Sommaire des Matières pour OBO Bettermann UDHome2-2 V15 UPE
Page 1
UDHome2-2 V15 UPE Geräteeinsatz mit Boden b elagaussparung für FLF-Steckdosen Montageanleitung Service unit with floor covering recess for FLF sockets Mounting instructions Boîtier de sol avec évidement de revêtement de sol pour prises FLF Instructions de montage Modulo apparecchi con scanalatura nel rivestimento del pavimento per prese FLF Istruzioni di montaggio...
DE Montageanleitung Produktbeschreibung Bild : Quadratischer Geräteeinsatz für trocken ge- pflegte Bodenbeläge auf Estrich und für Sys- temböden, mit Bodenbelagaussparung für Bo- denbeläge von max . 15 mm Stärke . Mit Schnur- auslass im abnehmbaren Klappdeckel zur Leitungsausführung . Mit acht vorgeprägten Ein- führungsöffnungen für Installationsrohre M20 oder M25 . Der Rahmen ist durch vier Nivel- lierstützen auf Oberkante Bodenbelag ein- stellbar . Die Mindesteinbautiefe beträgt 95 mm, der N ivellierbereich +20 mm .
Page 16
Einbauprinzip Bild : Geräteeinsatz Fugendichtung, z . B . Silikon Bodenbelag Estrich (oder Systemboden) Betonboden Klappdeckel öffnen und abnehmen K lappdeckel öffnen . K lappdeckel wie gezeigt drehen und dann abnehmen . Geräteeinsatz montieren S teckdoseneinsatz ggf . durch Lösen der Be- festigungsschrauben entfernen und aufbe- wahren . B ohrlöcher auf Betonboden anzeichnen und bohren .
Page 17
N ach Bedarf die vorgeprägten Rohr- einführungen z . B . mit einem Kreuzschrau- bendreher aushebeln: a uf- und ab bewegen für kleine Öffnung, ∅ 20 mm h in- und her bewegen für große Öffnung, ∅ 25 mm G eräteeinsatz mit geeignetem Befestigungs- material (z . B . Dübel und Schrauben) auf den Betonboden montieren .
Page 18
Estrich verlegen K lappdeckel schließen, Stahlblechplatte und Montageab d eckung aufsetzen . Hinweis: Wir empfehlen, den Estrich ohne zu- sätzliche Trennlage zu verlegen . Zur Verminde- rung der Schallübertragung kann eine Trenn- lage verwendet werden, dies reduziert jedoch die feste Verankerung des Geräteeinsatzes im Estrich . E strich bündig mit Oberkante Montageab- deckung verlegen und an den Geräteeinsatz an a rbeiten . Elektroinstallation vornehmen M ontageabdeckung und Stahlblechplatte entfernen und entsorgen . Klapp d eckel öff-...
Page 19
P assende Installationsgeräte (z . B . Steck- doseneinsätze) wie gezeigt in den Montage- träger einsetzen und anschließen . PE-An- schluss des Geräteeinsatzes mit anschlie- ßen . M ontageträger in Geräteeinsatz einsetzen und festschrauben . Bodenbelag aufbringen und nivellieren B odenbelag aufbringen, dabei eine Deh- nungsfuge von 1–5 mm zum Geräteeinsatz belassen . F ür die Aussparung im Klappdeckel ein Passstück zuschneiden und, je nach Stärke des Bodenbelages, mit einer zusätzlichen...
D ehnungsfuge rund um den Geräteeinsatz mit einem geeigneten flexiblen Material (z . B . Silikon) verfüllen . Der fertig montierte Geräteeinsatz . Entsorgung – Verpackung wie Hausmüll – Geräteeinsatz wie Metallschrott Beachten Sie die örtlichen Müllentsorgungsvor- schriften .
Technische Daten UDHome2-2 V15 UPE Artikelnummer 7427 025 Abmessungen 125 x 125 x 110 mm L x B x H Nivellierbereich + 20 mm Gewicht ca . 1,5 kg Einführungsöffnungen 8 x 25 mm (M25) Mindesteinbautiefe 110 mm Max . Einbauhöhe (Estrich/Systemboden + 130 mm Bodenbelag) Max . Höhe Bodenbelag 15 mm Schutzklasse bei Schnurauslass IP 40 / IP 20 geschlossen/geöffnet Bodenpflegeart trocken nach EN 50085-2-2 Einsatztemperatur- 5 – 60 °C bereich Steckdosentyp SEV 1011...
EN Mounting instructions Product description Figure : Square service unit for dry-care floor coverings on screed and for system floors, with floor cover- ing cut-out for floor coverings of max . 15 mm thickness . With cord outlet in removable hinged lid for cable routing . With eight pre- marked entry openings for installation pipes M20 or M25 . The frame can be adjusted to the top edge of the floor covering using four...
Page 24
Installation principle Figure : Service unit Joint seal, e .g . silicone Floor covering Screed (or system floor) Concrete floor Opening and removing the hinged lid O pen the hinged lid . T urn the hinged lid as shown and then re- move it . Mounting the service unit I f necessary, remove the socket insert by slackening the fastening screws and keep it in a safe place .
