Page 1
Freezer User manual Congélateur Manuel d'utilisation الفريزر دليل المستخدم RFNE350L24W RFNE350L24S EWWERQWEW...
Page 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
CONTENTS 1 Safety and environment 5 Using your cooler/freezer 14 instructions Setting the operating temperature ..... 14 General safety ............4 Indicator lights ............15 1.1.1 HC warning ............ 6 Thermostat knob ..........15 1.1.2 For models with water fountain ...7 Freezing ..............
Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty. Intended use WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-instructure, clear of obstruction.
Page 5
Safety and environment instructions In case of malfunction, unplug the device. • After unplugging, wait at least 5 minutes before • plugging in again. Unplug the product when not in use. • Do not touch the plug with wet hands! Do not pull •...
Page 6
Safety and environment instructions In case of malfunction, do not use the product, as • it may cause electric shock. Contact the authorized service before doing anything. Plug the product into an earthed socket. Earthing • must be done by a qualified electrician. If the product has LED type lighting, contact the •...
Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately.
Safety and environment instructions 1.2. Intended use This product is designed for home use. It is not • intended for commercial use. The product should be used to store food and • beverages only. Do not keep sensitive products requiring controlled •...
Your Freezer 1. Control Panel 2. Flap 3. Drawers 4. Adjustable front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Installation 3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation must be installation location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
Installation 3.3. Adjusting the feet • Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without If the product stands unbalanced after grounding and electrical connection installation, adjust the feet on the front in accordance with the national by rotating them to the right or left.
Preparation • Your cooler/freezer should be installed Control System. For the first installation, at least 30 cm away from heat sources the product should NOT be placed such as hobs, ovens, central heater under low ambient temperatures. This and stoves and at least 5 cm away is because the freezer cannot go down from electrical ovens and should not be to standard operation temperature.
Using your cooler/freezer 5.1. Setting the operating temperature MAX. Cold Warm The operating temperature is regulated The normal storage temperature of by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained by setting) adjusting the thermostat knob towards MAX.
Operating the product 5.2. Indicator lights 5.3. Thermostat knob The thermostat knob is located on the There are three coloured indicator lights indicator light frame. located inside the appliance which show the operating mode of the freezer. Important: When you press the fast-freeze switch Amber Indicator or adjust the set temperature, there may Illuminates when the thermostat knob...
Operating the product 5.5. Fast freeze When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can If large amounts of fresh food are going temporarily cause excessive cooling of to be frozen, adjust the control knob to the refrigeration compartment.
Operating the product Recommendations for Freezing fresh food preservation of frozen food • It must be preferred to wrap or cover • Prepacked commercially frozen food the food before placing them in the should be stored in accordance with the refrigerator. frozen food manufacturer' s instructions • Hot food must cool down to the room for a ( 4 star) frozen food...
Page 18
Operating the product Materials to be used for packaging Delicatessen products the foodstuff must be tear-proof and Freshzone (cheese, butter, salami compartment resistant to cold, humidity, odor, oils and and etc.) acids. Deep-freeze information Foodstuff to be frozen should not be Food must be frozen as rapidly allowed to come in contact with the as possible when they are put in a...
Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals 6.1. Avoiding bad odours will extend the service life of the Materials that may cause odour product. are not used in the production of our refrigerators. However, due to WARNING: Unplug the inappropriate food preserving conditions product before cleaning it.
Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
Page 21
Troubleshooting The refrigerator runs too often or for too long. • The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods. • The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature.
Page 22
Troubleshooting The temperature in the cooler or the freezer is too high. • The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Cooler compartment temperature setting has an effect on the freezer compartment temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment and wait until the temperature of the related compartments come to the adequate level.
Page 23
Troubleshooting The interior smells bad. • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders.
Page 25
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Page 26
Table des matières 1 Instructions en matière de 4 Préparation sécurité et d’environnement 4 5 Utilisation du congélateur 17 Sécurité générale ......... 4 Système de réfrigération Dual : ....20 Utilisation prévue ......... 8 Congélation des produits frais ....20 Sécurité enfants ........... 8 Recommandations concernant la Conformité...
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non-respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l'appareil. Utilisation préconisée • Ce produit est prévu pour une utilisation • en intérieur et dans des zones fermées telles que les maisons ;...
Page 28
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise • est instable. Débranchez l’appareil pendant l’installation, • l’entretien, le nettoyage et la réparation. Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue • période, débranchez-le et videz l’intérieur. N’utilisez pas la vapeur ou de matériel de nettoya- •...
