Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
FR
GSPT 526 910 W
METTRE EN MARCHE LA MACHINE
IO-DWS-1677
(10.2019/1)
APRÈS AVOIR LU LE MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amica GSPT 526 910 W

  • Page 1 MODE D'EMPLOI GSPT 526 910 W METTRE EN MARCHE LA MACHINE IO-DWS-1677 (10.2019/1) APRÈS AVOIR LU LE MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 SOMMAIRE L’ÉCOLOGIE EN PRATIQUE INFORMATIONS ET CONSIGNES RELATIVES À LA SÉCURITÉ D’UTILISATION INSTALLATION DE L’APPAREIL PRISE EN MAIN DE L’APPAREIL NETTOYAGE ET ENTRETIEN Cet appareil est marqué par le symbole du conteneur à déchets, rayé, conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE et à la Loi polonaise sur les appareils électriques et électroniques usagés.
  • Page 3: L'écologie En Pratique

    L’ÉCOLOGIE EN PRATIQUE Depuis des années, la société Amica suit de manière cohérente la politique écologique. La protection de l’environnement est pour nous aussi importante que l’utilisation de technologies innovantes. C’est pour cette raison que nous accordons une immense importance à l’efficacité...
  • Page 4 à tout moment. Le mode d’emploi contient toutes les informations indispensables, grâce auxquelles l’utilisation des appareils Amica sera facile et agréable. Nous vous invitons égale- ment à consulter notre offre complète d’appareils. Nous vous souhaitons une agréable utilisation,...
  • Page 5: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Avant de brancher le lave-vaisselle à une prise d’alimentation électrique et de l’utiliser, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et d’installa- tion. Les recommandations qui s’y trouvent permettront d’éviter le risque de dommages corporels et d’endommagements de l’appareil. La docu- mentation du lave-vaisselle doit être conservée dans un endroit sûr pour permettre une utilisation correcte du lave-vaisselle et des éventuelles consultations.
  • Page 6: Avant L'installation

    INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D'UTILISATION Avant l’installation Vérifier si l’appareil n’est pas en- dommagé suite au transport. Ne jamais installer ni utiliser un appareil endommagé. En cas de doutes, contacter le vendeur. Avant la première Voir utilisation les remarques concernant l’instal- lation (ci-dessous).
  • Page 7: Sécurité Des Enfants

    INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION Avant la première Cet équipement peut être utilisé utilisation par des enfants âgés d’au moins 8 ans, par des personnes dont les capacités physiques, mentales sont réduites, et par des per- sonnes n’ayant pas d’expérience ni connaissance de l’appareil, si la surveillance ou les instruc- tions concernant l’utilisation de...
  • Page 8: Utilisation Quotidienne

    INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION Sécurité des enfants L’eau du lave-vaisselle n’est pas potable. Risque de lésions dues aux produits caustiques. Faire attention en ouvrant la porte lorsqu’un programme est activé, car l’eau est à une très haute température. Toujours placer les objets longs et tranchants/pointus (par exemple les fourchettes, les couteaux) dans le panier à...
  • Page 9: En Cas De Problèmes

    INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION En cas de problèmes Demander la réparation ou la modification de l’appareil unique- ment à un personnel qualifié du service de maintenance. En cas de problèmes ou durant les réparations, débrancher l’ali- mentation : Débrancher l’appareil en retirant la fiche, couper le fusible.
  • Page 10 INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION La vaisselle qui n’est Les cendriers, résidus de bougies, pas destinée à être la- pâtes de nettoyage, peintures, subs- vée dans un lave-vais- tances chimiques, alliages ferreux ; selle Les fourchettes, cuillères et couteaux avec des poignées en bois, en corne, en ivoire ou en nacre ;...
  • Page 11: Recyclage

    INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION RECYCLAGE Les emballages et certaines pièces de l’appareil sont fabriqués en matériaux recyclables. Le symbole de recy- clage et les informations concernant la nature du matériau ont été placés dessus. Avant l’utilisation de l’appareil, enlever l’emballage et l’éliminer conformé- ment à...
  • Page 12 INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION MISE AU REBUT DE L’AN- Les matières utilisées dans l’ap- CIEN APPAREIL pareil peuvent être réutilisées conformément à leur marquage. Grâce à la réutilisation des ma- tériaux ou d’autres formes d’uti- lisation des appareils usés vous contribuez de façon considérable à...
  • Page 13: Installation De L'appareil