Page 25
I f necessary, lever out the premarked pipe entries, e .g . with a Philips screwdriver . M ove up and down for a small opening, ∅ 20 mm M ove back and forth for a large opening, ∅ 25 mm M ount the service unit on the concrete floor with suitable fastening materials (e .g . an- chors and bolts) .
Page 26
Laying the screed C lose the hinged cover and attach the steel plate and mounting cover . Note: We recommend routing the screed with- out an additional separation layer . A separation layer can be used to reduce noise transmission, although this reduces fixed anchoring of the ser- vice unit in the screed . L ay the screen flush to the top edge of the mounting cover and work it up to the service unit . Performing the electrical installation R emove the mounting cover and steel plate and dispose of them . Open the hinged lid .
Page 27
I nsert suitable installation devices (e .g . socket inserts) into the mounting support as shown and connect them . Also connect the PE connection of the service unit . I nsert the mounting support in the service unit and screw it tight . Applying the floor covering and adjusting the height Apply the floor covering, leaving an ex- pansion joint of 1–5 mm to the service unit . C ut out a key for the recess in the hinged lid and, depending on the thickness of the floor covering, stick it into the recess, flush to the exterior frame of the hinged lid, using an ad- ditional insert, e .g . with mounting adhesive .
Page 28
F ill the expansion joint around the service unit using a suitable flexible material (e .g . silicone) . The mounted service unit . Disposal – Packaging as household waste – Service unit as scrap metal Comply with the local waste disposal regula- tions .
Technical data Type UDHome2-2 V15 UPE Item number 7427 025 Dimensions 125 x 125 x 110 mm L x W x H Height-adjustment + 20 mm range Weight approx . 1 .5 kg Insertion openings 8 x 25 mm (M25) Minimum installation 110 mm depth Max . installation height (Screed/system floor + 130 mm floor covering) Max . floor covering 15 mm height Protection class for closed/opened cord IP 40 / IP 20 outlet Floor care type according to EN 50085-2-2 Use temperature range 5 – 60 °C Socket type SEV 1011...
FR Instructions de montage Description du produit Figure : Boîtier de sol carré pour revêtement de sol net- toyé à sec sur chape et pour systèmes au sol, avec évidement du revêtement de sol pour revê- tement de sol de 15 mm max . d‘épaisseur . Avec sortie de câble dans le couvercle rabattable amovible pour exécution à câbles . Avec huit ouvertures d‘insertion prédécoupées pour tubes d‘installation M20 ou M25 . Cadre ré- glable à l‘aide de quatre supports de nivellement sur le rebord supérieur du revêtement de sol . La profondeur d‘encastrement minimale est de 95 mm, la plage de réglage +20 mm .
Principe de montage Figure : Boîtier de sol Garniture d‘étanchéité, par ex . Silicone Revêtement de sol Chape (ou système au sol) Sol en béton Ouvrir et retirer le couvercle rabattable O uvrir le couvercle rabattable . T ourner le couvercle rabattable comme indi- qué puis le retirer . Montage du boîtier de sol R etirer et stocker le cas échéant le méca- nisme de la prise en desserrant les vis de fixation .
Page 33
S i nécessaire, extraire les entrées de tubes prédécoupées en faisant levier à l‘aide d‘un tournevis pour vis à fente, par exemple : e ffectuer un mouvement vertical de levier vers le haut puis vers le bas pour une petite ouverture, ∅ 20 mm ; e ffectuer des mouvements en va-et-vient pour une grande ouverture, ∅ 25 mm . M onter le boîtier de sol à l‘aide de matériel de fixation (par ex . cheville et vis) sur le sol en béton . I nsérer de 5 mm max . les tubes d‘installation M20 ou M25 (accessoires) dans le boîtier de sol et les fixer au sol à l‘extérieur . Conseil : Si la pose de la chape s‘effectue im- médiatement après, installer le support de mon- tage dans le boîtier de sol sans le fixer, simple- ment à des fins de stockage .
Couler la chape F ermer le couvercle rabattable et mettre la plaque en tôle d‘acier et le cache de mon- tage en place . Remarque : Nous recommandons une pose de la chape sans couche d‘isolant . Pour réduire la transmission du bruit, une couche d‘isolant peut être utilisée ; elle réduit toutefois l‘ancrage du boîtier de sol dans la chape . P oser la chape de manière à être à fleur avec l‘arête supérieure et bien jointoyer au niveau du boîtier de sol .
Page 35
P lacer les appareillages appropriés (par ex . mécanismes de prises) dans le support de montage comme indiqué, et procéder au raccordement . Raccorder également le rac- cord PE du boîtier de sol . P lacer le support de montage dans le boîtier de sol et le fixer par vis . Mise en place et nivellement du revête- ment de sol M ettre le revêtement de sol en place, en conservant un joint de dilatation de 1 à 5 mm par rapport au boîtier de sol .
e t Niveler l‘arête supérieure du boîtier de sol et la mettre à fleur par rapport à l‘arête supérieure du revêtement de sol . Pour ce faire, dévisser de manière appropriée les quatre supports de nivellement à l‘aide d‘un tournevis plat . P rocéder à la mise en place du joint de dila- tation tout autour du boîtier de sol en utilisant un matériau flexible approprié (par ex . sili- cone) .
