósito completamente y secarlo cuidadosamente. También el filtro y el tapón de enfriamiento deben ser limpiados y secados completamente antes de volver a colocar el ventilador.
  • Page 75 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del ARCF02 modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Page 76 Eliminación EMBALAJE Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva. Compruebe la normativa local. BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos.
  • Page 77 GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Page 78 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATIONS INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMACIONES TÉCNICAS...
  • Page 79 Pannello comandi Telecomando Control panel Remote control Panneau de commande Télécommande Steuertafel Fernsteuerung Panel de mandos Telemando...
  • Page 80 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...