Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l'installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère
l'utilisation des outils suivants.
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
TWO HANDLE KITCHEN FAUCET
MODEL S712 SERIES
MEZCLADORA PARA COCINA
DE DOS MANERALES
MODELO S712 SERIE
ROBINET DE CUISINE À
DEUX POIGNÉES
MODÈLE S712
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassem-
bling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that
complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmon-
tar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté
bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
Sealant
Sellador
Mastic
INS846F - 3/14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen S712 Série

  • Page 1 Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that HERRAMIENTAS ÚTILES complete water shut-off has been accomplished. Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:...
  • Page 2: Parts List

    Icon Legend/Leyenda de Iconos/ Légende des icônes Above sink Below sink Encima del lavabo Debajo del fregadero Dessus de l'évier Sous l'évier Parts List A. Faucet Body B. Handle Hub (x2) C. Handle (x2) D. Side Spray E. Hose Guide F.
  • Page 3 INS846F - 3/14 Sealant Sellador Mastic Install Lower Mounting Washers (H) and Valve Body Nuts (I) by threading onto Hot and Cold Apply sealant to underside of Upper Mounting Washers (Q). Turn over Washers and apply to Valve Bodies (T) and (J). sink as shown.
  • Page 4 Using channel locks or a wrench, secure each Lower Mounting Washer (I). Point Valve Body Ensure each valve body cartridge stem is turned to the off position. Use a wrench or channel stems out slightly to assist with Quick Connect Hose installation. locks for adjustment.
  • Page 5 INS846F - 3/14 Install Handles (B) to Valve Bodies (T) and (J). Tighten by hand until secure. Insert Spout Body (A) into sink opening. Instale los manerales (B) a los cuerpos de válvula (T) y (J). Apriete a mano hasta que estén Inserte el cuerpo del surtidor (A) en la abertura en el fregadero.
  • Page 6 Cold Caliente Frio Chaud Froid 1. Slide installation Tool (O) over shank of Faucet body (A) and onto Spout Mounting Nut (M). 1. Attach hot and cold supply lines (not included) to Valve Bodies. 2. Use a screwdriver and insert into hole of Installation Tool and secure Mounting Nut. 2.
  • Page 7 INS846F - 3/14 For Deck Thickness less than 1/2" Para grosor de cubierta menor de 1/2" Pour plateforme de moins de 13 mm < 1/2" (13mm) For Deck Thickness more than 1/2" Para grosor de cubierta mayor de 1/2" Option/Opción/Option B Pour plateforme de plus de 13 mm >...
  • Page 8 Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera durante el periodo Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s’ e ngage à fournir If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will de garantía, Moen le proporcionará...