Caractéristiques techniques Type UDHome2-2 V15 UPE N° d'article 7427 025 Dimensions 125 x 125 x 110 mm L x l x H Plage de réglage + 20 mm Poids env . 1,5 kg Ouvertures 8 x 25 mm (M25) Profondeur de montage 110 mm minimale Hauteur de montage max . (chape/système 130 mm au sol + revêtement de sol) Hauteur max . du 15 mm revêtement de sol Classe de protection pour sortie de câble IP 40 / IP 20 fermée/ouverte Type de nettoyage du sécher sol selon EN 50085-2-2 Plage de température 5 – 60 °C Type de prise SEV 1011...
Istruzioni di montaggio Descrizione del prodotto Figura : Modulo apparecchi quadrato per rivestimenti dei pavimenti lavati a secco su massetti e per pavi- menti di sistema con scanalatura per rivestimen- ti di pavimenti con spessore max . 15 mm . Con uscita per fili nel coperchio ribaltabile amovib- ile per l‘uscita dei cavi . Con otto aperture pas- sacavo preforate per i tubi di installazione M20 o M25 . Il telaio è regolabile, grazie ai quattro supporti di livellamento , al bordo su- periore del rivestimento del pavimento . La pro- fondità di montaggio minima è 95 mm, il campo di livellamento +20 mm .
Page 40
Principio di installazione Figura : Modulo apparecchi Sigillatura dei giunti, ad es . Silicone Rivestimento del pavimento Massetto (o pavimento di sistema) Pavimento in calcestruzzo Aprire e rimuovere il coperchio ribaltabile A prire il coperchio ribaltabile . R uotare il coperchio ribaltabile come illustra- to e successivamente rimuoverlo . Montaggio del modulo apparecchi R imuovere e conservare l‘inserto della presa event . svitando le viti di fissaggio . T racciare ed eseguire i fori sul pavimento in calcestruzzo .
Page 41
S e necessario rimuovere i passaggi per tubi perforati ad es . con un cacciavite a croce: m ovimento su e giù per apertura piccola, ∅ 20 mm m ovimento avanti e indietro per apertura grande, ∅ 25 mm M ontare il modulo apparecchi con il materia- le di fissaggio adatto (ad es . tasselli e viti) al pavimento in calcestruzzo . I nserire i tubi di installazione M20 o M25 (ac- cessorio) di max . 5 mm nel modulo apparec- chi e fissarli esternamente al pavimento . Suggerimento: se viene poi realizzata la posa del massetto, allora inserire i supporti di mon- taggio all‘interno del modulo apparecchi .
Page 42
Posa massetto C hiudere il coperchio ribaltabile e applicare la piastra in lamiera di acciaio e la copertura di montaggio . Nota: si consiglia di posare il massetto senza strato di separazione supplementare . Per ridurre la trasmissione del suono può essere utilizzato uno strato di separazione, ma questo riduce l‘ancoraggio saldo del modulo apparecchi al massetto . P osare il massetto a livello con il bordo su- periore della copertura di montaggio e adat- tarlo al modulo apparecchi . Esecuzione dell‘installazione elettrica R imuovere e smaltire la copertura di mon- taggio e la piastra in lamiera di acciaio . Apri- re il coperchio ribaltabile .
Page 43
I nserire e collegare apparecchi di installazio- ne idonei nel supporto di montaggio (ad es . inserti della presa) come mostrato . Collega- re anche il collegamento PE del modulo ap- parecchi . I nserire e avvitare saldamente il supporto di montaggio nel modulo apparecchi . Applicazione e livellamento del rivesti- mento del pavimento A pplicare il rivestimento del pavimento, nel fare ciò lasciare un giunto di dilatazione di 1–5 mm dal modulo apparecchi . P er la scanalatura ritagliare un adattatore nel coperchio ribaltabile e, a seconda dello spessore del rivestimento del pavimento, in- collarlo nella scanalatura con un inserto ag-...
R iempire il giunto di dilatazione intorno al modulo apparecchi con un materiale flessibi- le adatto (ad es . silicone) . Il modulo apparecchi montato pronto . Smaltimento – La confezione come i rifiuti domestici – Il modulo apparecchi come i rottami metallici Osservare le direttive locali per lo smaltimento dei rifiuti .
Dati tecnici Tipo UDHome2-2 V 15 U PE Numero articolo 7427 025 Dimensioni 125 x 125 x 110 mm Lu . x La . x Al . Area di livellamento + 20 mm Peso ca . 1,5 kg Aperture passacavo 8 x 25 mm (M25) Profondità di montaggio 110 mm minima Altezza di montaggio max . (massetto/pavimento di 130 mm sistema + rivestimento del pavimento) Altezza max . rivestimento 15 mm pavimento Classe di protezione con IP 40 / IP 20 uscita per fili chiusa/aperta Tipo di pulizia del pavimento secondo asciutto EN 50085-2-2...