Page 29
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Branchez votre appareil à une prise de mise à la ter- • re. La mise à la terre doit être effectuée par un tech- nicien qualifié. Si l’appareil possède un éclairage de type DEL, con- •...
Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Avertissement HC Si votre réfrigérateur possède un système de refroidis- sement utilisant le gaz R600a, évitez d’endommager le système de refroidissement et sa tuyauterie pen- dant l’utilisation et le transport de l’appareil. Ce gaz est inflammable.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau chaude. Prenez • des précautions contre le risque de congélation des tuyaux. L’intervalle de fonctionnement de la température des eaux doit être de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F (38 C) au plus.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.4. Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de votre ancien appareil Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2012/19/ UE). Il porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Votre congélateur 1. Ventilateur 2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Tiroirs 4. Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales AVERTISSEMENT: en plastique comme illustré dans Dans l’hypothèse ou le schéma. Les cales en plastique l’information contenue dans maintiendront la distance nécessaire ce manuel n’a pas été prise entre votre Congélateur et le mur pour en compte par l’utilisateur, permettre une bonne circulation de l’...
Installation 3.3. Branchement 3.4. Mise au rebut électrique de l’emballage Branchez votre réfrigérateur à une prise Les matériaux d’emballage peuvent électrique protégée par un fusible ayant être dangereux pour enfants. une capacité appropriée. Tenez les matériaux d’emballage hors Important : de portée des enfants ou jetez-les conformément aux consignes établies • Le branchement doit être conforme...
Installation 3.6. Disposition et 3. Une ventilation d’ a ir autour du Installation réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est placé dans un AVERTISSEMENT: enfoncement du mur, il doit y avoir Si la porte d’entrée de la un espace d’...
Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à • Le contact entre le capteur de au moins 30 cm des sources de chaleur température et les denrées telles que les plaques de cuisson, alimentaires à l’intérieur du les fours, appareils de chauffage ou compartiment de congélation cuisinières, et à...
Utilisation du congélateur Réglage de la température de fonctionnement MAX. Cold Warm La température de fonctionnement La température normale de stockage est réglée à l’aide de la commande de de votre appareil doit être de -18 °C (0 température. °F). Lorsque l’on tourne le bouton de 1 = Réglage de réfrigération le plus commande du thermostat dans le sens faible (Réglage le plus chaud)
Utilisation du réfrigérateur Voyants lumineux Commande du thermostat La commande du thermostat se trouve sur le cadre du voyant lumineux. Il y a trois voyants lumineux de couleur situés dans l’appareil qui indiquent le Important: mode de fonctionnement du congélateur. Lorsque vous appuyez sur la touche congélation rapide ou que vous ajustez Voyant Orange...
Utilisation du réfrigérateur • Congélation rapide Attention Conservez toujours les aliments déjà Si vous vous apprêtez à congeler de surgelés séparément des denrées qui grandes quantités de produits frais, viennent d’y être placées. appuyez sur le bouton congélation rapide 24 heures avant d’introduire les Lorsque vous surgelez un aliment produits frais dans le compartiment de chaud, le compresseur de réfrigération...
Utilisation du réfrigérateur 5.1. Système de et aux acides et être hermétiques. Par réfrigération Dual : ailleurs, ils doivent fermer correctement et être composés de matériaux simples Votre réfrigérateur est équipé de d’ u tilisation et adaptés à un usage dans deux systèmes de réfrigération séparés un congélateur.
Utilisation du réfrigérateur 5.5. Informations 1. Mettre les emballages dans le concernant la congélation congélateur aussi rapidement que possible après achat. Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles 2. S’ a ssurer que le contenu est étiqueté sont placées dans un réfrigérateur, afin et daté.
Page 44
Utilisation du réfrigérateur Les matériaux utilisés pour l’emballage - Activez la « fonction de congélation denrées doivent résister rapide » au moins 24 heures avant déchirures, au froid, à l’humidité, et d'introduire les aliments frais. doivent être imperméables aux odeurs, - Mettez 2 sacs de glace (si disponible) aux graisses et aux acides.
Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit • Évitez d’utiliser des objets tranchants prolonge sa durée de vie. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: Débranchez l’alimentation détergents, de l’essence, du benzène, avant de nettoyer le de la cire, ect.
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Page 47
Dépannage Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s'accroît pendant son utilisation. • Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien.
Page 48
Dépannage La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée. • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
Page 49
Dépannage Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de l'appareil. • Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel cas cela est normal. >>> La condensation se dissipe lorsque l'humidité baisse. Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil.
Page 50
Preparation • Dans certains modèles, le tableau de bord s’ é teint automatiquement 5 minutes après la fermeture de la portière. Il est réactivé à l’ o uverture de la portière ou lorsqu’ o n appuie sur n’importe quelle touche. • En raison des variations de température dues à...