    INSTALLATION DE L’APPAREIL EMPLACEMENT DE L’APPAREIL Choisir un emplacement pour l’installation de l’ a ppareil permettant un chargement et décharge- ment facile de la vaisselle. Ne pas placer l’ a ppareil dans un endroit où la température peut descendre en dessous de 0°C. Avant l’installation, déballer l’...
  • Page 14: Tuyau D'évacuation

    A TTENTION : Dans certains modèles, nous avons utilisé l’ a rrivée d’eau Aquastop. En cas d’ u tili- sation de l’Aquastop, il y a une tension dangereuse. Ne pas couper l’ a rrivée d’eau Aquastop. Ne pas permettre son enroulement ni sa torsion. Attention ! Pour des raisons de sécurité, toujours fermer le robinet d’eau après chaque lavage.
  • Page 15 Toujours utiliser la fiche avec son boîtier, fournie avec l’ a ppareil. Utiliser l’ a ppareil à une tension faible entraîne la détérioration de la qualité de lavage et peut endommager l’ a ppareil. Le câble d’ a limentation peut être remplacé uniquement par un service d’entretien agréé ou un électricien qualifié.
  • Page 16: Connaître L'appareil

    CONNAÎTRE L’APPAREIL DESCRIPTION DE L’APPAREIL Les parties de l’appareil sont mentionnées ci-dessous (Des. 1) : 1. Réservoir de sel 2. Doseur 3. Bras d’ a spersion inférieur 4. Ensemble de filtres 5. Clayette pour mugs 6. Panier à couverts ATTENTION : Les dessins sont fournies uniquement à...
  • Page 17: Affichage Et Panneau

    AFFICHAGE ET PANNEAU 1. Touche d’ a limentation : elle allume/éteint l’ a limentation. 2. Touche de départ différé : elle permet de régler la mise en marche différée de l’ a ppareil. 3. Sélection du programme : appuyer sur la touche pour choisir le programme de lavage. 4.
  • Page 18: Préparer L'appareil À L'utilisation