Page 52
!يرجى قرارة هذا الدليل أوال ،عميلنا العزيز عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة .سيقدم لكم خدمة فعالة .ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل هذا...
Page 54
ثالجتك 1. لوحة التحكم )2. باب (تجويف التجميد السريع 3. األدراج 4. قدم أمامية قابلة للضبط األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ًا مع المنتج. إذا لم تكن هذه .القطع واردة في هذا الجهاز الذي اشتريته، فإنها مناسبة ألنواع أخرى...
Page 55
تحذيرات السالمة المهمة .يرجى فحص المعلومات التالية هذا الجهاز مصمم لالستخدام المنزلي ربما يؤدي اإلخفاق في اتباع هذه والتطبيقات المماثلة مثل المعلومات إلى إصابات أو تلف - مناطق كادر الطبخ في المتاجر للممتلكات. ومن ثم، قد تصبح كل والمكاتب وبيئات العمل األخرى؛ التزامات...
Page 56
افصل قلبس التيار الكهربي قبل • .تنظيف الثالجة أو إزالة الثلج ال يجب استخدام البخار أو مواد • التنظيف بالبخار أب د ًا في تنظيف أو عمليات إزالة الثلج من الثالجة. ففي مثل هذه الحالة، قد يتفاعل البخار مع القطع الكهربية ويؤدي إلى قطع التيار...
Page 57
وجود تلف بكابل الطاقة لتجنب تحقق من أن المشروبات الكحولية • .المخاطر مخزنة بشكل أمن، محكمة اإلغالق ال تقم بتوصيل الثالجة بمنفذ الحائط • .و في وضع رأسي ،أب د ًا أثناء عملية التركيب. وإال يجب عدم االحتفاظ في الثالجة •...
Page 58
إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة • طويلة، فيجب فصلها عن التيار الكهربي. قد تتسبب أي مشكلة في .عزل الكابل في نشوب حريق من الممكن أن تتحرك الثالجة إذا • .لم يتم تثبيتها بإحكام على األرض يمكن لألقدام القابلة للضبط المثبتة بإحكام...
Page 59
ظهره الذي يحوي ألواحا إلكترونية :RoHS التوافق مع توجيهات يتوافق المنتج الذي قمت بشراؤه مع توجيهات مطبوعة في الداخل مفتوحا (غطاء ). الEU/2011/65( لالتحاد األوروبيRoHS )وح الدائرة اإللكترونية المطبوعة • يحتوي على مواد ضارة أو محظورة مشار إليها في .)1( .التوجيهات...
Page 60
أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة .ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة • ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في • .الثالجة ال تزيد حمل الثالجة بحيث ال تمنع دورة الهواء • .داخلها ال تركب الثالجة تحت أشعة الشمس المباشرة أو •...
Page 61
التركيب عندما يبدأ المكثف بالعمل، ستسمع صو ت ًا. قد تؤدي السوائل والغازات المتسربة من جهاز الثالجة إلى ةدراولا تامولعملاب ذخألا مدع ةلاح يف لمحتي ال ،رابتعإلا يف مدختسملا ليلدب إحداث ضوضاء، حتى إن كان جهاز ضغط الهواء .ال يعمل وهذا أمر طبيعي .اذهل...
Page 62
ضبط أقدام الثالجة يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع • .النفايات بمدينتك حول التخلص من الثالجة القديمة إذا كانت الثالجة غير متزنة؛ ،قبل التخلص من الثالجة، اقطع القابس الكهربائي يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما وفي حالة وجود أي أقفال على باب الثالجة، اجعلها هو...
Page 64
اإلعداد إذا انخفضت درجة الحرارة المحيطة إلى أدنى من • يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم متر على • .°0 مئوية، فسيتجمد الطعام في مقصورة الثالجة األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران وبالتالي، ننصح بعدم استخدام مقصورة الثالجة والسخان...
Page 65
استخدام الثالجة ضبط درجة حرارة التشغيل MAX. Cold Warm يجب أن تكون درجة حرارة التخزين الطبيعية للجهاز يتم تنظيم درجة حرارة التشغيل من خالل زر التحكم 81- درجة مئوية (صفر درجة فهرنهيتية). إذا تم .في درجة الحرارة تحويل مقبض الثرموستات عكس عقارب الساعة من الوضع...