    PRÉPARER L’APPAREIL À L’UTILISATION Avant la première utilisation du lave-vaisselle Avant de mettre en marche l’ a ppareil, vérifier si les données sur la plaque signalétique correspondent au circuit d’ a limentation local. Éliminer tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de l’ a ppareil. Préparer l’...
  • Page 19 Bandelette indicatrice L’efficacité de lavage dans le lave-vaisselle dépend de la dureté de l’eau. Pour cette raison l’ a ppareil est équipé d’ u n dispositif adoucissant l’eau d’ a limentation. L’efficacité de lavage augmentera après un réglage correct du dispositif. Afin de vérifier le degré de dureté...
  • Page 20 Remplissage du distributeur de détergent Ouvrir le couvercle du distributeur de détergent, en appuyant sur le distributeur de dé- tergent, déverrouiller comme présenté sur le dessin. Le distributeur de détergent possède à l’intérieur des indicateurs de quantité. L’ u tilisation de ces indicateurs (barres) permet de doser correctement le détergent.
  • Page 21 Détergents mixtes (p.ex. : « 2en1 », « 3en1 », etc.) Il existe 3 types de détergents : 1. avec phosphates et chlore, 2. avec phosphates sans chlore, 3. sans phosphates ni chlore. Les nouvelles pastilles sont le plus souvent sans phosphates. Comme les phosphates adoucissent l’eau, nous conseillons d’ a jouter du sel dans le réservoir même si le degré de dureté...
  • Page 22 Arrêt de l’ u tilisation de détergents tout-en-un : Remplir les distributeurs de sel et de produit de rinçage. Régler le plus haut niveau (6) de dureté de l’eau et mettre en marche le lave-vaisselle vide. Adapter la dureté de l’eau. Régler correctement les paramètres du produit de rinçage.
  • Page 23 Avertissement : N’ u tiliser que des produits de rinçage prévus pour les lave-vaisselles ménagers. Les restes du produit de rinçage déversées entraînent la formation d’ u ne grande quantité de mousse et, partant, la détérioration de la qualité de lavage ; pour cette raison, essuyer le produit déversé...
  • Page 24 Chargement standard et résultats des études : Volume : Panier supérieur et inférieur : 6 pièces de vaisselle. Le panier supérieur doit être placé en position haute. Les tasses doivent être placées sur les clayettes. Détergent/Produit de rinçage 3+18g, conformément aux normes EN 50242, IEC 436 (normes internationales) / ré- glage du dosage du produit de rinçage : 6 Test du programme ECO, conformément à...
  • Page 25 Panier à couverts Les couverts doivent être placés séparément, de façon correcte. Veiller à ce qu’ils ne s’entremêlent pas, car cela peut entraîner un lavage incomplet. Afin d’obtenir les meilleurs résultats de lavage, placer les couverts dans le panier en veillant à ce que : Ils ne se mélangent pas, les objets longs au milieu.
  • Page 26 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL ET SÉLECTION DU PROGRAMME Mise en marche de l’appareil Démarrage du cycle de lavage Sortir le panier (voir le chapitre Chargement de la vaisselle) Verser/mettre le détergent (voir le chapitre « Sel, détergent et produit à polir »). Brancher la fiche dans la prise de courant.
  • Page 27 Fin du cycle de lavage Une fois le programme de lavage terminé, le lave-vaisselle émet un signal sonore pendant 8 secondes. Éteindre l’ a ppareil à l’ a ide de la touche [Marche/Arrêt], fermer l’ a rrivée d’eau et ouvrir la porte du lave-vaisselle. Pour éviter les brûlures, attendre quelques minutes avant de retirer la vaisselle du lave-vais- selle.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage des surfaces extérieures Porte et joint de porte Pour éliminer les résidus d’ a liments, nettoyer régulièrement le joint de porte avec un chif- fon doux humide. Lors du remplissage du lave-vaisselle, les résidus d’ a liments et de boissons peuvent s’écou- ler sur les parties latérales de la porte.
  • Page 29: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 3. Rincer à l’eau courante pour évacuer les grosses particules. Nettoyer plus soigneusement le filtre à l’ a ide d’ u ne brosse souple propre. 4. Assembler de nouveau le filtre en suivant les consignes ci-dessus dans l’ordre inverse, placer l’insert du filtre et tourner à...
  • Page 30 Nettoyage du lave-vaisselle Protection contre le gel En hiver, protéger le lave-vaisselle contre le gel. Après chaque lavage : 1. Débrancher le lave-vaisselle de l’ a limentation. 2. Couper l’ a rrivée d’eau et déconnecter le tuyau d’ a rrivée d’eau de la vanne. 3.
  • Page 31: Codes D'erreur Et Actions À Entreprendre En Cas De Défaillances

    CODES D’ERREUR ET ACTIONS À ENTREPRENDRE EN CAS DE DÉFAILLANCES En cas de défaillance, le lave-vaisselle affiche les codes d’erreur identifiants le problème : DESCRIPTION DE LA DÉ- CODE DE L’ERREUR ACTION FAILLANCE La vanne est fermée, l’ a rrivée d’eau Le voyant du programme Longue durée de remplis- est bloquée ou la pression d’eau est...
  • Page 32 Problème Cause probable Solution Le lave-vaisselle ne se Le lave-vaisselle ne se La porte du lave-vaisselle est ouverte, fermer la met pas en marche porte de l’ a ppareil. met pas en marche L’ a ppareil n’est pas bran- Bien fermer la porte, s’ a ssurer qu’elle est com- ché...
  • Page 33 Problème Cause probable Solution Le lave-vaisselle ne se Le lave-vaisselle ne se Bien fermer la porte, s’ a ssurer qu’elle est com- met pas en marche plètement fermée met pas en marche L’ a ppareil n’est pas bran- Vérifier le branchement à l’ a limentation ché...
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Le lave-vaisselle L’évacuation est bou- Vérifier le siphon. n’évacue pas correcte- chée ment l’eau Le tuyau d’évacuation S’ a ssurer que le tuyau d’évacuation est correcte- est tordu ment raccordé à l’évacuation De la mousse dans le Un détergent inadapté...
  • Page 35 AMICA S.A. UL. MICKIEWICZA 52 64-510 WRONKI TÉL. 67 25 46 100 FAX 67 25 40 320 WWW.AMICA.PL 10.2019./1...

Table des Matières