Page 66
نظام التبريد المزدوج إزالة الثلج عن الجهاز الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد صندوق الطعام الطازج وصندوق الفريزر. وبالتالي فإن الهواء في صندوق الطعام الطازج وصندوق الفريزر ال سوف يؤثر تكون الثلج الزائد على أداء تبريد الجهاز يختلطان. وذلك ألن نظامي التبريد المنفصلين أفضل .الخاص...
Page 67
المؤشر األحمر يضيء عند تجميد أطعمة ساخنة، سوف يعمل ضاغط التبريد أ. عند تشغيل الجهاز للمرة األولى، سيظل يعمل حتى حتى يتم تجميد الطعام بالكامل. يمكن أن يسبب ذلك .يتم الحصول على درجة حرارة ما قبل التشغيل .مؤقت ا ً في تبريد زائد لتجويف الثالجة .ب.
Page 68
• شريط الصق مقاوم للبرد توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة • شريط الصق ذاتي يجب حفظ األطعمة المجمدة التجارية مسبقة • • حلقات مطاطية التعبئة وف ق ًا إلرشادات مصنع الطعام المجمد بالنسبة • قلم .)(4 نجوم لصندوق حفظ الطعام المجمد يجب...
Page 69
الصيانة والتنظيف لا تستخدم أبد ا ً مواد التنظيف أو المياه التي ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد تحتوي على الكلورين لتنظيف األسطح الخارجية .مشابهة ألغراض التنظيف واألجزاء المطلية بالكروم من المنتج. فالكلورين نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل .يتسبب...
Page 70
حلول مقترحة للمشكالت يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ًا وما ال ً. تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا .الدليل في المنتج الخاص بك الثالجة ال تعمل .هل الثالجة متصلة بالتيار الكهربي؟ توصيل القابس بمنفذ الكهرباء بالحائط • .هل احترق منصهر القابس المتصلة به الثالجة أو المنصهر الرئيسي؟ افحص المنصهر • )تكثف في جانب صندوق الثالجة. (المنطقة المتعددة، التحكم في التبريد، والمنطقة المرنة الظروف المحيطة باردة ج د ًا. فتح األبواب وغلقها بشكل متكرر. الظروف المحيطة عالية الرطوبة. تخزين • .طعام يحتوي على سائل في أوعية مفتوحة. ترك الباب مفتوح جزئ ي ًا .تغيير وضع الترموستات إلى الدرجة أكثر برودة • .تقليل الوقت الذي ترك الباب فيه مفتوحً ا أو استخدامه بصورة أقل • .تغطية الطعام المخزن في حاويات مفتوحة بمادة مناسبة • .مسح التكثف بقطعة قماش جافة والتحقق من بقائه...
Page 71
.درجة حرارة الفريزر منخفضة ج د ًا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية .تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ًا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية • .درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ًا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية .تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج د ًا. اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية • .تجمد الطعام المحفوظ في أدراج صندوق الثالجة .تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج د ًا. اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية • .درجة حرارة الثالجة أو الفريزر عالية ج د ًا تم ضبط الثالجة على درجة حرارة عالية ج د ًا. يؤثر ضبط الثالجة على درجة حرارة الفريزر. غير درجة حرارة • .الثالجة أو الفريزر حتى تصل إلى مستوى مناسب .قد يكون الباب مفتوح جزئ ي ًا. أغلق الباب تما م ًا • قد تكون هناك كميات كبيرة من الطعام الساخن تم وضعها في الثالجة مؤخ ر ًا. انتظر حتى تصل الثالجة أو •...
Page 72
.تكاثف في الحوائط الداخلية للثالجة .ً يزيد الطقس الحار والرطب من التثليج والتكاثف. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيب ا • .األبواب مفتوحة جزئ ي ًا. تأكد أن األبواب مغلقة تما م ًا • قد تكون األبواب مفتوحة بصورة متكررة ج د ًا أو قد تكون متروكة مفتوحة لفترة طويلة. افتح األبواب بتكرار • .أقل .تحدث الرطوبة في اإلطار الخارجي للثالجة أو بين األبواب قد يكون الطقس رط ب ًا. هذا شيء طبيعي ج د ًا في األجواء الرطبة. وعندما تكون الرطوبة أقل؛ يختفي • .التكثف .توجد رائحة كريهة داخل الثالجة .يجب تنظيف الجزء الداخلي من الثالجة. نظف داخل الثالجة بقطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء مكربن • .قد تتسبب بعض األوعية أو مواد التعبئة في هذه الرائحة. استخدم وعاء مختلف أو مواد تعبئة مختلفة • .الباب (األبواب) ال يغلق .عبوات الطعام قد تمنع إغالق الباب. غير وضع عبوات الطعام التي تعيق الباب •...